background image

intended for peripheral grinding, side forces applied 
to these wheels may cause them to shatter. 
d) 

Always use undamaged wheel flanges that 

are of correct size and shape for your selected 
wheel.

 Proper wheel flanges support the wheel 

thus reducing the possibility of wheel breakage. 
Flanges for cut-off wheels may be different from 
grinding wheel flanges. 
e) 

Do not use worn down wheels from larger 

power tools.

 Wheel intended for larger power tool 

is not suitable for the higher speed of a smaller tool 
and may burst. 

Additional Safety Warnings Specific for Abrasive 
Cutting-Off Operations: 

a) 

Do not “jam” the cut-off wheel or apply 

excessive pressure. Do not attempt to make an 
excessive depth of cut.

 Overstressing the wheel 

increases the loading and susceptibility to twisting 
or binding of the wheel in the cut and the possibility 
of kickback or wheel breakage. 
b) 

Do not position your body in line with and 

behind the rotating wheel.

 When the wheel, at 

the point of operation, is moving away from your 
body, the possible kickback may propel the 
spinning wheel and the power tool directly at you. 
c) 

When wheel is binding or when interrupting a 

cut for any reason, switch off the power tool 
and hold the power tool motionless until the 
wheel comes to a complete stop. Never attempt 
to remove the cut-off wheel from the cut while 
the wheel is in motion otherwise kickback may 
occur.

 Investigate and take corrective action to 

eliminate the cause of wheel binding   
d) 

Do not restart the cutting operation in the 

workpiece. Let the wheel reach full speed and 
carefully reenter the cut.

 The wheel may bind, 

walk up or kickback if the power tool is restarted in 
the workpiece. 
e) 

Support panels or any oversized workpiece 

to minimize the risk of wheel pinching and 
kickback.

 Large workpieces tend to sag under 

their own weight. Supports must be placed under 
the workpiece near the line of cut and near the 
edge of the workpiece on both sides of the wheel. 
f) 

Use extra caution when making a “pocket 

cut” into existing walls or other blind areas.

 

The protruding wheel may cut gas or water pipes, 
electrical wiring or objects that can cause kickback. 

Safety Warnings Specific for Sanding Operations: 

a) 

Do not use excessively oversized sanding 

disc paper. Follow manufacturers 
recommendations, when selecting sanding 
paper.

 Larger sanding paper extending beyond the 

sanding pad presents a laceration hazard and may 
cause snagging, tearing of the disc or kickback. 

 
 
 

Safety Warnings Specific for Wire Brushing 
Operations: 

a) 

Be aware that wire bristles are thrown by the 

brush even during ordinary operation. Do not 
overstress the wires by applying excessive 
load to the brush.

 The wire bristles can easily 

penetrate light clothing and/or skin. 
b) 

If the use of a guard is recommended for 

wire brushing, do not allow interference of the 
wire wheel or brush with the guard.

 Wire wheel 

or brush may expand in diameter due to work load 
and centrifugal forces. 

Additional safety warnings: 

17. 

When using depressed centre grinding wheels, 

be sure to use only fiberglass-reinforced 
wheels. 

18. 

Be careful not to damage the spindle, the 
flange (especially the installing surface) or the 
lock nut. Damage to these parts could result in 
wheel breakage. 

19. 

Make sure the wheel is not contacting the 
workpiece before the switch is turned on. 

20. 

Before using the tool on an actual workpiece, 
let it run for a while. Watch for vibration or 
wobbling that could indicate poor installation 
or a poorly balanced wheel. 

21. 

Use the specified surface of the wheel to 
perform the grinding. 

22. 

Watch out for flying sparks. Hold the tool so 
that sparks fly away from you and other 
persons or flammable materials. 

23. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 
only when hand-held. 

24. 

Do not touch the workpiece immediately after 
operation; it may be extremely hot and could 
burn your skin. 

25. 

Always be sure that the tool is switched off 
and unplugged or that the battery cartridge is 
removed before carrying out any work on the 
tool. 

26. 

Observe the instructions of the manufacturer 
for correct mounting and use of wheels. 
Handle and store wheels with care. 

27. 

Do not use separate reducing bushings or 
adaptors to adapt large hole abrasive wheels. 

28. 

Use only flanges specified for this tool. 

29. 

For tools intended to be fitted with threaded 
hole wheel, ensure that the thread in the wheel 
is long enough to accept the spindle length. 

30. 

Check that the workpiece is properly 
supported. 

31. 

Pay attention that the wheel continues to 
rotate after the tool is switched off. 

32. 

If working place is extremely hot and humid, 
or badly polluted by conductive dust, use a 
short-circuit breaker (30 mA) to assure 
operator safety. 

 

Содержание MT903

Страница 1: ...а ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE MT902 MT903 ...

Страница 2: ...2 1 1 011098 1 2 A B 2 011099 3 011100 1 2 3 4 011101 1 2 3 5 011102 1 2 3 45 102 6 011103 1 2 7 011104 A B 15 8 011105 1 9 011109 1 10 011108 1 2 3 4 11 010828 1 2 3 4 45 78 78 5 12 010946 ...

Страница 3: ...3 1 2 13 011107 1 2 3 14 001146 1 2 15 011106 ...

Страница 4: ...tone materials without the use of water ENF002 1 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate and can only be operated on single phase AC supply They are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire ENF100 1 For public low voltage distribution systems of bet...

Страница 5: ...epresentative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 4 12 09 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or ...

Страница 6: ... water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel backing pad brush or any other accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the...

Страница 7: ...isc paper Follow manufacturers recommendations when selecting sanding paper Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstress the wires by applying excessi...

Страница 8: ...ovided To start the tool push in the lock lever in the A direction and then pull the switch trigger in the B direction Release the switch trigger to stop For tool with the lock on and lock off switch To prevent the switch trigger from accidentally pulled a lock lever is provided To start the tool push in the lock lever in the A direction and then pull the switch trigger in the B direction Release ...

Страница 9: ...as been rounded off by use the wheel may be worked in both A and B direction Operation with wire cup brush optional accessory CAUTION Check operation of brush by running tool with no load insuring that no one is in front of or in line with brush Do not use brush that is damaged or which is out of balance Use of damaged brush could increase potential for injury from contact with broken brush wires ...

Страница 10: ...diamond wheel optional accessory Fig 12 MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Fig 13 The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to ...

Страница 11: ...редження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування обробка піском та різання металу та каміння без використання води ENF002 1 Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела струму що має напругу зазначену в табличці з заводськими характеристиками і він може працюват...

Страница 12: ...я країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Наша компанія Makita Corporation як відповідальний виробник наголошує на тому що обладнання Makita Позначення обладнання Кутова шліфувальна машина моделі тип MT902 MT903 є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 2006 42 EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN60745 Техні...

Страница 13: ... захисту органів слуху рукавиці та фартух які здатні затримувати дрібні частки деталі та наждаку Засоби захисту органів зору повинні бути здатними затримувати сміття що утворюється під час виконання різних операцій Пилозахисна маска або респіратор повинні бути здатними фільтрувати часточки що утворюються під час роботи Тривалий вплив сильного шуму може призвести до втрати слуху 9 Спостерігачі пови...

Страница 14: ...ає захищати оператора від осколків зламаного диска та від випадкового контакту з диском c Диски слід використовувати тільки за їх рекомендованим призначенням Наприклад Не слід шліфувати бічною стороною відрізного диска Абразивні відрізні диски призначені для шліфування периферією диска при прикладанні бічних зусиль до цих дисків вони можуть розбитися d Слід завжди використовувати неушкоджені фланц...

Страница 15: ... з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 24 Не торкайтесь деталі одразу після різання вона може бути дуже гарячою та призвести до опіку шкіри 25 Перед здійсненням будь яких робіт з інструментом завжди перевіряйте щоб інструмент було вимкнено та відключено від мережі або витягнуто касету із акумулятором 26 Для того щоб правильно встановити та використовувати кола слід дотримуватись ін...

Страница 16: ...ок слід відпустити Для постійної роботи слід натиснути на важіль блокування напрямок А натиснути на курок вмикача напрямок В а потім просунути далі важіль блокування напрямок А Для того щоб зупинити інструмент із заблокованого положення слід повністю натиснути на курок вмикача напрямок В а потім відпустити його КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як зайнятись комплектуванням інструменту переконайтес...

Страница 17: ...ину у напрямку В оскільки він уріжеться в деталь Як тільки край диска був закруглений протягом використання диск можна пересувати як в напрямку А так і в напрямку В Виконання робіт із чашоподібною дротяною щіткою додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО Перевірте роботу щітки шляхом запуску інструмента на холостому ході попередньо переконавшись що нікого немає перед щіткою або поряд з нею Не використовуйте пош...

Страница 18: ...1 При встановленні алмазного диска або абразивного відрізного диска товщиною 7 мм або більше встановлюйте стопорну гайку таким чином щоб її напрямна кругла частина виступ для отвору диска була зі сторони диска Для Австралії та Нової Зеландії Встановлення або зняття абразивного відрізного диска алмазного диска додаткове приладдя Fig 12 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструме...

Страница 19: ... 1 Przeznaczenie Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody ENF002 1 Zasilanie Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka znamionowa i może być uruchamiane wyłącznie przy zasilaniu jednofazowym prądem zmiennym Przewody są podwójnie izolowane zgodnie z Normami Europejskimi ...

Страница 20: ...szyny Szlifierka kątowa Model nr Typ MT902 MT903 jest produkowane seryjnie oraz jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich 2006 42 EC Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita International Europe Ltd M...

Страница 21: ...a sobie sprzęt ochrony osobistej Fragmenty materiału z obrabianego przedmiotu lub pękniętego osprzętu mogą polecieć na dużą odległość i spowodować obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym 10 Gdy narzędzie tnące podczas pracy może zetknąć się z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź własnym przewodem zasilającym należy trzymać urządzenie za izolowane uchwyty Zetknięcie z przewodem elektrycznym...

Страница 22: ...obranym do wybranego rodzaju ściernic Odpowiednie kołnierze mocujące podtrzymują tarczę zmniejszając tym samym prawdopodobieństwo jej pęknięcia Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od kołnierzy do tarcz szlifierskich e Nie wolno używać zużytych ściernic przeznaczonych do większych elektronarzędzi Tarcze przeznaczone do większych elektronarzędzi nie nadają się do wyższych prędkości stosowa...

Страница 23: ...że on bowiem być bardzo gorący co grozi poparzeniem skóry 25 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy zostało wyłączone i czy odłączono go od zasilania lub wyjęto z niego akumulator 26 Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie montażu i eksploatacji tarcz Tarcze przechowywać i obchodzić się z nimi z dbałością 27 Nie wolno ...

Страница 24: ...k spustowy wyłącznika Zwolnić język spustowy wyłącznika w celu zatrzymania urządzenia Aby uzyskac tryb pracy ciągłej należy pociągnąć język spustowy wyłącznika a następnię wcisnąć przycisk blokady z obu stron Aby zwolnić urządzenie z z trybu pracy ciągłej należy pociągnąć język spustowy i następnie zwolnić go MONTAŻ UWAGA Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na elektronarzędziu należy upewni...

Страница 25: ... prowadzić narzędzia w kierunku B ponieważ tarcza zacznie się wcinać w element Gdy krawędź tarczy w miarę jej eksploatacji zostanie zaokrąglona można prowadzić narzędzie zarówno w kierunku A jak i B Praca ze szczotką drucianą doczołową osprzęt dodatkowy UWAGA Sprawdzić działanie szczotki uruchamiając narzędzie bez obciążenia po uprzednim upewnieniu się że przed szczotką ani w płaszczyźnie jej obro...

Страница 26: ...7 mm lub większej należy założyć nakrętkę zabezpieczającą stroną prowadzącą występem do otworu skierowaną w stronę ściernicy W przypadku Australii i Nowej Zelandii Montaż lub demontaż ściernicy tnącej ściernicy diamentowej osprzęt opcjonalny Rys 12 KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie...

Страница 27: ... polizării şlefuirii şi tăierii materialelor de metal şi piatră fără utilizarea apei ENF002 1 Sursă de alimentare Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ monofazat cu tensiunea egală cu cea indicată pe plăcuţa de identificare a maşinii Având dublă izolaţie conform cu Standardele Europene se poate conecta la o priză de curent fără contacte de împământare ENF100 1 Pentru sisteme pub...

Страница 28: ...zate EN60745 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 4 12 09 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de sigu...

Страница 29: ...a distanţă de accesoriul aflat în rotaţie Dacă pierdeţi controlul cablul poate fi tăiat sau agăţat şi mâna sau braţul dumneavoastră pot fi trase în accesoriul aflat în rotaţie 12 Nu aşezaţi niciodată maşina electrică înainte de oprirea completă a accesoriului Accesoriul aflat în rotaţie ar putea apuca suprafaţa şi trage de maşina electrică fără a o putea controla 13 Nu lăsaţi maşina electrică în f...

Страница 30: ...e discului care se roteşte Atunci când discul la punctul de operare se mişcă departe de corpul dumneavoastră reculul posibil poate împinge discul care se învârteşte şi scula electrică direct spre dumneavoastră c Atunci când discul este înţepenit sau când este întreruptă o tăiere din orice motiv opriţi scula electrică şi ţineţi o nemişcată până când discul se opreşte complet Nu încercaţi niciodată ...

Страница 31: ... acoperite când lucraţi în condiţii cu degajare de praf Dacă este necesară îndepărtarea prafului deconectaţi întâi maşina de la reţeaua de alimentare electrică folosiţi obiecte nemetalice şi evitaţi deteriorarea componentelor interne 36 Când folosiţi discuri de retezat lucraţi întotdeauna cu apărătoarea colectoare de praf a discului impusă de reglementările naţionale 37 Discurile de retezat nu tre...

Страница 32: ...i executaţi în ordine inversă operaţiile de montare Montarea sau demontarea discului abraziv cu centru depresat discului multiplu accesoriu Fig 5 Montaţi flanşa interioară pe arbore Instalaţi discul pe flanşa interioară şi înşurubaţi contrapiuliţa pe arbore NOTĂ Atunci când utilizaţi un disc abraziv cu centru depresat cu o grosime mai mare de 7 mm supra rotiţi piuliţa şi înşurubaţi o pe arbore Pen...

Страница 33: ...ţi aplicarea unei presiuni prea mari care ar putea duce la îndoirea firelor ducând la defectare prematură Operarea cu disc de retezare abraziv disc de diamant accesoriu opţional AVERTISMENT Atunci când utilizaţi un disc abraziv pentru retezat disc de diamant asiguraţi vă că utilizaţi doar apărătoarele pentru disc proiectate pentru a fi utilizate împreună cu discuri abrazive pentru retezat NU utili...

Страница 34: ...iile de cărbune curate şi libere pentru a aluneca în suporturi Ambele perii de cărbune trebuie înlocuite concomitent Folosiţi numai perii de cărbune identice Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul suportului periilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 15 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele tre...

Страница 35: ...n und Schneiden von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser entwickelt ENF002 1 Speisung Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle mit der gleichen Spannung angeschlossen werden wie sie auf dem Typenschild aufgeführt wird und es kann nur mit Einphasen Wechselstrom arbeiten Es besitzt in Übereinstimmung mit den europäischen Normen eine Zweifach Isolierung aufgrund dessen kann e...

Страница 36: ...erkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft ENH101 14 Nur für europäische Länder EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Winkelschleifer Modelnr typ MT902 MT903 in Serie gefertigt werden und den folgenden EG Richtlininen entspricht 2006 42 EC Außerdem werden die Geräte gemäß den fo...

Страница 37: ...sbereich betritt muss eine persönliche Schutzausrüstung tragen Splitter des Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörs können umherfliegen und zu Verletzungen auch außerhalb des eigentlichen Arbeitsbereichs führen 10 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie einen Vorgang ausführen bei dem das Schnittzubehör verborgene Kabel oder das eigene Stromkabel berühren kan...

Страница 38: ...ohlenen Arbeiten verwendet werden Beispiel Schleifen Sie nicht mit der Seite der Trennscheibe Trennschleifscheiben sind für ein Umfangsschleifen vorgesehen wirken auf diese Schleifscheiben seitliche Kräfte können diese zerbrechen d Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe ...

Страница 39: ...vor Funkenflug in Acht Halten Sie das Werkzeug so dass Sie umstehende Personen oder leicht entzündliche Materialien nicht von den Funken getroffen werden 23 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 24 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen ...

Страница 40: ...ätigen den Auslöseschalter in Richtung B Zum Stoppen der Maschine lassen Sie den Auslöseschalter los Zum Einschalten des Dauerbetriebs drücken Sie den Auslöseschalter in Richtung B hinein und drücken dann den Entsperrungshebel hinein in Richtung B Ziehen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs in der gesperrten Position den Auslöseschalter Richtung A voll und lassen Sie ihn dann los MONTAGE ACHTUNG Ehe ...

Страница 41: ...n das Werkstück Allgemein gilt dass sich die Kante der Trenn oder Schleifscheibe in einem Winkel von 15 Grad zur Werkstückoberfläche befinden soll Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Richtung B weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in ...

Страница 42: ...die Spindel Setzen Sie die Trenn Schleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Abb 11 Wenn Sie eine Diamantscheibe oder eine Trennschleifscheibe mit einer Dicke von 7 mm oder mehr verwenden montieren Sie die Sicherungsmutter mit der Zapfenmitte Vorsprung für das Scheibenbohrloch in Richtung der Scheibe Für Australien und Neuseeland Montieren oder Demont...

Страница 43: ... Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál víz használata nélkül ENF002 1 Tápegység A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű egyfázisú váltakozófeszültségű hálózathoz csatlakoztatható A szerszám az európai szabványok szerinti kettős szigeteléssel van ellátva így táplálható földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is ENF100 1 A 220 V és 250 V köz...

Страница 44: ... következő Európai direktíváknak 2006 42 EC És gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 4 12 09 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo...

Страница 45: ...igetelt markolási felületeinél fogva amikor olyan műveletet végez amelyben fennáll a veszélye hogy a vágószerszám rejtett vezetékekbe vagy saját csatlakozózsinórjába ütközhet Élő vezetékekkel való érintkezéskor a szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülnek és megrázhatják a kezelőt 11 A csatlakozózsinórt úgy vezesse hogy ne legyen a forgó szerszám közelében Ha elveszíti az irányítást a szerszám ...

Страница 46: ...t vagy szorulhat a vágásban és nő a visszarúgási vagy tárcsa eltörési lehetősége b Ne helyezkedjen el egyvonalban vagy a forgótárcsa mögé Ha a tárcsa a művelet egyik pontjában a teste irányából elmozdul a lehetséges visszarúgás közvetlenül Ön fele hajthatja az orsós tárcsát és az elektromos szerszámot c Ha a tárca szorul vagy ha megáll a vágással bármilyen okból kifolyólag kapcsolja ki az elektrom...

Страница 47: ...k ha poros környezetben dolgozik Ha el kell távolítania a port előbb húzza ki a szerszámot a fali csatlakozóból ehhez ne használjon fémből készült tárgyakat és kerülje el a belső alkatrészek sérülését 36 Kivágótárcsa használatakor mindig a helyi szabályozás által előírt porgyűjtő tárcsavédőt felszerelve dolgozzon 37 A vágókorongokat nem szabad laterális irányú nyomásnak kitenni ŐRIZZE MEG EZEKET A...

Страница 48: ...távolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben A süllyesztett középfuratú csiszolótárcsa legyezős korong tartozék felszerelése vagy eltávolítása Fig 5 Helyezze a belső illesztőperemet az orsóra Illessze a tárcsát korongot a belső illesztőperemre és csavarja fel a biztosítóanyát az orsóra MEGJEGYZÉS 7 mm nél vastagabb süllyesztett középfuratú csiszolókorong használata esetén for...

Страница 49: ...zza ki a gép hálózati csatlakozóját és fordítsa a gépet hátával lefelé hogy könnyen hozzá tudjon férni az orsóhoz Szerelje le az orsóról a kiegészítőket Csavarja fel a drótkorongot az orsóra és húzza meg villáskulcsokkal Drótkorong használatakor ne fejtsen ki túl nagy nyomást a munkadarabra mivel ekkor a kefe drótszálai meghajolhatnak és ez korai törésükhöz vezet Műveletek daraboló köszörűtárcsáva...

Страница 50: ...efét ki kell cserélni A szénkeféket tartsa tisztán és azok szabadon csússzanak a tartókban Mindkét szénkefét egyszerre kell cserélni Csak azonos szénkeféket használjon Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapkákat Vegye ki a kopott szénkeféket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 15 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármi...

Страница 51: ... Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia vody ENF002 1 Napájanie Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s napätím rovnakým aké je uvedené na typovom štítku a môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ...

Страница 52: ...h noriem a štandardizovaných dokumentov EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe ktorým je spoločnosť Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglicko 4 12 09 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPONSKO GEA010 1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie UPOZORNEN...

Страница 53: ...ť a vašu ruku alebo rameno môže vtiahnuť do otáčajúceho sa príslušenstva 12 Nikdy elektrický nástroj neodkladajte kým sa príslušenstvo úplne nezastavilo Otáčajúce sa príslušenstvo môže zachytiť a stiahnuť elektrický nástroj mimo vašu kontrolu 13 Nikdy nespúšťajte elektrický nástroj keď ho nosíte na boku Pri náhodnom kontakte s otáčajúcim sa príslušenstvom by vám mohlo zachytiť odev a stiahnuť prís...

Страница 54: ...roj a držte ho bez pohybu kým sa kotúč úplne nezastaví Nikdy sa nepokúšajte odstrániť rozbrusovací kotúč z rezu kým sa kotúč pohybuje inak môže dôjsť k spätnému nárazu Zistite príčinu zvierania kotúča a vykonajte kroky na jej odstránenie d Nezačínajte opätovne rezanie v obrobku Nechajte kotúč dosiahnuť plnú rýchlosť a opatrne ho znovu vložte do rezu Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraz...

Страница 55: ...by pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvk...

Страница 56: ...IE Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť Váha prístroja vyvíja dostatočný tlak Tlačenie a nadmerný tlak môžu spôsobiť nebezpečné narušenie kotúča Kotúč vymeňte VŽDY keď prístroj počas brúsenia spadne Pri práci brúsnym diskom alebo kotúčom NIKDY nevrážajte ani neudierajte Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča predovšetkým pri práci na rohoch ostrých hranách atď To môže spôsobiť stratu kontroly a ná...

Страница 57: ...rchom obrobku Kotúč sa môže zovrieť vystúpiť nahor alebo naraziť späť ak elektrický nástroj spustíte v obrobku Počas operácie rezania nikdy nemeňte uhol kotúča Pri vyvíjaní bočného tlaku na rozbrusovací kotúč ako pri brúsení spôsobí prasknutie a zlomenie kotúča a následné vážne telesné poranenie Diamantový kotúč bude používaný v smere kolmo na rezaný materiál Na vreteno namontujte vnútornú prírubu...

Страница 58: ...rčení nástroje Nástroj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiálů a kamene bez použití vody ENF002 1 Napájení Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s napětím stejným jaké je uvedeno na typovém štítku a může pracovat pouze s jednofázovým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez zemnicího vodiče EN...

Страница 59: ...ého zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 4 12 09 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proud...

Страница 60: ...táčející se příslušenství se může zachytit o povrch a způsobit ztrátu kontroly nad elektrickým nástrojem 13 Nikdy nástroj neuvádějte do chodu pokud jej přenášíte po svém boku Náhodný kontakt s otáčejícím se příslušenstvím by mohl zachytit váš oděv a vtáhnout vás do nástroje 14 Pravidelně čistěte větrací otvory elektrického nástroje Ventilátor motoru nasává dovnitř skříně prach Dojde li k nadměrném...

Страница 61: ...ací kotouč z řezu je li kotouč v pohybu protože by mohlo dojít ke zpětnému rázu Zjistěte příčinu váznutí kotouče a přijměte odpovídající nápravná opatření d Neobnovujte řezání přímo v dílu Nechejte kotouč dosáhnout plné rychlosti a poté jej opatrně zasuňte do řezu Pokud kotouč uvedete do chodu v dílu může dojít k jeho uváznutí zvednutí nebo zpětnému rázu e Desky a jakékoliv díly nadměrné velikosti...

Страница 62: ...oužívání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCE POZOR Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Zámek hřídele POZOR Nikdy neaktivujte zámek hřídele pokud se...

Страница 63: ...ÁNÍ Nikdy by neměla nastat potřeba vyvíjet na nástroj příliš velkou sílu Dostatečný tlak je zajištěn hmotností samotného nástroje Příliš velký tlak by mohl vést k nebezpečnému roztříštění kotouče Pokud nástroj při broušení upustíte VŽDY vyměňte kotouč NIKDY s brusným kotoučem nenarážejte do zpracovávaného materiálu Vyvarujte se narážení a zaseknutí kotouče a to zejména při opracovávání rohů ostrýc...

Страница 64: ...ej opatrně zasuňte do řezu posunujte nástroj směrem dopředu po povrchu zpracovávaného dílu Pokud kotouč uvedete do chodu v dílu může dojít k jeho uváznutí zvednutí nebo zpětnému rázu Během práce nikdy neměňte úhel kotouče Vyvinete li na rozbrušovací kotouč boční tlak jako při broušení dojde k popraskání a roztržení kotouče a vážnému zranění S diamantovým kotoučem je třeba řezat do opracovávaného m...

Страница 65: ...65 ...

Страница 66: ...66 ...

Страница 67: ...67 ...

Страница 68: ...68 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884970A972 ...

Отзывы: