background image

13 FRANÇAIS

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et les mises en garde apposées 

sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et 

(3) le produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas la batterie.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques tels que clous, pièces de monnaie, 

etc.

(3) 

Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provo-

quer un fort courant, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans 

des emplacements où la température peut 

atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Prenez garde d’échapper ou de heurter la 

batterie.

9. 

N’utilisez pas une batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries lithium-ion fournies sont sou-

mises aux exigences de la législation sur les 

marchandises dangereuses. 

Des exigences particulières sur l’emballage et 

l’étiquetage doivent être respectées lors du trans

-

port commercial par des tiers, des transitaires, etc. 

Pour préparer la marchandise à expédier, consul

-

tez un expert en matériaux dangereux si néces

-

saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen

-

tations nationales plus détaillées.

 

Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés, 

et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse 

pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.

11. 

Suivez la réglementation locale concernant 

l’élimination de la batterie.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

Utilisez exclusivement les bat-

teries fabriquées par Makita.

 Les batteries autres 

que celles fabriquées par Makita ou les batteries 

modifiées peuvent exploser et causer un incendie, 

une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la 

garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.

Conseils pour maintenir la 

durée de service maximale de la 

batterie

1. 

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 

complètement déchargée. Arrêtez toujours 

l’outil et rechargez la batterie quand vous 

remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F 

et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la 

refroidir avant de la charger.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est éteint et que sa batterie est retirée avant 

de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Installation ou retrait de la batterie

ATTENTION :

 

Éteignez toujours l’outil avant 

d’installer ou de retirer la batterie.

ATTENTION :

 

Tenez fermement l’outil et la 

batterie lors de l’installation ou du retrait de cette 

dernière.

 Si l’outil et la batterie ne sont pas tenus 

fermement, ils risquent de vous glisser des mains et 

de subir des dommages, ou encore de vous blesser.

2

1

3

Fig.1

►    

1.

 Voyant rouge 

2.

 Bouton 

3.

 Batterie

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil 

tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 

rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en 

place. Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous entendiez 

un léger déclic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur 

le dessus du bouton, la batterie n’est pas complètement 

verrouillée.

Содержание MT01

Страница 1: ...MANUAL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Multi Tool Outil Multi Fonctions Sans Fil Multitool Inalámbrica MT01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ... increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 5 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of elect...

Страница 3: ...lified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Follow instruction for lubricating and chang ing accessories 3 Keep handles dry clean and free from oil and grease Cordless multi tool safety warnings 1 This power tool is intended to function for sawing cutting grinding and sanding Read all safety warnings instructions il...

Страница 4: ...d speed revolutions or reciprocation per minute Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possi...

Страница 5: ...d slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery car...

Страница 6: ...nd 5 The higher the number is the higher the orbital stroke rate is Preset the dial to the number suitable for your workpiece NOTE The dial cannot be turned directly from 1 to 5 or from 5 to 1 Forcing the dial may damage the tool When changing the dial direction always turn the dial moving it through each intermediate number Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the so...

Страница 7: ...e tool flange 2 Holes in the application tool 3 Application tool installation bolt 1 2 3 Fig 7 1 Application tool installation bolt 2 Hex wrench 3 Tighten To remove the application tool loosen and remove the application tool installation bolt using a hex wrench and then take off the application tool When using the tool as a sander set a sanding paper on the sanding pad hook and loop fitting Make s...

Страница 8: ...grit Apply a sanding paper on the workpiece Fig 12 NOTE Using a test material sample to try is recom mendable to determine a correct orbital stroke rate suitable for your work NOTE Use a sanding paper with the same grit until sanding the whole workpiece is completed Replacing a sanding paper with different grit sanding paper may not get a fine finish Dust extraction attachment Optional accessory C...

Страница 9: ... country to country MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Facto...

Страница 10: ...rant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modi fiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 2 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateu...

Страница 11: ... Le cas échéant faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus 6 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres Un outil tranchant dont l entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés ris quera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser 7 Utilisez l outil électrique ses ...

Страница 12: ...nt un fonctionnement sécuritaire 20 Portez un équipement de protection individuel Selon l application utilisez un écran facial des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité Lorsque la situation le nécessite portez des protecteurs d oreilles des gants et un tablier capable d arrêter les petits fragments abrasifs ou ceux de la pièce Les lunettes de protection doivent être en mesure d arrêter les...

Страница 13: ...s exposés et emballez la batterie de sorte qu elle ne puisse pas se déplacer à l intérieur de l emballage 11 Suivez la réglementation locale concernant l élimination de la batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION Utilisez exclusivement les bat teries fabriquées par Makita Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie un...

Страница 14: ...tte rie avant de rallumer l outil Tension de la batterie faible La capacité restante de la batterie est trop faible pour que l outil puisse fonctionner Si vous allumez l outil le moteur tourne de nouveau mais s arrête aussitôt Dans cette situation retirez et rechargez la batterie Affichage de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par B ...

Страница 15: ...tomatiquement Éliminez la cause de la surcharge et laissez refroidir l outil et la batterie avant de redémarrer ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d effectuer tout travail dessus Pose ou retrait de l outil d application Accessoire en option MISE EN GARDE N installez pas l outil d application à l envers L installation de l outil d ...

Страница 16: ...u flasque de l outil Rangement de la clé hexagonale 1 Fig 10 1 Clé hexagonale Lorsque vous n utilisez pas la clé hexagonale rangez la de la façon indiquée sur la figure pour éviter de l égarer UTILISATION MISE EN GARDE Avant de démarrer l outil et pendant son utilisation tenez l outil d applica tion à l écart de vos mains et de votre visage ATTENTION N appliquez pas une force excessive sur l outil...

Страница 17: ... grain différent il se peut que la finition ne soit pas soignée Dépoussiéreur Accessoire en option ATTENTION N utilisez pas le dépoussiéreur pour poncer le métal L aspiration d étincelles et de particules chaudes peut provoquer de la fumée et un embrasement 1 4 3 7 8 6 2 5 Fig 13 1 Raccord à poussières 2 Joint 3 Fixation de rac cord à poussières 4 Attache de raccord 5 Orifices de l outil 6 Rondell...

Страница 18: ...mme accessoires standards Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE D UN AN DE MAKITA Politique de garantie Tous les outils Makita sont soigneusement inspectés et mis à l essai avant de quitter l usine Ils sont garantis contre les vices de fabrication et de matériau pour une période d UN AN suivant la date de l achat original Si un problème survient pendant cette période d un an retourn...

Страница 19: ...Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herra mientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la toma de corriente reducirá el riesgo de que...

Страница 20: ...el mantenimiento a las herramientas eléctricas Compruebe que no haya partes móviles desalineadas o estancadas piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada haga que se la reparen antes de utilizarla Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento inadecuado 6 Mantenga l...

Страница 21: ...hayan sido espe cíficamente diseñados o recomendados por el fabricante de la herramienta Sólo porque un accesorio pueda ensamblarse en su herra mienta eléctrica no garantiza una operación segura 20 Utilice equipo de protección personal Dependiendo de la aplicación utilice careta y gafas o anteojos de seguridad Según sea apropiado utilice protectores para los oídos guantes y mandil de trabajo capaz...

Страница 22: ...nsporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte además otras regulaciones nacionales más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda ...

Страница 23: ...guientes condiciones Sobrecarga La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusual mente alta En este caso apague la herramienta y detenga la apli cación que causó que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta para reiniciarla Si la herramienta no arranca significa que la batería se sobrecalentó En este caso espere a que la ba...

Страница 24: ...n de O apagado Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta se sobrecargue y la tempera tura de la herramienta o el cartucho de batería alcance cierto nivel la lámpara delantera parpadeará y la herramienta se detendrá automáticamente Elimine la causa de la sobrecarga y deje enfriar la herramienta y el cartucho de batería antes de ponerla en marcha nuevamente MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siem...

Страница 25: ...cación con una sección de instalación de tipo diferente utilice el adaptador correcto accesorio opcional 1 2 3 4 Fig 9 1 Perno de instalación de la pieza de aplicación 2 Orificios en la pieza de aplicación 3 Adaptador requerido para algunas piezas de aplicación 4 Protuberancias de la brida de la herramienta Almacenamiento de la llave Allen hexagonal 1 Fig 10 1 Llave Allen hexagonal Cuando no la ut...

Страница 26: ... realizar NOTA Use un papel de lijado del mismo grano hasta que se haya lijado toda la pieza de trabajo por com pleto Cambiar un papel de lijado a uno con un grano distinto puede ocasionar que no se consiga un buen acabado Aditamento de extracción de polvo Accesorio opcional PRECAUCIÓN No utilice el aditamento de extracción de polvo cuando lije metal Succionar chispas y partículas calientes produc...

Страница 27: ...aís a país GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica Se garan tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori ginal de compra Si durante este período de un año se desarrollara algún probl...

Страница 28: ...os por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsé...

Отзывы: