18 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
Portez un serre-tête
antibruit.
AVERTISSEMENT :
L’émission de bruit
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être
différente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)
déterminée selon EN62841-2-17 :
Modèle RP1802
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 5,1 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle RP1802F
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 5,1 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle RP1803
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 5,1 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle RP1803F
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 5,1 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle RP2302FC
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 4,2 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
Modèle RP2303FC
Mode de travail : coupe de rainures sur un panneau de
fibres à densité moyenne
Émission de vibrations (a
h
) : 4,2 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
NOTE :
La ou les valeurs de vibration totales décla-
rées ont été mesurées conformément à la méthode
de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :
La ou les valeurs de vibration totales décla-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
L’émission de vibrations
lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être
différente de la ou des valeurs déclarées, suivant
la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement
selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT :
Les mesures de sécurité
à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être
basées sur une estimation de l’exposition dans
des conditions réelles d’utilisation (en tenant
compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de
sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le
moment de son déclenchement).
Déclaration de conformité CE
Pour les pays européens uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe
A à ce mode d’emploi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire les
consignes de sécurité, instructions, illustrations
et spécifications qui accompagnent cet outil
électrique.
Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-
tion, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence ultérieure.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements
fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc-
tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Consignes de sécurité pour défonceuse
1.
Tenez l’outil électrique par une surface de prise
isolée uniquement, étant donné que l’outil de
coupe peut entrer en contact avec son cordon.
Couper un câble sous tension risque de mettre
sous tension les pièces métalliques à découvert de
l’outil électrique et d’électrocuter l’utilisateur.
2.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre
moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce
sur une plateforme stable.
La pièce sera instable
et vous risquez d’en perdre la maîtrise si vous la
tenez dans vos mains ou l’appuyez contre le corps.
3.
La tige de la fraise de coupe doit correspondre
au mandrin à bague indiqué.
4.
Utilisez uniquement une fraise dont la vitesse
nominale est au moins égale à la vitesse maxi-
male indiquée sur l’outil.
5.
Portez des protège-tympans si vous utilisez
l’outil pendant une période prolongée.
Содержание RP1802
Страница 2: ...4 7 8 1 5 6 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 2 3 Fig 3 1 2 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 2 ...
Страница 4: ...1 2 3 Fig 17 1 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 1 2 Fig 22 1 2 3 5 6 4 X Fig 23 1 Fig 24 4 ...
Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 Fig 25 3 1 2 Fig 26 1 2 Fig 27 Fig 28 1 2 Fig 29 2 1 Fig 30 1 Fig 31 1 2 Fig 32 5 ...
Страница 6: ...1 Fig 33 1 Fig 34 1 Fig 35 Fig 36 R Fig 37 Fig 38 Fig 39 Fig 40 6 ...
Страница 7: ...Fig 41 Fig 42 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 7 ...
Страница 8: ...Fig 49 Fig 50 8 ...
Страница 98: ...I D E 8 8 5 9 1 7 5 01 7 7 2021 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...