background image

[

Indoor use only

[

A utiliser à l’intérieur

[

Nur für trockene Räume

[

Da usare solo al coperto

[

Alleen voor gebruik binnenshuis

[

Usar sólo en interiores

[

Usar só em interiores

[

Kun til indendørs brug

[

Får endast användas inomhus

[

Må bare brukes innendørs

[

Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa

[

∞ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË ÂÓÙfi˜ ÎÏÂÈÛÙÒÓ ¯ÒÚˆÓ

[

Read instruction manual.

[

Lire le mode d’emploi.

[

Bitte Bedienungsanleitung lesen.

[

Leggete il manuale di istruzioni.

[

Lees de gebruiksaanwijzing.

[

Lea el manual de instrucciones.

[

Leia o manual de instruço˜es.

[

Læs brugsanvisningen.

[

Läs bruksanvisningen.

[

Les bruksanvisingen.

[

Katso käyttöohjeita.

[

¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.

[

DOUBLE INSULATION

[

DOUBLE ISOLATION

[

DOPPELT SCHUTZISOLIERT

[

DOPPIO ISOLAMENTO

[

DUBBELE ISOLATIE

[

DOBLE AISLAMIENTO

[

DUPLO ISOLAMENTO

[

DOBBELT ISOLATION

[

DUBBEL ISOLERING

[

DOBBEL ISOLERING

[

KAKSINKERTAINEN ERISTYS

[

¢π¶§∏ ª√¡ø™∏

[

Do not short batteries.

[

Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.

[

Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!

[

Non ponete le batterie in corto circuito.

[

Voorkom kortsluitingen.

[

No hacerles hacer contocircuito a las baterías.

[

Não ponha as baterias em curto-circuito.

[

Kortslut aldrig Akku’ens poler. Brandfare!

[

Försök aldrig att kortsluta batterierna.

[

Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene.

[

Älä yritä oikosulkea paristoja.

[

ªË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

Ni-Cd

[

Always recycle batteries.

[

Recycler toujours les batteries.

[

Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.

[

Riciclate sempre le batterie.

[

Recycle altijd de accu’s.

[

Reutilizar siempre las baterías.

[

Recicle sempre as baterias.

[

Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice.

[

Förstök att lämna använda batterier till resursåtervinning (recycling).

[

Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.

[

Yritä kierrättää käytetyt paristot.

[

¶¿ÓÙÔÙ ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.

Cd

[

Do not discard batteries into garbage can or the like.

[

Ne pas jeter de batteries dans une poubelle ou autre récipient contenant des choses à jeter.

[

Verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll werfen.

[

Non buttate le batterie fuori uso nei cestini della spazzatura o luoghi simili.

[

Werp de accu niet in een vuilnisemmer of iets dergelijks.

[

No tirar las baterías al tarro de la basura o en lugares parecidos.

[

Não deite fora as baterias no caixote do lixo ou similar.

[

En brugt Akku må ikke kastes i husholdningsaffald.

[

Kasta inte använda batterier direkt i en soptunna eller liknande.

[

Brukte batterier må ikke kastes sammen med vanlig søppel e. l.

[

Älä heitä käytettyjä paristoja suoraan roskiin tms.

[

ªË Âٿ٠ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Û ‰Ô¯Â›· ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÛÙ· ÛÎÔ˘›‰È·.

SC130DRA/SC160DRA (illust)

1

(’100. 1. 13)

5

Содержание SC130DRA

Страница 1: ...ijder Gebruiksaanwijzing E Cortadora de ferralla a batería Manual de instrucciones P Cortadora para heliaço a bateria Manual de instruço es DK Akku Stangjernsklipper Brugsanvisning S Sladdlös bult sax Bruksanvisning N Batteridrevet boltekutter Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen terästangon katkaisukone Käyttöohje GR fiˇÙË ÙÛ Ïfi ÂÚÁ ÌÂ Ì Ù Ú ËÁÈ ÃÚËÛˆ SC130DRA SC160DRA SC190DW SC130DRA SC190DW SC16...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 4 2 5 8 7 6 8 7 9 SC130DRA B A 8 7 6 7 8 9 SC160DRA 7 8 0 q 2 3 2 4 5 8 7 6 8 7 9 SC190DW A B 2 ...

Страница 3: ...9 10 11 12 13 14 w e t t e 11 1 11 2 SC130DRA SC160DRA r e e r 13 1 13 2 SC130DRA SC160DRA SC190DW SC190DW r t e 15 16 o SC190DW y r t e e e t t 12 1 12 1 SC190DW i u 3 ...

Страница 4: ...tinuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maski...

Страница 5: ... kortsluta batterierna Gjør aldri forsøk på å kortslutte batteriene Älä yritä oikosulkea paristoja ªË Ú Î ÎÏÒÓÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â Ni Cd Always recycle batteries Recycler toujours les batteries Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen Riciclate sempre le batterie Recycle altijd de accu s Reutilizar siempre las baterías Recicle sempre as baterias Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godk...

Страница 6: ...r que difiera de país a país o de estado provincia a estado provincia Indague en el Centro de Servicio Makita autorizado más cercano o recurra a su distribuidor NOTA O método de reciclagem pode ser diferente de país para país Consulte o Serviço de Assistência MAKITA autorizado ou o seu Distribuidor mais próximo Bemærk Genbrugs og indsamlingsmetoden kan være forskellig fra land til land eller amt k...

Страница 7: ... cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or ...

Страница 8: ...while withdrawing it from the tool To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Snap the set plate back into place Be sure to close the set plate fully before using the tool Do not use force when inserting the battery car tridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Fig 2 for S...

Страница 9: ...not possible The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged If charging two or more battery cartridges in succession with fast charger DC1209 the charging time may become longer to protect the charger CAUTION for SC190DW The battery charger Model DC1801 is for charging Makita battery cartridge Never use it for other purposes ...

Страница 10: ... steel rods position the stopper adjusting hex bolt as shown in Fig 11 2 12 2 The stopper adjusting hex bolt keeps the steel rod at right angles to the cutters during the cutting 2 Keep the steel rod at the deepest position in between the cutters as shown in Fig 13 1 Never keep it as shown in Fig 13 2 If the steel rod is not placed at the deepest position between the cut ters it may ride up and ca...

Страница 11: ...ine Makita Hydraulic Oil 46 1 Place the steel rod between the cutters and pull the trigger 2 Release the trigger just before cut off is com pleted to stop the tool 3 Remove the battery cartridge from the tool 4 Remove the hex bolt which caps the oil hole Replenish oil being careful not to allow any oil into the motor 5 Replace the hex bolt and tighten securely 6 Install the battery cartridge on th...

Страница 12: ...la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifiez si le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dess...

Страница 13: ... papier des coussins de siège ou de plancher un tapis du vinyle etc 8 Ne rechargez pas la batterie dans un endroit poussiéreux ou sale 9 Installez les lames avec précaution en suivant les instructions du manuel 10 Veillez toujours à avoir une bonne assise Assurez vous qu il n y a personne en dessous quand vous travaillez en hauteur 11 Des lames usées déformées entaillées ou cassées risquent de pro...

Страница 14: ...34 2 600 15 Environ 75 mn 1835 3 000 15 Environ 90 mn ATTENTION pour SC130DRA et SC160DRA Le chargeur rapide modèle DC1439 DC1209 est conçu pour la recharge des batteries Makita Ne l utilisez jamais à d autres fins ni pour des batteries d autres marques Quand vous chargez une batterie neuve ou une batterie qui n a pas été utilisée pendant longtemps elle peut ne pas se recharger complètement Ceci e...

Страница 15: ...ler les lames commencez par retirer les deux boulons à tête creuse à 6 pans qui fixent les lames sur la tête de coupe et sur la tige de coupe respectivement 3 Enlevez toute saleté et tout corps étranger à l emplacement de montage des lames sur la tête de coupe et sur la tige de coupe 4 Fixez solidement la lame A sur la tête de coupe et la lame B sur la tige de coupe à l aide de leur rondelle plate...

Страница 16: ...pression hydraulique à l intérieur de l outil ce qui permet à la tige de coupe de revenir sur sa position initiale Resserrez toujours la soupape avant de procéder à la coupe suivante Coupe à l oblique dans des endroits resserrés Modèle SC160DRA et SC190DW Ce modèle possède une fonction pratique à savoir que même si vous avez déjà commencé le tronçon nage état de charge vous pouvez faire pivoter l ...

Страница 17: ...Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netzkabel so daß niemand darauf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzsteck...

Страница 18: ...nzin Gas oder dergle ichen befinden 7 Laden Sie den Akku niemals auf Pappe oder Papier Sofa oder Sitzkissen Teppichen Vinyl usw 8 Unterlassen Sie das Laden an staubigen Orten an denen sich Staub Schmutz ansam melt 9 Montieren Sie die Schneidbacken sorgfältig gemäß den Angaben in der Bedienungsanlei tung 10 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewis sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochg...

Страница 19: ...s auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutzten Akku laden wird möglicherweise keine volle Ladung erzielt Dies ist normal und stellt kein Anzeichen für eine Störung dar Der Akku läßt sich vollkommen aufladen nachdem er ein paarmal vollständig entladen und wieder aufgeladen worden ist Wenn Sie einen Akku laden d...

Страница 20: ...28 x 20 x 11 5 mm vier Schneidkanten 26 x 20 x 10 mm eine Schneidkante 2 Zum Montieren der Schneidbacken entfernen Sie zuerst die zwei Innensechskantschrauben mit denen die Schneidbacken jeweils an Schneidkopf und Hubstempel befestigt sind 3 Wischen Sie etwaigen Schmutz oder Fremdkörper von der Schneidbacken Montageposition an Schneidkopf und Hubstempel ab 4 Verwenden Sie die entsprechenden Unterl...

Страница 21: ...el wieder in seine Ausgangsstellung gebracht werden kann Denken Sie stets daran das Ventil vor dem nächsten Abtrennvorgang wieder festzuziehen Abwinkeln in engen Stellen Für SC160DRA und SC190DW Ein praktisches Merkmal der Maschine ist daß sie selbst nach Einleitung eines Abtrennvorgangs Last zustand am Griff um 360 nach links oder rechts gedreht werden kann Dies erleichtert die Arbeit insbesonder...

Страница 22: ...arlo prendendolo per la spina e non tirare mai il cavo 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe essere calpestato far inciampare essere danneggiato o sottoposto a sollecita zioni 8 Non usare il caricatore se il suo cavo di ali mentazione o spina sono danneggiati Sosti tuirli immediatamente 9 Non usare il caricatore se ha subito un forte colpo se è stato fatto cadere o se è danneg giato ...

Страница 23: ...e afferrare entrambi i lati della cartuccia mentre la si tira fuori dall utensile Per inserire la cartuccia batteria allineare la lin guetta sulla cartuccia batteria con la scanalatura nell alloggiamemnto e spingerla in posizione Chiu dere poi completamente la piastrina di fissaggio prima di usare l utensile Non usare forza per inserire la cartuccia batteria Se non entra facilmente vuol dire che n...

Страница 24: ...li del caricatore o della cartuccia batteria sono intasati di polvere o la cartuccia batteria è usurata o danneggiata Se si caricano due o più cartucce batteria in successione con il caricatore rapido DC1209 il tempo di carica potrebbe diventare più lungo per proteggere il caricatore ATTENZIONE per il modello SC190DW Il caricatore modello DC1801 serve a caricare le cartucce batteria Makita Esso no...

Страница 25: ...ullone esagonale di registro come mostrato nella Figg 11 2 e 12 2 Il fermo bullone esagonale di registro mantiene l asta d acciaio ad angolo retto rispetto alle lame durante il taglio 2 Mantenere l asta d acciaio nella posizione più profonda tra le lame come mostrato nella Fig 13 1 Non si deve mai tenerla come mostrato nella Fig 13 2 Se non si sistema l asta d acciaio nella posizione più profonda ...

Страница 26: ...o 1 Mettere l asta d acciaio tra le lame e schiacciare il grilletto 2 Rilasciare il grilletto subito prima del completa mento del taglio per fermare l utensile 3 Rimuovere la cartuccia batteria dall utensile 4 Rimuovere il bullone esagonale del foro dell olio Aggiungere olio facendo attenzione che non finisca nel motore 5 Rimettere a posto il bullone esagonale e stringerlo saldamente 6 Installare ...

Страница 27: ...volen kan brandgevaar elektrische schokken of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van de stekker en het net snoer te voorkomen dient u de stekker vast te pakken en niet het snoer wanneer u de aansluiting van de acculader op het stopcon tact verbreekt 7 Let op dat het snoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan strui kelen en dat het niet aan spanning of druk is blo...

Страница 28: ... stoffige plaats waar stof en vuil zich opeenhopen 9 Breng de snijbladen voorzichtig aan in overeenstemming met de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing 10 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand beneden bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 11 Versleten vervormde gedeukte of gescheurde snijbladen kunnen niet alleen mach...

Страница 29: ...emd voor het laden van Makita accu s Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het laden van accu s van andere fabrikanten Een nieuwe accu of een accu die gedurende lange tijd niet werd gebruikt kan eventueel niet volledig worden geladen Dit is normaal en duidt niet op een defect Nadat de accu enkele malen volledig is ontladen en herladen kan deze weer volledig worden opgeladen Wanneer u d...

Страница 30: ...e sluitringen en de zeskante bouten om snijblad A goed vast te zetten op de snijkop en snijblad B op de snijas Het is buitengewoon gevaarlijk wanneer u de snijbladen niet goed vastzet Aanbrengen van de evenwichtsstaander Fig 8 Wanneer u de evenwichtsstaander op het gereed schap gebruikt moet u ervoor zorgen dat u de ventilatiegaten niet blokkeert Werking van de schakelaar Fig 9 LET OP Alvorens de ...

Страница 31: ...0DRA en SC190DW Een nuttig kenmerk van dit model is dat u het gereedschap met de handgreep 360 naar links of rechts kunt draaien zelfs nadat u begonnen bent met het doorsnijden van een werkstuk in belaste toe stand Dit maakt het werken in smalle plaatsen gemakkelijker vooral omdat de trekschakelaar gemakkelijker te bereiken en te hanteren is U kunt het gereedschap zelfs draaien terwijl de trekscha...

Страница 32: ...o recomen dado o no vendido por el fabricante del carga dor de la batería podrá acarrear un riesgo de incendio descarga eléctrica o heridas perso nales 6 Para reducir el riesgo de poder dañar el enchufe y cable eléctrico cuando desenchufe el cargador tire de la clavija y no del propio cable 7 Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar tropezar con él ni que esté sujeto ...

Страница 33: ...lvo o la suciedad 9 Instale las cuchillas cuidadosamente de acuerdo con el manual de instrucciones 10 Asegúrese siempre de tener un suelo firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando esté utilizando la herramienta en un lugar elevado 11 Las cuchillas una vez desgastadas deforma das embotadas o rotas no solamente podrán ocasionar la rotura de la herramienta sino que también podrán ocasionar u...

Страница 34: ...1835 3 000 15 Aprox 90 min PRECAUCIÓN para SC130DRA y SC160DRA El cartucho de batería modelo DC1439 DC1209 es para cargar cartuchos de batería Makita No lo utilice nunca para otros propósitos ni para cargar baterías de otros fabricantes Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya utilizado durante largo tiempo éste tal vez no admita una carga completa Esto es una condición normal ...

Страница 35: ...e corte 22 x 17 x 8 mm un extremo de corte SC190DW 28 x 20 x 11 5 mm cuatro extremos de corte 26 x 20 x 10 mm un extremo de corte 2 Para instalar las cuchillas retire primero los dos pernos de cabeza hueca hexagonal que sujetan las cuchillas en el cabezal de corte y varilla de corte respectivamente 3 Limpie cualquier suciedad o materias extrañas de la posición de montaje de las cuchillas en el cab...

Страница 36: ...e corte retorne hasta su posición inicial Vuelva a apretar siempre la válvula antes de hacer la siguiente tarea de corte Cambio angular en lugares reducidos Para SC160DRA y SC190DW Una de las funciones útiles es que se puede incluso después de comenzar un corte condición cargada girar la herramienta a un ángulo de 360 hacia la izquierda o derecha Esto facilita el trabajo en lugares reducidos espec...

Страница 37: ...fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatamente 9 Não utilize o carregador se recebeu alguma pancada caiu ou foi danificado de qualquer maneira leve o a um serviço de assistência qualificado 10 Não abra o carregador ou a bateria leve o a um serviço de assi...

Страница 38: ...ferramenta e pegue nos dois lados da bateria enquanto a retira da ferramenta Para colocar a bateria alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no corpo e deslize a para o seu lugar Volte a colocar o suporte na posição de origem Certifique se de que fecha completamente o suporte antes de utilizar a ferramenta Não force quando coloca a bateria Se a bateria não deslizar facilmente é porque não está c...

Страница 39: ...gamento não é possível Os terminais no carregador ou na bateria estão bloqueados com sujidade ou a bateria está gasta ou estragada Se carregar duas ou mais baterias em sucessão com o carregador rápido DC1209 o tempo de carregamento poderá ser maior para proteger o carregador PRECAUÇÃO para SC190DW O carregador Modelo DC1801 é para carregar baterias da Makita Nunca o utilize para outros fins ou par...

Страница 40: ...Quando corta varões de aço pequenos posicione o travão perno hexagonal de regula ção como indicado na Fig 11 2 12 2 O travão perno hexagonal de regulação mantém o varão de aço em ângulos rectos com os cortadores durante o corte 2 Mantenha o varão de aço na posição mais funda entre os cortadores como indicado na Fig 13 1 Nunca o mantenha como indicado na Fig 13 2 Se o varão de aço não estiver coloc...

Страница 41: ...Óleo Hidráulico da Makita 46 1 Coloque o varão de aço entre os cortadores e carregue no gatilho 2 Liberte o gatilho mesmo antes do corte estar completo para parar a ferramenta 3 Retire a bateria da ferramenta 4 Retire o parafuso hexagonal que tapa o orifício do óleo Coloque o óleo tendo cuidado para que não entre óleo no motor 5 Substitua o parafuso hexagonal e aperte segura mente 6 Coloque a bate...

Страница 42: ...nvend aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Anvend aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad i stedet en kvalifi ceret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller en akku ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse er påkrævet Forkert samling kan føre ...

Страница 43: ...rug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Fig 2 for SC190DW Kontrollér altid at maskinen er slået fra før instal lering eller fjernelse af akkuen For at fjerne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på begge sider af akkuen og den trækkes ud af maskinen For at sætte en ny akku i placeres denne så fjeren på akkuen passer med noten i ...

Страница 44: ...elt når den har været opladet og afladet nogle gange Hvis De forsøger at oplade en akku der lige har været i brug eller har været udsat for direkte sollys eller stærk varme i lang tid vil ladelampen eventuelt blinke rødt Sker dette kan opladningen først startes når akkuen er helt afkølet Hvis ladelampen blinker skiftevis grønt og rødt er der noget i vejen og opladning er forhindret Polerne på opla...

Страница 45: ...e til dens udgangspo sition før stempelstangen har flyttet sig hele vejen og er stoppet Og før stempelstangen er vendt helt tilbage til dens oprindelige stilling vil den ikke bevæge sig fremad igen også selv om De trykker på afbryderknappen Tryk først på afbryderknap pen for at starte næste afklipning efter at stem pelstangen er returneret til dens udgangsposition Returventil Fig 15 For SC160DRA o...

Страница 46: ...46 ...

Страница 47: ...skador på nätkontakten och nätsladden 7 Se till att sladden är placerad så att inte någon trampar eller snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påver kan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller slad den är skadade Byt ut delarna omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats Ta laddaren till en auk...

Страница 48: ...tlåset på maskinen fatta tag om kassettens båda sidor och samtidigt dra av den från maskinen Sätt på kraftkassetten genom att passa in tungan på kraftkassetten mot skåran i maskinhuset och sedan skjuta den i läge Fäll tillbaka kassettlåset så att det klickar i läge Se till att kassettlåset är ordentligt låst innan maskinen används Tvinga inte kraftkassetten i läge vid monteringen Om kassetten inte...

Страница 49: ...ntakterna på laddaren eller kraftkassetten är igensatta med damm eller skräp eller så är kraftkassetten utsliten eller skadad Om två eller fler kraftkassetter laddas i följd med snabbladdare DC1209 kan det inträffa att laddningstiden blir längre för att skydda laddaren FÖRSIKTIGHET för SC190DW Laddaren modell DC1801 är avsedd för laddning av Makita kraftkassett Använd aldrig laddaren för andra änd...

Страница 50: ...m visas i fig 11 2 och 12 2 vid kapning av smala stålstavar Stoppklacken justeringsbulten håller stålstaven i rät vinkel mot kapjärnen under kapningen 2 Håll stålstaven i det djupaste läget mellan kapjär nen så som visas i fig 13 1 Placera den aldrig så som visas i fig 13 2 Om stålstaven inte placeras i det djupaste läget mellan kapjärnen kan staven skjutas uppåt och orsaka att fragment eller dela...

Страница 51: ... fast stålstaven mellan kapjärnen och tryck på strömställaren 2 Släpp strömställaren precis innan stålstaven kapas rätt igenom för att stanna maskinen 3 Ta bort kraftkassetten från maskinen 4 Ta bort sexkantsbulten som täcker för oljehålet Fyll på olja försiktigt så att ingen olja kommer in i motorn 5 Sätt i sexkantsbulten igen och dra åt ordentligt 6 Sätt på kraftkassetten på maskinen och avsluta...

Страница 52: ...en unna varme og skarpe kanter 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut straks 9 Har hurtiggladeren falt i gulvet vært påført slag eller på annen måte vært utsatt for skader bør den repareres på et autorisert verksted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd overlat alle reparasjoner til kvalifiserte fagfolk Feil montering kan medføre fare for elektriske støt e...

Страница 53: ...ke med letthet glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Fig 2 for SC190DW Maskinen må alltid slås av før batteriet settes i eller tas ut Batteriet fjernes fra maskinen ved å trekke det ut samtidig som knappene på begge sider av batteriet trykkes inn Batteriet settes i ved å passe tungen på batteriet inn etter sporet i kammeret og så skyve det på plass Batteriet må føres helt inn til de...

Страница 54: ...i bruk eller et batteri som har lagt på et sted hvor det er oppvarmet av direkte sol eller annen varme vil ladelampen blinke i rødt Hvis dette skulle skje venter du en stund Ladingen vil starte når batteriet er tilstrekkelig avkjølt Hvis ladelampen blinker vekslesvis i grønt og rødt er lading ikke ferdig Terminalene på laderen eller batteriet er enten tilstoppet med støv eller så er batteriet utgå...

Страница 55: ...este kutteoperasjon etter at kutterstangen har gått helt tilbake til utgangsposisjon Returventil Fig 15 For SC160DRA og SC190DW Det kan forekomme at knivene setter seg fast i stålstangen og stopper før avkuttingen er ferdig I dette tilfellet bruker du sekskantnøkkelen M4 til å frigjøre det hydrauliske trykket i returventilen Sett sekskantnøkkel M4 inn i returventilhullet og vri en halv omgang med ...

Страница 56: ... kompastuta ja ettei se muutoin vioitu tai joudu rasitukselle alttiiksi 8 Älä käytä akkulaturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella Vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä akkulaturia johon on kohdistunut kova isku joka on pudonnut tai joka on muu toin vioittunut Tarkastuta laite ammattihenki löllä 10 Älä pura akkulaturia tai akkua osiinsa Jätä kaikki huolto ja korjaustyöt ammattihenkilön te...

Страница 57: ...ikalleen sitä ei ole asetettu oikein Kuva 2 mallille SC190DW Kytke kone aina POIS päältä ennen akun asentam ista tai poistamista Akku irrotetaan vetämällä se koneesta samalla kun puristat akun molemmilla puolilla olevia painikkeita Akku kiinnitetään asettamalla akussa oleva kieleke kotelon uraan Työnnä akku aina kokonaan sisään siten että se napsahtaa kevyesti paikalleen Jos et toimi näin akku saa...

Страница 58: ...a täyteen kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutaman kerran Kun lataat akkua jolla on juuri käytetty konetta tai akkua joka on ollut suorassa auringonvalossa tai kuumuudessa pitkän aikaa latausvalo saattaa vilkkua punaisena Jos näin käy odota hetken aikaa Lataus alkaa akun jäähdyttyä Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena lataus ei ole mahdollinen Lataajan tai akun liittimet ...

Страница 59: ...n asen toonsa ennen kuin se on liikkunut ääriasentoonsa ja pysähtynyt Vaikka painaisitkin liipaisinta kat kaisutanko ei myöskään liiku eteenpäin ennen kuin se on palautunut alkuperäiseen asentoonsa Paina liipaisinta aloittaaksesi seuraavan katkai sun vasta kun katkaisutanko on kokonaan palau tunut alkuperäiseen asentoonsa Takaiskuventtiili Kuva 15 Malli SC160DRA ja SC190DW On mahdollista että terä...

Страница 60: ... ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË...

Страница 61: ... ÎÏ 8 ÔÙ ÌË ˇÔÚÙ ÂÙ Û ÛÎÔÓÈÛÌ ÓË ÂÚÈÔ fi Ô ÛÎfiÓË ÚˆÌÈ Û ÁÎÂÓÙÚÒÓÂÙ È 9 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ù Ú ÚÔÛÂÎÙÈÎ Û ÌˇˆÓ Ì ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË 10 ÓÙÔÙÂ Ó Â ÛÙÂ Û ÁÔ ÚÔÈ fiÙÈ Ù Ù ÛÙ ıÂÚ ÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Î Ó ÂÓ ÛÙ ÎÂÙ fi Î Ùˆ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ Ì ÚË 11 Ô Ù ÚÂ Ô Ô Ó Ï ÛÂÈ Ú ÌÔÚˇˆıÂ Ú ıÂ Û ÛÂÈ Â Ó È Èı Ófi fi È ÌfiÓÔ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó Ï Ë ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÏÏ Î È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÛÔ Úfi Ù ËÌ ÓÙÈÎ ...

Страница 62: ...ıÂÚ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ˇfiÚÙÈÛË 4 Ù Ó Ë ˇfiÚÙÈÛË ÂÈ Û Ì ÏËÚˆı ÙÔ ÚÒÌ fi ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ı ÏÏ ÍÂÈ fi ÎfiÎÎÈÓÔ ÛÂ Ú ÛÈÓÔ 5 ªÂÙ ÙË ˇfiÚÙÈÛË ÔÛ Ó ÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔÓ Ú Î Ùˆ Ó Î ÁÈ ÙÔ ÚfiÓÔ ˇfiÚÙÈÛË Ô Ì Ù Ú ÃˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÚÈıÌfi Î ÂÏÒÓ ÃÚfiÓÔ ˇfiÚÙÈÛË 1822 2 000 15 ÂÚ Ô 60 Ï ٠1833 2 200 15 ÂÚ Ô 65 Ï ٠1834 2 600 15 ÂÚ Ô 75 Ï ٠1835 3 000 15 ÂÚ Ô 90 Ï ٠ƒ à ÁÈ SC130DRA Î ...

Страница 63: ...Ì Ù Ú Û Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ 2 Ô ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ÂÓ Ó ÂÈ ÂÓ Ó Ô ÓÂÈ ÎfiÎÎÈÓÔ fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú Ì ÓÂÈ ÛÙËÓ Ô Ô ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ 3 ˇÔÚÙÈÛË ÂÓ ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ È ÎfiÌË Î È ÌÂÙ fi Ô ÒÚ ˇÔ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ˇˆÙ ÎÈ ÂÈ æ π ÛÙËÓ Ú ÙË ˇfiÚÙÈÛË Ô Ôı ÙËÛË Î È ÔÌ ÎÚ ÓÛË ÎÔ Ù ÚˆÓ ÈÎ 5 ÁÈ SC130DRA ÈÎ 6 ÁÈ SC160DRA Î È ÈÎ 7 ÁÈ SC190DW ƒ à ÈÁÔ Ú Ù Ù ÓÙ fiÙÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Û ËÛÙfi Î È Ë Î Û Ù Ì Ù Ú Á ÏÌ ÓË ÚÔÙÔ ÙÔ ÔıÂ...

Страница 64: ...È È Ï ÔÓ Ë ÎÔ ÙÈÎ Ú Ô Ì ÚÈ Ó Â ÈÛÙ ÂÈ ÛÙËÓ Ú ÈÎ ÙË ı ÛË ÂÓ ı ÚÔˆıËıÂ Í Ó ÎfiÌË Î È Â Ó ÙÚ ÍÂÙ ÙËÓ ÛÎ Ó ÏË Ú ÍÙ ÙËÓ ÛÎ Ó ÏË ÁÈ Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÙ ÙËÓ Â fiÌÂÓË ÔÎÔ ÌfiÓÔ ˇÔ Ë ÎÔ ÙÈÎ Ú Ô ÂÈ Â ÈÛÙÚ ÂÈ Ï Úˆ ÙËÓ Ú ÈÎ ÙË ı ÛË µ Ï Â ÈÛÙÚÔˇ ÈÎ 15 È SC160DRA Î È SC190DW πÛˆ Û Ì Â ÔÈ ÎÔ Ù ÚÂ Ó ÂÌ Ï ÎÔ Ó Ì ÙËÓ Ú Ô Ï Î È Ó ÛÙ Ì Ù ÛÔ Ó ÚÔÙÔ Ë ÎÔ ÔÏÔÎÏËÚˆı  ٠ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÂÍ ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂÈ ª4 ÁÈ Ó Â...

Страница 65: ...7 Ó Ï ÂÙÂ ÙËÓ Ú Óˆ È ÈÎ Û ÌÂÚÈÎ ˇÔÚ È ÙË È Ûˇ ÏÈÛË ÙË ÛÈÁÔ ÚÈ Î È ÍÈÔ ÈÛÙ ÙˆÓ ÚÔ fiÓÙˆÓ Ì Ú ÂÈ ÔÈ Â ÈÛÎÂ ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ú ıÌ ÛÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó ÂÚÁ ÛÙ ÚÈ Û Ú È ÂÏ ÙÒÓ ª ÎÈÙ 65 ...

Страница 66: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Страница 67: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Страница 68: ...46 Aceite 46 Óleo 46 Olie 46 Olja 46 Olje Nr 46 Öljy 46 È 46 Wrench 14 17 Clé 14 17 Gabelschlüssel 14 17 Chiave 14 17 Sleutel 14 17 Llave plana 14 17 Chave 14 17 Gaffelnøgle 14 17 Skruvnyckel 14 17 Skrunøkkel 14 17 Kiintoavain 14 17 ÏÂÈ 14 17 Hex wrench M3 M4 M5 Clé à 6 pans M3 M4 M5 Inbusschlüssel M3 M4 M5 Chiave esagonale M3 M4 M5 Zeskantsleutel M3 M4 M5 Llave hexagonal M3 M4 M5 Chave hexagonal ...

Страница 69: ...ak 1822 Cartucho de batería 1822 Bateria 1822 Akku 1822 Kraftkassett 1822 Batteri 1822 Akku 1822 Û Ù Ì Ù Ú 1822 Ni MH Nickel Metal Hydride battery 1833 1834 1835 Batterie Ni MH hydrure de métal nickel 1833 1834 1835 Ni MH Nickel Metallhydrid Akku 1833 1834 1835 Batteria Ni MH idruro di nichel metallo 1833 1834 1835 Ni MH Nikkel Metaal Hydride accu 1833 1834 1835 Batería de Ni MH níquel metal de hi...

Страница 70: ...r de Batería Modelo DC1801 Carregador de Bateria Modelo DC1801 Akku ladeaggregat Model DC1801 Batteriladdar Modell DC1801 Batterilader Modell DC1801 Akkulataaja malli DC1801 ºÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú ªÔÓÙ ÏÔ DC1801 Battery cover Cache de batterie Schutzkappe Coperchio batteria Accudeksel Tapa de la batería Tampa da bateria Batteridæksel Kraftkassettens kontaktskydd Batterideksel Akkusuojus ÏÏ Ì Ì Ù Ú Plastic ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...72 ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...Made in Japan ...

Отзывы: