background image

76

 
 
 
 

 

 

–  U mag de bosmaaier alleen starten volgens de gebruiksaanwijzing. 

Andere start-technieken zijn niet toegestaan. 

–  De bosmaaier en het snijgereedschap mogen alleen voor het beschreven 

gebruiksdoel ingezet worden. 

–  De bosmaaier pas nadat deze volledig in elkaar gezet is starten.    De 

machine mag uitsluitend geheel gemonteerd gebruikt worden! 

–  Voor het starten erop letten dat het snijgereedschap niet in kontakt komt met 

harde voorwerpen, bijv. takken, stenen e.d., want dit zou een gevaarlijke 
terugslag kunnen geven. 

–  De machine meteen afzetten bij merkbaar veranderd machinegedrag. 

–  Als het snijgereedschap met stenen of andere harde voorwerpen in 

aanraking is geweest, direkt de motor afzetten en het snijgereedschap 
inspecteren. 

–  Het snijgereedschap moet regelmatig op beschadigingen gecontroleerd 

worden (eventuele haarscheuren door kloppen-klanktest vaststellen). 

–  De bosmaaier alleen met schoudergordel gebuiken, en deze voor aanvang 

van de werkzaamheden aanbrengen.    Een goede afstelling van de 
schoudergordel is noodzakelijk, om onnodig vermoeid raken te voorkomen.   
De bosmaaier nooit met één hand bedienen. 

–  Bij het werken met de bosmaaier deze altijd met beide handen vasthouden.   

Let er vooral op dat u stabiel staat! 

–  De bosmaaier moet zodanig gehanteerd worden dat er geen uitlaatgassen 

ingeademd kunnen worden.    Niet in gesloten ruimten werken 
(vergiftigingsgevaar).  Koolmonoxidegas is reukloos. 

–  Gedurende werkonderbrekingen moet de motor afgezet worden en het 

apparaat zodanig neergezet worden dat er geen gevaar voor personen kan 
optreden. 

–  De hete bosmaaier niet in droog gras of bij brandbare voorwerpen leggen. 
–  Het snijgereedschap moet voorzien zijn van de bijbehorende beschermkap.   

Machine nooit zonder beschermkap gebruiken! 

–  Machine niet gebruiken met defecte uitlaat. 
–  Tijdens transport moet de motor afgezet worden. 
–  Als de bosmaaier over grotere afstand wordt vervoerd moet in ieder geval de 

meegeleverde bescherming aangebracht worden (snijgereedschap). 

–  Tijdens transport in wagens moet de machine zo geplaatst worden dat er 

geen benzine uit kan lopen. 

–  Bij verzenden van de machine moet de benzinetank volledig geleegd zijn. 

Schematisch overzicht van de werkomgeving. 

– 

Laat de motor niet op de grond vallen bij het verwijderen van de bosmaaier 
van de vrachtauto, daar anders de brandstoftank ernstig kan worden 
beschadigd. 

– 

Uitgezonderd noodgevallen, mag u de bosmaaier niet laten vallen of stoten 
daar de bosmaaier anders moqelijk ernstig wordt beschadigd. 

–  Til de machine altijd in zijn geheel van de grond wanneer U deze verplaatst. 

Het is uiterst gevaarlijk de benzinetank over de grond slepend te verplaatsen, 
omdat dit de benzinetank kan beschadigen met bijkomend gevaar voor 
benzinelekkage en brand. 

 

 

Tanken 

–  Bij het aftanken van de bosmaaier moet de motor afgezet worden.    Roken 

en open vuur niet toegestaan. 

–  Vermijd huidkontakt met minerale olieprodukten.    Adem geen 

brandstofdampen in.    Draag handschoenen tijdens het tanken.   
Beschermende kleding regelmatig vervangen en reinigen. 

–  Let erop dat er geen benzine of olie in de bodem verdwijnt (bescherming van 

het milieu).    Als er brandstof gemorst is dit direkt verwijderen. 

–  Mors geen brandstof op de kleding.    Als dit toch gebeurt direkt omkleden, 

om het mogelijk vlamvatten van uw kleding te voorkomen. 

–  De tankdop regelmatig op lekkage controleren. 

–  De schroefdop van de brandstoftank goed aandraaien.    Voor het starten van 

de bosmaaier veranderen van standplaats (tenminste 3 meter verwijderd van 
de tankplaats). 

–  Niet in afgesloten ruimten tanken.    Brandstofdampen verzamelen zich op de 

vloer (explosiegevaar). 

–  Brandstof alleen in goedgekeurde en gewaarmerkte brandstoftanks opslaan.   

Brandstof buiten bereik van kinderen opslaan. 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

٨

 

Rusten 

٨

 

Transport 

٨

 

Tanken 

٨

 

Onderhoud 

٨

 

Vervangen Maaibiad

 

 

 

Содержание RBC421L

Страница 1: ... manuel d instructions Wichtlg Bitte lesen Sie dieses Anweisungshandbuch sorgfältig durch bevor Sie den Freischneider in Betrieb nehmen und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften strikt Bewahren Sie das Anweisungshandbuch sorgfältig auf Importante Prima di mettere in funzione il decespugliatore leggere attentamente il presente manuale rispettare rigorosamente le norme di sicurezza Conservare il ...

Страница 2: ...and ignition wire 10 Mounting of protector 11 Mounting of cutter blade or nylon cutting head 12 Fuels Refuelling 13 Correct handling of machine 14 Putting into operation 14 15 Idle adjustment 15 Resharpening the cutting tool 16 Nylon cutting head 16 Servicing instructions 17 18 Storage 19 SYMBOLS You will note the following symbols when reading the instruction manual Read instruction Manual Wear p...

Страница 3: ...ch could become entangled with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the brush cutter Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replace...

Страница 4: ...otective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used Ensure safe position of the brush cutter during car transportation to avoid fuel leakage When transporting the brus...

Страница 5: ...ally when using metal cutting tools Cutting operations within a blade segment between 11 and 12 o clock and between 2 and 5 o clock must only be performed by trained and experienced operators and then only at their own risk Easy cutting with almost no kickback is possible within a blade segment between 8 and 11 o clock Cutting Tools Employ only the correct cutting tool for the job in hand Nylon cu...

Страница 6: ...a first aid box is available in the vicinity of the cutting operations Immediately replace any item taken from the first aid box When asking for help please give the following information Place of accident What happened Number of injured persons Kind of injuries Your name Packaging The MAKITA brush cutter will be delivered in two protective cardboard boxes to prevent transport damage Cardboard is ...

Страница 7: ...ific fuel consumption g kwh 635 Idling speed min 1 2600 Clutch engagement speed min 1 3600 Carburetor Diaphragm carburetor type WALBRO WYJ Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK BPMR7A Electrode gap mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 2 1 Right handle Rear grip Uncertainty K m s2 0 6 ahv eq m s2 2 2 Vibration per ISO 22867 Left handle Front grip Uncertainty K m s2 0 2 LPA eq dBA 93 1 Sou...

Страница 8: ...r 4 I O Switch on off 5 Spark Plug 6 Exhaust Muffler 7 Clutch Case 8 Hanger 9 Handle 10 Throttle Lever 11 Control Cable 12 Shaft 13 Protector 14 Gear Case 15 Handle Holder 16 Cutter Blade 17 Fuel Filler Cap 18 Starter Knob 19 Choke Lever 20 Exhaust Pipe 21 Primer Pump RBC421L Brush Cutter ...

Страница 9: ...e the handle with throttle lever on the handle holder in such a manner that it will be on the right side to be held by the right hand viewed from the engine side Provisionally fix the upper side of the handle holder with the attached bolt 1 Adjust the handle to an angle easy to manipulate and fix it by the bolt Fix the control cable by three clips 2 Note If the control cable is not kept tight it m...

Страница 10: ...Release the swivel and confirm that the inner wire end metal fitting will be placed in the hole Mount the air cleaner cover Adjust the control cable by adjusting bolt so that it will have 1 to 2 mm play when the throttle lever is set to the low speed position by carburetor adjusting bolt Be careful that the cutter blade will not turn in idling Connect the female and male bullet connectors 4 from t...

Страница 11: ...uring operation stop the engine and check the nylon cutting head immediately The mounting hole for the cutter blade is 25 4mm 1 Star Blade Eddy Blade Brush Blade Protector for metal blades CAUTION The appropriate protector must always be installed for your own safety and in order to comply with accident prevention regulations Operation of the equipment without the guard being in place is not permi...

Страница 12: ... washer 3 cup 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with coned disc spring is a consumable part If there appears any wear or deformation on the coned disc spring replace the nut Mounting of nylon cutting head The clamp washer 3 cup 2 and nut 1 are not necessary for mounting...

Страница 13: ...ngine oil and a mixture ratio of only 25 1 to protect the environment In addition a long service life and a reliable operation with a minimum emission of exhaust gases is guaranteed It is absolutely essential to observe a mixture ratio of 25 1 specified 2 stroke engine oil as otherwise reliable function of the brush cutter cannot be guaranteed The correct mixture ratio Mix 25 parts gasoline with 1...

Страница 14: ...TING INTO OPERATION Observe the applicable accident prevention regulations Starting Move at least 3m 10ft away from the place of refueling Place the brush cutter on a clean piece of ground taking care that the cutting tool does not come into contact with the ground or any other objects Cold start Push the I O switch 1 in the direction shown by the arrow Grasp the handle hand pressure activates the...

Страница 15: ...engine at a higher speed than required and at an approximate speed of 6 000 8 000 min 1 Starting the warm engine Same as above except without moving the choke lever choke lever remains in the down position Stopping Release the control lever 3 fully and when the engine rpm has lowered push the I O switch 1 to O position the engine will now stop IDLE ADJUSTMENT Never attempt to make engine adjustmen...

Страница 16: ... decreasing RPMS However to cut soft grass more efficiently bump the nylon cutting head against the ground to feed out extra cord as indicated under operation section Operation Increase the nylon cutting head speed to approx 6 000 min 1 Low speed under 4 800 min 1 is not suitable the nylon cord will not feed out properly at low speed The most effective cutting area is shown by the shaded area If t...

Страница 17: ...and make sure it is firmly mounted Check that there is sufficient difference between idling and engagement speed to ensure that the cutting tool is at a standstill while the engine is idling if necessary reduce idling speed If under idling conditions the tool should still continue to run consult your nearest Authorized Service Agent Check the functioning of the I O switch the lock off lever the co...

Страница 18: ...f the suction head is used to filler the fuel required by the carburetor A periodical visual inspection of the felt filler is to be conducted For that purpose open the tank cap use a wire hook and pull out the suction head through the tank opening Filters found to have hardened been polluted or clogged up are to be replaced Insufficient fuel supply can result in the admissible maximum speed being ...

Страница 19: ... down procedure Fuel tank Carburetor Empty fuel tank Operate until engine runs out of fuel Fault location Fault System Observation Cause Engine not starting or with difficulty Ignition system Ignition spark O K Fault in fuel supply or compression system mechanical defect No ignition spark I O switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector defective ignition module faulty Fue...

Страница 20: ...de la tête de coupe à fil 30 Carburant Ravitaillement 31 Manipulation correct de la machine 32 Mise en marche 32 33 Ajustement en marche à vide 33 Réaffütage de l outil de coupe 34 Tête de coupe à fil 34 Instructions relatives aux réparations 35 36 Remisage 37 SYMBOLES Vous rencontrerez les symboles suivants en parcourant le manuel d instructions Lire le manuel d instructions Porter un casque de p...

Страница 21: ...r de bijoux ou d habits qui pourraient s accrocher dans les buissons ou les broussailles Porter l équipement et les habits de protection lors de l utilisation de la débroussailleuse afin d éviter les blessures au niveau de la tête des yeux des mains ou des pieds Toujours porter un casque dans les endroits où les chutes d objets sont possibles Vérifier à intervalles réguliers si le casque de protec...

Страница 22: ...a moteur si le pot d échappement est défectueux Couper le moteur lors du transport Toujours utiliser la protection de l outil incluse dans l équipement pour le transport sur de longues distances S assurer du positionnement correct de la débroussailleuse afin d éviter des fuites d huile Vérifier que le réservoir de carburant est complètement vide lors du transport de la débroussailleuse Lors du déc...

Страница 23: ...lame entre midi et 2 h présente certains risques en particulier lors de l utilisation d outils de coupe métalliques Seuls des utilisateurs formés et expérimentés peuvent procéder à des travaux de coupe avec des angles de lame compris entre 11 et midi ou 2 et 5 h et ce uniquement à leurs propres risques Une coupe facile et quasiment exempte de rejets peut s effectuer à un angle compris entre 8 et 1...

Страница 24: ...e et d accessoires non autorisés Premier secours Vérifier qu une boîte de premier secours est toujours disponible à proximité du lieu de travail Remplacer immédiatement tout article prélevé dans la boîte de premier secours Si vous demandez du secours veuillez indiquer les informations suivantes Lieu de l accident Ce qui se passe Le nombre de personnes blessées Le type de blessures Votre nom Emball...

Страница 25: ...635 Vitesse de rotation au ralenti min 1 2600 Vitesse d embrayage min 1 3600 Carburateur carburateur à flotteur type WALBRO WYJ Système d injection type Type Allumage électronique Bougie d allumage type NGK BPMR7A Jeu électrodes mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 2 1 Poignée droite prise arrière Incertitude K m s2 0 6 ahv eq m s2 2 2 Vibration selon la norme ISO 22867 Poignée gauche prise avant Incertitude K ...

Страница 26: ...Bougie d allumage 6 Pot d échappement 7 Carter d embrayage 8 Anneau d accrochage 9 Poignée 10 Levier de commande 11 Câble de commande 12 Arbre 13 Dispositif de protection 14 Carter de boîte de vitesse 15 Support de la poignée 16 Lame de coupe 17 Bouchon de réservoir carburant 18 Poignée lanceur 19 Levier d étranglement 20 Pot d échappement 21 Pompe primare RBC421L Débroussailleuse㩷 ...

Страница 27: ...la poignée avec le levier d etranglement sur le support de poignée de façon que la poignée se situe à la droite pour que l on puisse tenir à la main droite du côté du moteur Provisoirement fixer le côté supérieur sur le support de poignée avec boulon 1 Regler la poignéee à un angle facile à manipuler et la fixer avec le boulon Fixer le câble de commande avec trois pinces 2 Nota Si le câble de comm...

Страница 28: ...mité du fil intérieur soit posée dans le trou Poser le couvercle du filtre d air Régler le câble de commande avec boulon de réglage pour que il puisse avoir un jeu de 1 à 2 mm lorsque le levier d étranglement est mis à la position de petite vitesse au moyen du boulon de réglage du carburateur Prendre garde que la lame de coupe ne tourne pas au ralenti Accoupler les raccords à bille femelle et mâle...

Страница 29: ...et vérifier immédiatement la lame Le trou de montage pour la lame de coupe est de 25 4 mm 1 pouce 㩷 Lame Star Lame Eddy Lame à broussailles Dispositif de protection pour lames métalliques ATTENTION Le dispositif de protection approprié doit toujours être monté pour garantir votre propre sécurité et pour répondre aux lois relatives à la prévention contre les accidents Il est interdit d utiliser l é...

Страница 30: ... de serrage 13 23 N m NOTA Ne pas manquer de mettre les gants toujours lors de manipuler la lame de coupe NOTA L écrou de serrage de la lame de coupe avec resort conique est une pièce consomptible S il y a une usure ou déformation quelconques sur le ressort conique remplacer l écrou Montage de la tête de coupe en nylon La rondelle de serrage 3 la cuvette 2 et l écrou 1 ne sont pas nécessaires pour...

Страница 31: ...ulement 25 1 afin de protéger l environnement De plus ceci garantit une longévité importante et un fonctionnement fiable avec un minimum d émissions de gaz d échappement Il est absolument essentiel de respecter un rapport de mélange de 25 1 huile specifiée pour moteur 2 temps afin de garantir le fonctionnement fiable de la débroussailleuse Rapport de mélange correct Mélanger 25 mesures d essence a...

Страница 32: ... en matière de prévention contre les accidents Démarrage Déplacer la machine à trois mètres au moins du lieu de ravitaillement Placer la débroussailleuse sur une zone propre en veillant à ce que l outil de coupe n entre pas en contact avec le sol ou tout autre objet Démarrage à froid Pousser l interrupteur I O 1 dans la direction indiquée par la fièche Saisir la poignée la pression manuelle active...

Страница 33: ...tesse approximative de 6000 8000 min 1 Démarrage à chaud du moteur Voir ci dessus à l exception du d eplacement du levier d étranglement le levier d étranglement reste en position basse 㩷 Arrêt Relâcher complètement le levier de commande 3 et pousser l interrupteur I O 1 en position O lorsque le régine du moteur s est abaissé le moteur s arrêtera RÉGLAGE À VIDE Ne jamais essayer de régler le moteu...

Страница 34: ... en cognant la tête de coupe contre le sol de fournir une longueur de fil supplémentaire comme indiqué dans la partie Fonctionnement afin de couper l herbe molle de manière plus efficace Fonctionnement Augmenter la vitesse de la tête de coupe jusqu à env 6000 min 1 La vitesse faible 4800 min 1 n est pas appropriée car le fil ne peut pas sortir correctement Le domaine de coupe le plus efficace est ...

Страница 35: ...gée et s assurer qu elle est montée solidement Vérifier que la différence entre la vitesse de ralenti et la vitesse de conduite est suffisante afin de s assurer que la lame de coupe est au repos forsque le moteur fonctionne ralenti réduire la vitesse de ralenti si nécessaire Si l outil devait continuer à fonctionner dans des conditions de ralenti consulter l agent du service après vente habilité l...

Страница 36: ...r filtrer le carburant requis par le carburateur Procéder à une inspection visuelle périodique du filtrer en feutre Ouvrir le bouchon du réservoir à cet effet utiliser un crochet et retirer la tête d aspiration ê travers l ouverture du réservoir Remplacer les filtres durcis pollués ou bouchés Une alimentation en carburant insuffsante peut empêcher le moteur d atteindre sa vitesse de fonctionnement...

Страница 37: ...e carburant Carburateur Vider le réservoir de carburant Faire fonctionner jusqu à ce que ce aue le moteur soit vidé du carburant Localisation des défauts Défaut Système Observation Cause Pas de démarrage du moteur ou démarrage difficile Système d allumage Étincelle d allumage présente Défaut dans l alimentation en carburant ou dans le système de compression défaut mécanique Pas d étincelle d allum...

Страница 38: ...g 47 Montage der Schneidwerkzeuge Messer und Fadenköpfe 48 Kraftstoffe Nachfüllen von Kraftstoff 49 Richtiger Umgang mit dem Gerät 50 Inbetriebnahme 50 51 Einstellung des Leerlaufs 51 Schärfen der Schneidwerkzeuge 52 Nachstellen des Nylonfadens Fadenkopf 52 Wartungsvorschriften 53 54 Lagerung 55 SYMBOLE Sie werden auf dem Gerät und beim Lesen diese Betriebsanleitung auf nachfolgende Symbole stoßen...

Страница 39: ...äuchern hängenbleiben können Um Verletzungen am Kopf Augen Händen oder Füßen zu vermeiden und zum Schutz des Gehörs muß die nachfolgend aufgeführte Schutzausrüstung und Schutzbekleidung während des Gebrauchs des Freischneiders verwendet werden Tragen Sie stets einen Helm es besteht die Gefahr durch herabfallende Objekte Der Schutzhelm 1 muß in regelmäßigen Abständen auf Beschädigung überprüft und ...

Страница 40: ...usrüstungen die mit dem Gerät geliefert werden müssen während des Betriebs verwendet werden Betreiben Sie den Motor nie mit einem schadhaften Schalldämpfer Stellen Sie den Motor während des Transportes ab Während eines Transportes über längere Strecken muß der Werkzeugschutz der der Ausrüstung beiliegt verwendet werden Stellen Sie sicher daß der Freischneider während des Transportes so gelegt wird...

Страница 41: ...von Schneidwerkzeugen aus Metall Schneidarbeiten in einem Blattsegment zwischen 11 00 und 12 00 Uhr und zwischen 2 00 und 5 00 Uhr dürfen nur von ausgebildetem und erfahrenem Bedienungspersonal durchgeführt werden und dann auch nur auf eigenes Risiko Ein einfaches Schneiden nahezu ohne Rückschläge ist in einem Blattsegment zwischen 8 00 und 11 00 Uhr möglich 㩷 Schneidwerkzeuge Verwenden Sie nur di...

Страница 42: ...ll eintretenden Unfall stellen Sie bitte vorab sicher daß in der Umgebung des Arbeitsbereiches ein Erste Hilfe Kasten DIN 13164 zur Verfügung steht Ersetzen Sie umgehend den Inhalt der aus dem Erste Hilfe Kasten entnommen wurde um stets eine bestmögliche Versorgung nach Unfällen zu gewähren Wenn Sie Hilfe anfordern machen Sie bitte folgende Angaben Ort des Unfalls Was ist passiert Anzahl der verle...

Страница 43: ...Kraftstoffverbrauch g kwh 635 Leerlaufdrehzahl min 1 2600 Einkuppeldrehzahl min 1 3600 Vergaser Membran Vergaser Typ WALBRO WYJ Zündsystem Typ Transistorzündung Zündkerze Typ NGK BPMR7A Elektrodenabstand mm 0 6 0 7 ahv eq m s 2 1 Rechter Griff Hinterer Griff Unsicheheit K m s 0 6 ahv eq m s 2 2 Schwingung nach ISO 22867 Linker Griff vorderer Griff Unsicheheit K m s 0 2 LPA eq dBA 93 1 Durchschnitt...

Страница 44: ...rze 6 Schalldämpfer 7 Kupplungsgehäuse 8 Gurthalterung 9 Griffrohr 10 Gas Bedienhebel 11 Gaszug 12 Tragrohr mit Antriebswelle 13 Werkzeugschutz 14 Winkelgetriebe 15 Griffbefestigung 16 Schneidwerkzeug 17 Kraftstoff Tankverschluss 18 Starterseil 19 Choke Hebel 20 Schalldämpfer Abgasaustritt 21 Primerpumpe 22 Sicherheitssperrtaste RBC421L Motorsense 㪉㪉㩷 ...

Страница 45: ...e befinden siehe Foto Bauteilbeschreibung Stellen Sie das Griffrohr auf eine für den Bediener angenehme Arbeitsposition ein die ein ermüdungsarmes Arbeiten erleichtert 㩷 㩷 㩷 㩷 Nach Einstellung der richtigen Arbeitsposition muss das Griffrohr mit Hilfe der Klemmschraube 1 befestigt werden 㩷 Achten Sie stets darauf dass die Klemmschraube ausreichend angezogen ist ein Verdrehen des Griffrohres kann i...

Страница 46: ...rprüfen sie die einwandfreie Funktion 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 㩷 Stellen Sie den Gaszughalter so ein dass es bei unbetätigtem Bedienhebel möglich ist den Gaszug 1 2mm aus dem Halter zu ziehen ohne den Vergaser zu betätigen Achten Sie im Betrieb darauf dass die vorgeschriebene Leerlaufdrehzahl eingehalten wird Das Schneidwerkzeug darf sich im Leerlauf nicht mitdrehen 㩷 㩷 㩷 㩷 Verbinden Sie ...

Страница 47: ... Sie unverzüglich den Motor ab und überprüfen Sie den Fadenkopf gleichermaßen auf Beschädigungen 4 Zahn Schlagmesser 8 Zahn Wirbelblatt 3 Zahn Dickichtmesser Schutz für Metallwerkzeuge 㩷 㩷 㩷 㩷 ACHTUNG Die entsprechende Schutzvorrichtung muß zu Ihrer eigenen Sicherheit zur Sicherheit dritter und um den Unfallverhütungsvorschriften zu genügen immer montiert werden Eine Benutzung der Motorsense ohne ...

Страница 48: ...age von Werkzeugen auf deren Drehrichtung Setzen Sie die Druckscheibe auf das Werkzeug und befestigen Sie es mit Hilfe der Befestigungsmutter Das Anziehmoment der Befestigungsmutter beträgt 13 23 N m HINWEIS Die Befestigungsmutter 1 ist selbstsichernd und muss bei spürbarer Leichtgängigkeit spätestens aber nach 10maligem Anziehen durch eine neue Befestigungsmutter ersetzt werden 㩷 㩷 㩷 㩷 Montage de...

Страница 49: ...er Gesundheit und der Umwelt sollte nur bleifreies Benzin verwendet werden Verwenden Sie zur Schmierung des Motors ein Zweitakt Motorenöl Güteklasse JASO FC oder ISO EGD das dem Benzin hinzugefügt wird Der Motor ist ausgelegt für die Verwendung von Zweitakt Motorenöl mit einem Mischungsverhältnis von 1 25 Ein Teil 2T Öl 25 Teile Benzin Die Verwendung von mehr Öl im Gemisch als angegeben beeinträch...

Страница 50: ...ors Entfernen Sie sich mindestens 3 Meter von der Stelle an der Sie den Kraftstoff nachgefüllt haben Legen Sie den Freischneider auf ein sauberes Stück Boden und stellen Sie sicher daß das Schneidwerkzeug nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen in Berührung kommt Starten des kalten Motors Schieben Sie den I O Schalter 1 in die Richtung I um den Motor zu starten Es ist nicht möglich den Motor...

Страница 51: ...n Sie den Motor nie dauerhaft mit einer höheren Geschwindigkeit als erforderlich Die optimale Arbeitsgeschwindigkeit der Sense liegt bei 6 000 8 000 Umdrehungen pro Minute Starten des warmen Motors Wie vorstehend beschrieben ausgenemmen ohne Betätigung des Choke Hebels der Choke Hebel bleibt in der aus Stellung Abstellen des Motors Lassen Sie den Gas Bedienhebel 3 vollständig los Wenn sich die Mot...

Страница 52: ...edrängt wird und bei Erreichen der max möglichen Motordrehzahl durch das Messer welches sich innen in der Schutzabdeckung befindt abgelängt wird Das Fadenmesser ist so positioniert dass es sich auf der Kreisbahn des Fadens befindet Verwenden Sie einen automatischen Fadenkopf müssen Sie die Sense im Betrieb bei einer Motordrehzahl von ca 6 000 1 min leicht auf den Boden tippen um den Sperrknopf zu ...

Страница 53: ...n Sie Schneidwerkzeuge auf Schäden und stellen Sie sicher daß sie fest montiert sind Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl um sicherzustellen dass sich Schneidwerkzeuge nicht mitdrehen Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl bei Bedarf ein Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht stabil einstellen lässt suchen Sie bitte eine Fachwerkstatt auf Prüfen Sie die Funktion des I O Schalters der Sicherheitssperrtaste des ...

Страница 54: ...Kraftstoff zu schützen Eine regelmäßige Kontrolle des Filters muß durchgeführt werden Öffnen Sie hierzu den Tankverschluß verwenden Sie einen Drahthaken und ziehen Sie den Saugkopf durch die Tanköffnung heraus Wenn Sie feststellen daß der Filter hart geworden verschmutzt oder verstopft ist so müssen Sie den Filter ausgetauschen Eine unzureichende Kraftstoffzufuhr kann dazu führen daß die zulässige...

Страница 55: ... Muß gereinigt werden Längere Stillegung der Maschiene Kraftstoffbehälter Vergaser Kraftstoffbehälter entleeren Motor laufen lassen bis Vergaser leer gefahren ist Maschine sicher und in trockenen Räumen aufbewahren FEHLERBESTIMMUNG Fehler System Beobachtung Ursache Motor startet nicht oder nur mit Schwierigkeiten Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in der Kraftstoffzufuhr oder im Kompressionsyst...

Страница 56: ... 65 Montaggio delle lame o della testa de taglio 66 Carburanti Rifornimento 67 Uso corretto della macchina 68 Messa in funzione 68 69 Regolazione del minimo 69 Riaffilatura dell utensile da taglio 70 Testa da taglio con filo di nylon 70 Manutenzione 71 72 Immagazzinaggio 73 SIMBOLI Nel manuale d istruzioni sono contenuti i seguenti simboli Leggere il manuale d istruzioni Indossare elmetto di prote...

Страница 57: ...devono essere funzionali e adatti allo scopo devono infatti esserre aderenti senza impedire i movimenti Non indossare gioielli o capi di abbigliamento che potrebbero impigliarsi nei cespugli o negli arbusti Onde evitare di ferirsi e per proteggere l udito é necessario indossare l abbigliamento di protezione di seguito descritto Indossare sempre un elmetto quando esiste il rischio che cadano oggett...

Страница 58: ...gnere il motore durante il trasporto Utilizzare sempre le protezioni in dotazione all utensile in caso di trasporto su lunghe distanze In caso di trasporto in macchina caricare con cura il decespugliatore onde evitare perdite di carburante In caso di spedizione controllare che il serbatoio sia completamente vuoto Scaricando il decespugliatore dal veicolo evitare accuratamente il contatto del motor...

Страница 59: ...a compresa tra ore 12 e ore 2 comporta parecchi rischi soprattutto quando si usano utensili da taglio di metallo Solo persone qualificate e molto esperte possono eseguire tagli con sezioni di lama comprese tra ore 11 e ore 12 e tra ore 2 e ore 5 questi tagli vengono comunque eseguiti a loro rischio e pericolo Per eseguire un taglio facilmente e quasi senza contraccolpo utilizzare una sezione di la...

Страница 60: ...setta del pronto soccorso Sostituire subito i prodotti medicinali utilizzati In caso di richiesta di aiuto fornire le seguenti informazioni luogo dell incidente accaduto numero delle persone ferite tipo di ferite proprio nome Imballaggio Il decespugliatore MAKITA è imballato in due scatole di cartone onde evitare danni dovuti al trasporto Il cartone è una materia prima fondamentale per questo moti...

Страница 61: ... Velocità innesto frizione min 1 3600 Carburatore carburatore à diaphragme tipo WALBRO WYJ Sistema d accensione tipo Accensione a stato solido Candela d accensione tipo NGK BPMR7A Distanza fra gli elettrodi mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 2 1 Impugnarura destra impugnatura posteriore Variazione K m s2 0 6 ahv eq m s2 2 2 Vibrazioni secondo ISO 22867 Impugnarura sinistra impugnatura anteriore Variazione K m...

Страница 62: ...ndela d accensione 6 Marmitta di scarico 7 Scatola della frizione 8 Gancio 9 Impugnatura 10 Leva di comando 11 Cavo di comando 12 Albero 13 Protezione 14 Scatola ingranaggi 15 Supporto impugnatura 16 Lama 17 Tappo serbatoio 18 Manopola di avviamento 19 Leva del diffusore 20 Tubo di scarico 21 Pompa di avviamento RBC421L Decespugliatore ...

Страница 63: ...e l impugantura con leva di throttle sul supporto impugnatura in modo che la prima sia sul lato destro per manovrare a mano destra veduto dal lato motore Fissare temporaneamente il lato superiore del supporto impugnatura col bullone fornito 1 Regolare l impugnatura ad un angolo facile a manovrare e fissarla col bullone Fissare il cavo di comando al supporto coi tre fermagli 2 Attenzione Se il cavo...

Страница 64: ... metallico di estremità del filo interno sia messo nel foro Mettere la coperchio del filtro dell aria Regolare il cavo di comando con bullone di regolazione in modo che esso abbia un gioco di 1 a 2 mm se la leva di comando è messa alla posizione de velocità bassa Fare attenzione che la lama da taglio non gira al minimo Collegate i connettori a pallottola maschio e femmina 4 dal gruppo dell acceler...

Страница 65: ... motore e verificare immediatamente la Testa di taglio di nylon Il foro di montaggio è di 25 4mm 1 Lama 4 denti Lama 8 denti Lama a spazzola Protezione lame metallo ATTENZIONE Per motivi di sicurezza e nel rispetto delle norme di prevenzione degli infortuni é necessa rio installare sempre protezioni adeguate E vietato l uso degli utensili privi di protezioni Fissare la protezione 1 sulla staffa 3 ...

Страница 66: ...23 N m NOTE Indossare i guanti sempre quando si tocca la lama NOTE Il dado di fissaggio della lama da taglio molla conica de disco è un pezzo di consumo Se c è qualunque usura o deformazione sulla molla conica de disco cambiare il dado Montaggio della testa da taglio con filo di nylon La rondella di fissaggio 3 la coppa 2 e il dado 1 non sono necessari per montare la testa da tagilo di nylon La te...

Страница 67: ...i grado di qualitá TC 3 da aggiungere al carburante Per questo motore va utilizzato un olio di genuino con un rapporto di miscelazione di 25 1 a protezione dell ambiente In questo modo si garantisce anche una lunga durata del motore e affidabilitá di funzionamento oltre ad un livello minimo di emissione di gas di scarico E assolutamente necessario rispettare il rapporto di miscelazione indicato Ra...

Страница 68: ...iamento Mantenere una distanza di almeno 3 m dal luogo in cui è avvenuto il rifornimento Collocare il decespugliatore o il tagliaerba in un punto pulito facendo attenzione che l utensile non tocchi il terreno né altri oggetti Avviamento a freddo Spingere l interruttore I O 1 nella direzione indicata dalla freccia Afferrare l impugnatura la pressione della mano attiva la leva di sbloccaggio di sicu...

Страница 69: ... una velocità di circa 6 000 8 000 min 1 Avviamento a caldo Precedere come sopra descritto ma senza muovere la leva del diffusore lasciarla abbassata Arresto Rilasciare la leva di comando 3 e quando i giri del motore diminuiscono portare l interruttore I O 1 su O il motore si ferma REGOLAZIONE DEL MINIMO Evitare assolutamente di eseguire le regolazioni del motore con l unità funzionante e legata c...

Страница 70: ...rbida in modo efficiente battere la testa da taglio sul terreno per far fuoriuscire altro filo come descritto nella sezione sul funzionamento Funzionamento Aumentare la velocità della testa da taglio fino a raggiungere circa 6 000 min 1 Una velocità inferiore meno di 4 800 min 1 non è adeguata perché non consente una corretta alimentazione del filo di nylon La zona di taglio che consente di ottene...

Страница 71: ... perfettamente montati controllare che vi sia un adeguata differenza tra il minimo e la velocità d innesto per garantire che l utensile da taglio sia fermo mentre il motore è al minimo se necessario ridurre il minimo Se l utensile da taglio continua a funzionare quando il motore è al minimo consultare il Servizio Assistenza Controllare il funzionamento dell interruttore on off della leva di sblocc...

Страница 72: ...pirazione serve a filtrare il carburante Il filtro va controllato periodicamente A questo scopo aprire il tappo del serbatoio e aiutandosi con un gancio estrarre il tubo d aspirazione Se necessario sostituire il filtro Una cattiva alimentazione del carburante può provocare un aumento eccessivo della velocità consentita Per questo motivo è molto importante che il filtro venga sostituito almeno ogni...

Страница 73: ...finisce il carburante Localizzazione dei guasti Guasto Sistema Osservazione Causa Il motore non parte o parte con difficoltà Sistema di iniezione Scintilla accensione presente Guasto nell alimentazione del carburante o nel sistema di compressione difetto meccanico Assenza scintilla d accensione Attivato arresto guasto dello impianto elettrico o corto circuito candela o connettore difettosi modulo ...

Страница 74: ...2 Montage van de beschermkap 83 Montage van het snijblad of de nylondraadkop 84 Brandstoffen tanken 85 Correct gebruik van de machine 86 Ingebruikname 86 87 Nullasttoerental afstellen 87 Bijslijpen van snijgereedschap 88 Nylon draadkop 88 Onderhoudsvoorschriften 89 90 Machine opslag 91 SYMBOLEN U komt bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de volgende symbolen tegen Gebruiksaanwijzing lezen Draag...

Страница 75: ... verwondingen aan hoofd ogen handen of voeten en schade aan het gehoor te vermijden moet de hierna omschreven beschermende uitrusting gedragen worden Het dragen van een veiligheidshelm wordt aangeraden bij het werken op plaatsen met gevaar voor vallende voorwerpen is dit beslist noodzakelijk De veiligheidshelm 1 moet regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd en moet na maximaal 5 jaar verv...

Страница 76: ...tlaat Tijdens transport moet de motor afgezet worden Als de bosmaaier over grotere afstand wordt vervoerd moet in ieder geval de meegeleverde bescherming aangebracht worden snijgereedschap Tijdens transport in wagens moet de machine zo geplaatst worden dat er geen benzine uit kan lopen Bij verzenden van de machine moet de benzinetank volledig geleegd zijn Schematisch overzicht van de werkomgeving ...

Страница 77: ...lag in het bijzonder bij gebruik van metalen snijwerktuigen Werkzaamheden in het bereik van 11 12 uur en 2 5 uur mogen alleen door geschoolde personen op eigen risico uitgevoerd worden In het bereik van 8 11 uur kan gemakkelijk en met weinig gevaar voor terugslag gemaaid worden Snijgereedschappen De snijgereedschappen alleen voor het aangegeven doel gebruiken Nylon draadkop met 2 draden Uitsluiten...

Страница 78: ...delen en accessoires Eerste Hulp Voor eventuele ongevallen dient altijd een verbanddoos op de werkplek aanwezig te zijn gebruikte materialen direkt weer aanvullen Als u om hulp vraagt geef dan de volgende informatie Waar gebeurde het Wat gebeurde er Hoeveel gewonden Aard van verwondingen Noem uw naam Verpakking De MAKITA bosmaaier wordt geleverd in 2 beschermende kartonnen dozen als bescherming te...

Страница 79: ... Koppeltoerental min 1 3600 Carburateur Carburateur vlotter type WALBRO WYJ Type ontsteking type Transistorontsteking Bougie type NGK BPMR7A Elektrodenafstand mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 2 1 Rechterhandgreep Achterste handvat Onzekerheid K m s2 0 6 ahv eq m s2 2 2 Trilling volgens ISO 22867 Linkerhandgreep Voorste handvat Onzekerheid K m s2 0 2 LPA eq dB A 93 1 Gemiddeld geluidsdrukniveau volgens ISO 2...

Страница 80: ...3 Luchtfilter 4 Aan uit schakelaar 5 Bougie 6 Uitlaat knaldemper 7 Koppelingshuis 8 Ophangoog 9 Handgreep 10 Gashendel 11 Gaskabel 12 Aandrijfas 13 Beschermkap 14 Drijfwerk 15 Handgreepbevestiging 16 Maaiblad 17 Tankdop 18 Startgreep 19 Chokehendel 20 Uitlaatpijp 21 Opvoerpomp RBC421L Bosmaaier ...

Страница 81: ...compleet is opgebouwd Plaats de handgreep met de gashendel zo dat deze zich aan de rechterkant bevindt van de motor uit gezien Maak de bovenkant van de handgreephouder voorlopig vast met de bijbehorende bout 1 Zet de handgreep in een comfortabele stand en zet deze vast met de bout Zet de gaskabel vast met de drie klemmen 2 NOOT Als de gaskabel niet netjes vast zit kan deze aan een tak of zo blijve...

Страница 82: ...g aan het uiteinde van de binnendraad inderdaad in het gat valt Doe de afdekking van het luchtfilter weer terug Stel de gaskabel af met de stelbout zodat er 1 a 2 mm speling blijft wanneer de gashendel in de laagste stand staat met de stelbout voor de carburateur Let erop dat het snijblad niet mag draaien wanneer de motor stationair loopt Verbind de vrouwtjes en mannetjes kogelverbindingsklemmen 4...

Страница 83: ... in het gebruik tegen een steen komt dient u de motor onmiddellijk te stoppen en de nylondraadkop te controleren Het bevestigingsgat voor het snijblad is 25 4 mm 1 inch Stervorm snijblad Wervel snuijblad Struikenblad Beschermkap voor metalen snijblad WAARSCHUWING De vereiste beschermkap moet te allen tijde gemonteerd zijn voor uw eigen veiligheid en komform de veiligheidsnormen en eisen Het is nie...

Страница 84: ... vast met de moer 1 Aandraaimoment 13 23 N m NOOT Draag altijd handschoenen wanneer u met het snijblad werkt NOOT De vastzetmoer van het snijblad met conische veerring is aan slijtage onderhevig Als de conische veerring versleten of vervormd raakt dient u de moer te vervangen Montage van de nylon snijkop De klemring 3 kom 2 en moer 1 heeft u niet nodig voor de montage van de nylon snijkop De nylon...

Страница 85: ...pen voor echt tweetaktolie met een verhouding van 25 1 voor de minste schade aan het milieu Daardoor wordt een lange levensduur en een betrouwbare werking van de motor gewaarborgd Het is absoluut noodzakelijk de mengverhouding van 25 1 aan te houden bij gebruik van echt tweetaktmotorolie anders kan een probleemloze werking van de motor niet worden gegarandeerd De juiste mengverhouding Meng 25 dele...

Страница 86: ...NAME Raadpleeg de van toepassing zijnde veiligheidsinstructies Starten Verplaats u minimaal 3 meter van de tankplaats Plaats de bosmaaier op een vlakke schone ondergrond en zorg dat het snijgereedschap niet in aanraking kan komen met de grond of andere voorwerpen Koude start Plaats de I O aan uit schakelaar 1 in de positie zoals aangegeven met de pijl in de tekening Leg de hand om het handvat en d...

Страница 87: ...boven omschreven echter zonder gebruik van de choke chokehendel blijft in onderste positie Stoppen Laat de gashendel 3 los en als het motortoerental gezakt is drukt u de I O aan uit schakelaar in de O stand zodat de motor stopt NULLASTTOERENTAL AFSTELLEN Afstellen van het stationair toerental Probeer de motor niet af te stellen wanneer de machine in werking is of nog omgehangen is Leg de machine o...

Страница 88: ...selen van het toerental Om echter in gras meer efficiënt te werken drukt u de nylon onderbol de tegen grond om draad toe te voeren Werkwijze Versnel het toerental van de nylon draadkop tot ongeveer 6000 min 1 Een laag toerental onder de 4800 min 1 is niet bruikbaar om extra nylondraad toe te voeren De meest effectieve snijhoek is weergegeven in de afbeelding links Als het draad niet wordt toegevoe...

Страница 89: ...verzeker u dat de bevestiging goed vast zit Controleer of de gaskabelafstelling genoeg vrije slag biedt zodat het snijgereedschap niet draait tijdens het stationaire toerental stel zonodig opnieuw af Als na afstellen van het stationaire toerental het snijgereedschap nog steeds draait raadpleeg uw dealer Controleer het functioneren van de gashendel blokkeerknop I O aan uit schakelaar en veiligheids...

Страница 90: ...carburateur wordt vereist Voer regelmatige een visuele inspective van het viltfilter uit Verwijder hiervoor de tankdop en trek de zuigkop met behulp van en draadhaak door de benzinetankopening naar buiten Verharde vervuilde of verstopte filters dienen te worden vervangen Onvoldoende benzinetoevoer kan er oorzaak van zijn dat het maximaal toelaatbare toerental wordt overschreden Het is daarom belan...

Страница 91: ...vervangen Controle zonodig reinigen Kwartaal Zuigkop Benzinetank Vervangen Reinigen Opslag Benzinetank Carburateur Tank ledigen Droog laten draaien Storing lokaliseren Storing Onderdeel Observatie Oorzaak Motor start niet of nauwelijks Ontsteking Bougie vonkt Oorzaak in benzinetoevoer of compressiesysteem of mechanische oorzaak Benzinetoevoer Vonkt niet I O schakelaar kabelbreuk kortsluiting bougi...

Страница 92: ...la cuchilla de corte o cabezal de corte de nylon 102 Combustibles Reabastecimiento 103 Uso correcto de la máquina 104 Puesta en marcha 104 105 Ajuste en ralentí 105 Afilar la herramienta de corte 106 Cabezal de Nylon 106 Instrucciones de Servicio 107 108 Almacenamiento 109 SÍMBOLOS Ud Encontrará los siguientes símbolos en la lectura del manual de instrucciones Lea el manual de instrucciones Utiliz...

Страница 93: ...da sin causar estorbo No llevar joyas o ropa que pueda quedar atrapada con matorrales o arbustos Para evitar heridas en cabeza ojos manos o pies asi como para proteger su oído debe usarse el siguiente equipo y ropa de protección durante el uso de la desbrozadora Siempre llevar un casco se trabaja en el bosque El casco protector 1 debe comprobarse a intervalos regulares y debe sustituirse como míni...

Страница 94: ...veriado Apagar el motor durante el transporte Durante transportes de larga distancia debe utilizarse la protección del equipo que se incluye con la máquina Procurar una posición segura de la desbrozadora durante el transporte por coche para evitar pérdidas de combustible Cuando se almacena la desbrozadora asegurarse que el tanque de combustible está completamente vacío Cuando se almacene por un la...

Страница 95: ...eligros especialmente cuando se utilizan cuchillas de corte metálicas La operación de corte con el segmento de cuchilla entre las 11 y las 12 del reloj y entre las 2 y las 5 sólo debe ser realizada por operadores experimentados y sólo bajo su propio riesgo El corte fácil y casi sin contragolpe es posible con el segmento de cuchilla entre las 8 y las 11 del reloj Herramientas de Corte Emplear única...

Страница 96: ...so de accidente asegúrese que un botiquin de primeros auxilios está disponible cerca del lugar de trabajo Reponer inmediatamente cualquier producto que se utilice del botiquin Cuando se pida ayuda se debe proporcionar la siguiente información Lugar del accidente Qué ha ocurrido Número de personas heridas Clase de heridas Su nombre Embalaje La desbrozadora MAKITA se entrega en dos cajas de cartón p...

Страница 97: ...locidad en ralentí min 1 2600 Velocidad de acoplamiento del embrague min 1 3600 Carburador de diafragma tipo WALBBRO WYJ Sistema de encendido tipo Incendido en estado sólido Bujias tipo NGK BPMR7A Separación del electrodo mm 0 6 0 7 ahv eq m s2 2 1 Asidero derecho Empuñadura trasera Incertidumbre K m s2 0 6 ahv eq m s2 2 2 Vibración según ISO 22867 Asidero izquierdo Empuñadura delantera Incertidum...

Страница 98: ...r de Salida 7 Caja del Embrague 8 Colgador 9 Manillar 10 Palanca de la mariposa de gases 11 Cable de Control 12 Eje 13 Protector 14 Caja de Engranajes 15 Agarre del Manillar 16 Cuchilla de Corte 17 Tapón para llenado de combustible 18 Pomo de Arranque 19 Palanca del Estrangulador 20 Tubo de Escape 21 Grifo de combustible RBC421L Desbrozadora ...

Страница 99: ...trangulador en el agarre del manillar de modo que el primero sea a la derecha para manipular manovrare a mano derecha viendo desde el lado motor Fijar temporalmente el lado superior del agarre del manillar impugnatura con el perno ofrecido 1 Ajustar el manillar a un angulo facil de manipular y fijarla con el perno Fijar el cable de control al agarre con los tres clips 2 Nota Si el cable de control...

Страница 100: ...ratorio y asegurarse de que el accesorio metálico de extremo del alambre interno sea colocado en el agujero Colocar la tapa del filtro de aire Ajustar el cable de control con perno de ajuste de modo che el cable de control tenga un juego de 1 a 2 mm si la palanca de control esta a la posición de baja velocida Prestar atención de que la cuchilla de corte no funciona al ralentí Conectar los conecors...

Страница 101: ...pare el motor y verifique el cabezal de la cortadora de nylon inmediatamente El agujero de montaje es de 25 4mm 1 Cuchilla Estrella Cuchilla Eddy Cuchilla de cepillo Protector para cuchillas Metálicas PRECAUCIÓN Un protector adecuado debe ser instalado siempre para su propia seguridad y para cumplir con las normas de prevención de accidentes No se permite la utilización del equipo sin el protector...

Страница 102: ...Tensión 13 23 N m NOTA Utilizar siempre guantes cuando se manipule la cuchilla de corte NOTA La tuerca fijadora de la cuchilla de corte con resorte conico de disco es una pieza consumible Cuando cualquier desgaste o deformación aparezca en el resorte conico de disco reemplace la tuerca Montaje del cabezal de corte de nylon La arandela de abrazadera 3 la cupa 2 y la tuercail dado 1 no son necesaria...

Страница 103: ...2 tiempos genuinos y una mezcla de sólo 25 1 para proteger el medio ambiente Además se garantiza una larga vida y una funcionamiento segura con una minima emisión de gases Es absolutamente esencial que se observe una proporción de mezcla 25 1 aceite de motor 2 tiempos genuinos ya que en otro caso el funcionamento seguro de la máquina no se puede garantizar La proporción correcta de mezcla es Mezcl...

Страница 104: ... accidentes aplicables Arranque Situarse a una distancia mínima de 3 metros del lugar de reabastecimiento Colocar la desbrozadora en una zona de terreno limpio tomando cuidado de que la herramienta de corte no entre en contacto con el suelo o cualquier otro objeto Arranque en frio Colcar el interruptor I O 1 en la posición que indica flecha Agarraar el manillar Al presionar con la mano se activará...

Страница 105: ...00 8000 min 1 Arranque del motor en caliente Según se describe antes pero sin mover la palanca el estrangulador que permanecerá en la posición inferior Paro Soltar la palanca de conrol 3 completamente y cuando las revoluciones del motor desciendan apretar el interruptor I O 1 a la posición O El motor paradá AJUSTE EN RALENTÍ Nunca intente hacer ajustes en el motor mientras el desbrozador esté func...

Страница 106: ...eficiente hacer topar el cabezal con el suelo para extraer cuerda adicional como se indica en la siguiente sección de operaciones Operación Aumentar la velocidad del cabezal de Nylon hasta unas 6000 min 1 La velocidad baja por debajo de 4800 min 1 no será útil la cuerda de Nylon no será extraída suficientemente a baja velocidad El área más efectiva de corte se indica de forma sombreada Si la cuerd...

Страница 107: ...una diferencia suficiente entre la velocidad en vacío y de funcionamiento para asegurar que la herramienta de corte permanece quieta cuando el motor marcha en vacío Si es necesario reducir la velocidad en vacío Si en velocidad inferior a la marcha en vacío la cuchilla sigue girando consulte con su Agente de Servicio Autorizado Comprobar el funcionamiento del interruptor I O la palanca de cierre la...

Страница 108: ...tible requerido por el carburador Una inspección visual periódica de este filtro debe realizarse Para ese propósito saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho saque el cabezal a través del agujero del tanque Los filtros que se hayan endurecido ensuciado u obturado deben sustituirse El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la máxima velocidad admisibl...

Страница 109: ...mbustible Localizacion de averias Averia Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo hace con dificultades Encendido Hay chispa de encendido Fallo en suministro de combustible o sistema de compresión Defecto mecánico No hay chispa Interruptor I O conectado fallo del cableado o cortocircuito bujia o conector defectuosos fallo en el módulo de encenidido Suministro de combustible Tanque lle...

Страница 110: ......

Страница 111: ......

Страница 112: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 6419517504 11 06 ...

Отзывы: