background image

23 ESPAÑOL

12. 

Si la máquina golpea algún objeto extraño o 

comienza a hacer cualquier ruido o vibración 

inusual, apague la máquina inmediatamente 

para detenerlo. Retire el cartucho de batería, 

e inspeccione la máquina para verificar si hay 

algún daño antes de volver a encenderla y 

ponerla en funcionamiento. Si la máquina se 

daña, solicite la reparación a los centros de 

servicio autorizado de Makita.

13. 

Evite una puesta en marcha accidental. 

Asegúrese de que el interruptor esté en la 

posición apagada antes de insertar el cartucho 

de batería, levantar la máquina o cargarla. 

Cargar la máquina con su dedo en el interrup-

tor o pasar energía a la máquina con el inte-

rruptor encendido puede propiciar accidentes.

14. 

Antes de ensamblar o ajustar la máquina, 

apague la máquina y extraiga el cartucho de 

batería.

15. 

Póngase el equipo de protección personal 

antes de arrancar la máquina.

16. 

Antes de arrancar la máquina, inspeccione la 

máquina para ver que no haya daños, tornillos/

tuercas flojos o un ensamblado incorrecto. 

Verifique que todos los interruptores funcio

-

nen fácilmente. Limpie y seque los mangos.

17. 

Nunca intente arrancar la máquina si la 

manguera o la máquina está dañada, o no se 

encuentra completamente ensamblada.

18. 

Ajuste el arnés para hombro y la empuñadura 

de mano para adaptarlos al tamaño del cuerpo 

del operador.

19. 

Durante la operación, utilice el arnés para 

hombro. Mantenga la máquina de su lado 

derecho con firmeza.

Fig.1

20. 

Sujete el mango delantero con la mano 

izquierda y la empuñadura trasera con la mano 

derecha, sin importar si es derecho o zurdo. 

Rodee los mangos con sus dedos y pulgares.

21. 

Nunca intente operar la máquina con una 

mano. La pérdida de control podría ocasio-

nar lesiones graves o fatales. Para reducir 

el riesgo de lesiones, mantenga manos y 

pies alejados de los cepillos o los rodillos de 

barrido.

22. 

Siga el manual de instrucciones de la unidad 

motorizada para informarse sobre el uso 

apropiado.

23. 

Consulte el manual de instrucciones de la 

unidad motorizada para ver cómo arrancar el 

motor y controlar la máquina.

24. 

Durante la operación, siempre sostenga la 

herramienta con ambas manos. Nunca sostenga 

la herramienta con una mano durante el uso.

25. 

No opere la herramienta en mal clima o si 

existe el riesgo de rayos.

26. 

Antes de la operación, asegúrese de que el 

arnés para hombro esté colocado correcta-

mente a la herramienta.

27. 

No sumerja la máquina en agua ni la coloque 

sobre una superficie mojada.

28. 

No deje la herramienta desatendida a la intem-

perie bajo la lluvia.

29. 

Durante el funcionamiento o mientras cambia 

su posición de funcionamiento, tenga cuidado 

de no tropezar con las mangueras o tubos a 

sus pies.

30. 

Cuando utilice la máquina sobre suelo emba-

rrado, inclinaciones mojadas o superficies 

resbalosas, tenga cuidado al pisar.

Transporte

1. 

Detenga la máquina durante el transporte.

 De 

lo contrario, un arranque accidental podría causar 

alguna lesión.

Vibración

1. 

La exposición a una vibración excesiva podría 

dañar los vasos sanguíneos o el sistema 

nervioso del operador y causar los siguien-

tes síntomas en dedos, manos o muñecas: 

“Adormecimiento” (entumecimiento), hor-

migueo, dolor, sensaciones de punzadas, 

alteraciones en la piel o en el color de ésta. 

Si cualquiera de estos síntomas se presenta, 

consulte a un médico.

Para reducir el riesgo de la “enfermedad del 

dedo blanco”, conserve sus manos calientes 

durante la operación y mantenga el equipo y 

accesorios en buenas condiciones.

Mantenimiento y almacenamiento

1. 

Mantenga apretados todos los tuercas, per-

nos y tornillos para asegurar que la máquina 

se encuentre en condiciones seguras de 

operación.

2. 

Si las piezas están desgastadas o dañadas, 

reemplácelas con piezas proporcionadas por 

Makita.

3. 

Guarde la máquina en un lugar seco fuera del 

alcance de los niños.

4. 

Cuando detenga la máquina para inspeccio-

narla, repararla o almacenarla, apáguela y ase-

gúrese de que todas las partes en movimiento 

se detengan por completo y retire el cartucho 

de batería.

5. 

Limpie siempre el polvo y la suciedad del 

equipo. Nunca utilice gasolina, bencina, disol-

vente, alcohol o sustancias similares para ese 

propósito.

 Esto podría ocasionar decoloración, 

deformación o grietas en los componentes de 

plástico.

Содержание PF400MP

Страница 1: ...MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ORIGINAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALES Pump Attachment Accessoire de pompe Accesorio de Bombeo PF400MP IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTAN...

Страница 2: ...ct to change without notice Specifications may differ from country to country Approved power unit This attachment is approved to use only with the follow ing power unit s DUX60 Cordless multi function...

Страница 3: ...ts have come to a complete stop whenever you leave the machine before clearing blockages before checking cleaning or working on the machine if the machine starts to vibrate abnormally 7 Operate the ma...

Страница 4: ...or accessories supplied by a third party may result in the equipment break down property damage and or serious injury 9 Request our authorized service center to inspect and maintain the machine at re...

Страница 5: ...d in pes ticides insecticides fertilizers and herbicides Your risk from these exposures varies depend ing on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a wel...

Страница 6: ...ot dispose of the cap since the cap is necessary for storing the attachment 2 Turn the lever toward the attachment 1 Fig 6 1 Lever 3 Align the pin with the arrow mark on the power unit Insert the pipe...

Страница 7: ...e and hold the hose If you move without holding the hose the machine may be damaged NOTICE After pumping the sewage pump the fresh water to wash away the dirt adhering to the water inlet and inside th...

Страница 8: ...f the pump attachment NOTICE Do not insert the pump attachment deeper than the limit mark on the pipe Doing so may cause a malfunction of the machine 1 Fig 13 1 Limit mark NOTE If the hose outlet is i...

Страница 9: ...the water inlet and then remove the plate by turning it Clean the inside of the water inlet with running water Remove the debris adhered to the plate After the cleaning attach the plate and tighten th...

Страница 10: ...increase Refer to the instruction manual of the power unit Pump does not start Stop the motor immediately The pipes of the power unit and the attachment are not connected properly Connect the pipes i...

Страница 11: ...ulti fonctions sans fil DUX60 XUX01 2 Capacit s de l accessoire de pompe en combinaison avec le moteur multi fonctions sans fil DUX18 XUX02 3 Capacit s de l accessoire de pompe en combinaison avec le...

Страница 12: ...oques doivent tre conformes ANSI Z87 1 aux tats Unis EN 166 en Europe ou AS NZS 1336 en Australie Nouvelle Z lande En Australie Nouvelle Z lande la loi exige galement de porter un cran facial pour se...

Страница 13: ...ou des tambours de raclage 22 Pour une utilisation ad quate repor tez vous au manuel d instructions de l unit d alimentation 23 Reportez vous au manuel d instructions de l unit d alimentation au suje...

Страница 14: ...6 N exposez pas une batterie ou un outil au feu ou une temp rature excessive L exposition au feu ou une temp rature sup rieure 130 C peut entra ner une explosion 7 Suivez toutes les instructions de c...

Страница 15: ...er Assembler ou r gler l quipement en le laissant debout peut entra ner une grave blessure MISE EN GARDE Respectez les mises en garde et prenez les pr cautions du chapitre CONSIGNES DE S CURIT et du m...

Страница 16: ...e Assurez vous que la ligne de positionnement est l ex tr mit de la marque de fl che de l unit d alimentation et que la marque de fl che de l unit d alimentation et la marque de fl che du tube sont fa...

Страница 17: ...S Ne placez pas la machine sur le sol pen dant qu elle est mise en marche Du sable ou des poussi res peuvent p n trer par l entr e d eau et provoquer un dysfonctionnement ou des blessures Pose du tuya...

Страница 18: ...a machine pourrait d marrer accidentelle ment et entra ner des blessures graves MISE EN GARDE D posez toujours l qui pement avant de proc der l inspection ou l entretien Assembler ou r gler l quipemen...

Страница 19: ...ssaire demandez un centre de service apr s vente agr de les remplacer Inspection de la roue V rifiez la roue pour y d celer une br chure une d formation une usure ou toute autre forme d anomalie Lubri...

Страница 20: ...d instructions de l unit d alimentation La pompe ne d marre pas Arr tez imm diatement le moteur Les tubes de l unit d alimentation et de la fixation ne sont pas bien connect s Connectez les tubes cor...

Страница 21: ...junto con la Herramienta Multifuncional Inal mbrica DUX60 XUX01 2 Capacidades del aditamento para bomba junto con la Herramienta Multifuncional Inal mbrica DUX18 XUX02 3 Capacidades del aditamento par...

Страница 22: ...EN 166 en Europa o AS NZS 1336 en Australia Nueva Zelanda En Australia Nueva Zelanda la ley requiere el uso de una m scara protectora para proteger su cara tambi n Es responsabilidad del empleador imp...

Страница 23: ...izada para ver c mo arrancar el motor y controlar la m quina 24 Durante la operaci n siempre sostenga la herramienta con ambas manos Nunca sostenga la herramienta con una mano durante el uso 25 No ope...

Страница 24: ...po sici n al fuego o a una temperatura superior a los 130 C podr a causar una explosi n 7 Siga todas las instrucciones para la carga y evite cargar la herramienta o la bater a fuera del rango de tempe...

Страница 25: ...ste del equipo en una posici n vertical podr a ocasionar lesiones graves ADVERTENCIA Siga las advertencias y precauciones contenidas en el cap tulo ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y el manual de instruccion...

Страница 26: ...seg rese de que la l nea de posici n est en la punta de la marca de flecha en la unidad motorizada y que la marca de flecha en la unidad motorizada y la marca de flecha en el tubo est n orientadas ent...

Страница 27: ...encendida Arena o polvo pueden entrar desde la entrada para agua y ocasionar una falla o una lesi n personal Instalaci n de la manguera AVISO Al instalar o quitar la manguera tenga cuidado de no salpi...

Страница 28: ...a De lo contrario la m quina podr a ponerse en marcha sin querer y provocar lesiones serias ADVERTENCIA Cuando inspeccione o d mantenimiento al equipo d jelo siempre en el suelo El ensamble o ajuste...

Страница 29: ...su reem plazo a nuestro centro de servicio autorizado en caso necesario Inspecci n del rotor Revise el rotor en busca de astillado deforma ci n desgaste o cualquier otra anomal a Lubricaci n de las pi...

Страница 30: ...onsulte el manual de instrucciones de la unidad motorizada La bomba no arranca Detenga el motor de inmediato Los tubos de la unidad motorizada y el accesorio no est n conectados correctamente Conecte...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com PF400MP NA3 2207 EN FRCA ESMX 20220820...

Отзывы: