background image

35 ESPAÑOL

ventilación de la herramienta eléctrica.

 El 

ventilador del motor conducirá el polvo hacia el 

interior de la carcasa y una acumulación exce

-

siva de metal en polvo podrá ocasionar peligros 

eléctricos.

15. 

No utilice la herramienta eléctrica cerca de 

materiales inflamables.

 Las chispas podrán 

prender fuego a estos materiales.

16. 

No utilice accesorios que requieran refrige-

rantes líquidos.

 La utilización de agua u otros 

refrigerantes líquidos podrá resultar en una elec

-

trocución o descarga eléctrica.

Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros 

peligros relacionados

El retroceso brusco es una reacción repentina debida a 

un aprisionamiento o estancamiento de la muela girato

-

ria, plato de respaldo, cepillo o cualquier otro accesorio 

giratorio. El aprisionamiento o estancamiento ocasiona 

un detenimiento rápido del accesorio giratorio que a su 

vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada 

sea forzada en dirección opuesta a la rotación del 

accesorio en el punto de bloqueo.

Por ejemplo, si una muela abrasiva queda aprisionada 

o estancada por la pieza de trabajo, el borde de la 

muela que está entrando en el punto de estancamiento 

puede hincarse en la superficie del material haciendo 

que la muela se salga de la hendidura o salte. La muela 

podrá saltar hacia el operario o en dirección contraria 

a él, dependiendo de la dirección del movimiento de la 

muela en el punto de estancamiento. Las muelas abra

-

sivas también podrán romperse en estas condiciones.

El retroceso brusco es el resultado de un mal manejo 

de la herramienta eléctrica y/o procedimientos o con

-

diciones de operación incorrectos y pueden evitarse 

tomando las precauciones apropiadas ofrecidas abajo.

1. 

Mantenga empuñada firmemente la herra

-

mienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo 

de forma que le permitan resistir las fuerzas 

del retroceso brusco. Utilice siempre el mango 

auxiliar, si está provisto, para tener el máximo 

control sobre el retroceso brusco o reacción 

de torsión durante la puesta en marcha.

 El 

operario puede controlar las reacciones de torsión 

o fuerzas del retroceso brusco, si toma las pre

-

cauciones adecuadas.

2. 

No ponga nunca su mano cerca del accesorio 

giratorio.

 El accesorio podrá retroceder brusca

-

mente sobre su mano.

3. 

No ponga su cuerpo en el área donde vaya a 

desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre 

un retroceso brusco.

 El retroceso brusco pro

-

pulsará la herramienta en dirección opuesta al 

movimiento de la muela en el punto del enredo.

4. 

Tenga cuidado especial cuando trabaje en 

esquinas, bordes cortantes, etc. Evite que el 

accesorio rebote o se enrede.

 Las esquinas, 

bordes cortantes o los rebotes tienen una tenden

-

cia a enredar el accesorio giratorio y causar una 

pérdida de control o retroceso brusco.

5. 

No coloque una cadena de sierra, un disco de 

tallar madera o un disco de sierra dentado.

 

Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida 

de control frecuentes.

Advertencias de seguridad específicas para la ope

-

ración de esmerilar:

1. 

Utilice solamente tipos de muela que estén 

recomendadas para su herramienta eléctrica y 

el protector específico diseñado para la muela 

seleccionada.

 Las muelas para las que no ha 

sido diseñada la herramienta eléctrica no pueden 

ser protegidas debidamente y no son seguras.

2. 

La superficie para esmerilar de las muelas 

de centro hundido deberá estar montada por 

debajo del plano de la falda del protector.

 Una 

muela mal montada que sobresalga a través del 

plano de la falda del protector no estará bien 

protegida.

3. 

El protector deberá estar colocado firmemente 

en la herramienta eléctrica y posicionado para 

ofrecer la máxima seguridad, de forma que 

hacia el operario quede expuesta la mínima 

parte de muela. 

El protector ayuda a proteger al 

operario de fragmentos de una muela rota, de un 

contacto accidental con la muela y de chispas que 

pueden prender fuego a sus ropas.

4. 

Las muelas deberán ser utilizadas solamente 

para aplicaciones recomendadas. Por ejem-

plo: no esmerile con el lateral de una muela 

de corte.

 Las muelas de corte abrasivo han sido 

previstas para esmerilado periférico, las fuerzas 

laterales aplicadas a estas muelas podrán ocasio

-

nar su desintegración.

5. 

Utilice siempre bridas de muela que no estén 

dañadas, y del tamaño y forma correctos para 

la muela que ha seleccionado.

 Las bridas de 

muela correctas sujetan la muela de tal manera 

que reducen la posibilidad de rotura de la muela. 

Las bridas para muelas de corte pueden ser dife

-

rentes de las bridas para muelas de esmerilar.

6. 

No utilice muelas desgastadas de otras herra-

mientas eléctricas más grandes.

 Las muelas 

previstas para herramientas eléctricas más gran

-

des no son apropiadas para la máxima velocidad 

de una herramienta más pequeña y pueden 

reventarla.

Advertencias de seguridad adicionales:

1. 

Cuando utilice muelas de esmerilar de centro 

hundido, asegúrese de utilizar solamente 

muelas reforzadas con fibra de vidrio.

2. 

NO UTILICE NUNCA muelas de tipo copa de 

piedra con esta esmeriladora.

 Esta esmeri-

ladora no ha sido diseñada para estos tipos de 

muelas y la utilización de un producto como ese 

podrá resultar en graves heridas personales.

3. 

Tenga cuidado de no dañar el mandril, la brida 

(especialmente la cara de instalación) o la con-

tratuerca. Los daños en estas piezas podrán 

ocasionar la rotura de la muela.

4. 

Asegúrese de que la muela no está haciendo 

contacto con la pieza de trabajo antes de acti-

var el interruptor.

5. 

Antes de utilizar la herramienta en una pieza 

de trabajo definitiva, déjela funcionar durante 

un rato. Observe por si hay vibración o bambo-

leo que pueda indicar una incorrecta instala-

ción o muela mal equilibrada.

6. 

Utilice la superficie especificada de la muela 

para realizar el esmerilado.

Содержание M9502R

Страница 1: ...LEITUNG 15 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 44 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 49 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 55 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 4 3 Fig 5 1 2 Fig 6 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 3 ...

Страница 4: ...ertainty K 1 5 m s 2 Model M9503R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 6 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration e...

Страница 5: ...top ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear pers...

Страница 6: ...itional Safety Warnings 1 When using depressed centre grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 2 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 3 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage...

Страница 7: ...l guard with the protrusions on the wheel guard band aligned with the notches on the bear ing box Then rotate the wheel guard to such an angle that it can protect the operator according to work Be sure to tighten the screw securely To remove wheel guard follow the installation proce dure in reverse Fig 4 1 Wheel guard 2 Bearing box 3 Screw Installing or removing depressed center wheel Optional acc...

Страница 8: ...ounded off by use the wheel may be worked in both forward and backward direction MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 8 1 Limit mark Check the carbon brushes regular...

Страница 9: ...ertitude K 1 5 m s 2 Modèle M9503R Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 6 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire...

Страница 10: ...surez vous que la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée Si vous lâchez l outil électrique ou un accessoire assurez vous qu il n est pas endommagé ou bien remplacez l accessoire endommagé Après avoir vérifié et posé un accessoire assurez vous que per sonne y compris vous même ne se trouve dans la trajectoire de l accessoire en rota...

Страница 11: ...réquemment des chocs en retour et des pertes de maîtrise Consignes de sécurité propres aux opérations de meulage 1 Utilisez exclusivement les types de meule recommandés pour votre outil électrique et le carter de protection conçu spécifiquement pour la meule sélectionnée Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu ne pourront pas être protégées correctement et se révèleront dan...

Страница 12: ...e retirer des accessoires appuyez sur le verrouillage de l arbre pour empêcher l axe de tourner Fig 1 1 Verrouillage de l arbre REMARQUE N activez jamais le verrouillage de l arbre pendant que l axe tourne Vous risqueriez d abîmer l outil Interrupteur ATTENTION Avant de brancher l outil vérifiez toujours que l interrupteur à glissière fonctionne correctement et revient sur la position Arrêt lorsqu...

Страница 13: ...la meule effectuez la procédure de pose dans l ordre inverse UTILISATION AVERTISSEMENT Il n est jamais néces saire de forcer l outil Le poids de l outil suffit pour appliquer une pression adéquate En forçant l outil ou en appliquant une pression excessive vous risquez de provoquer un dangereux éclatement de la meule AVERTISSEMENT Remplacez TOUJOURS la meule si vous laissez tomber l outil en meulan...

Страница 14: ...propres et en état de glisser aisément dans les porte charbons Les deux balais en carbone doivent être remplacés en même temps N utilisez que des balais en carbone identiques 1 Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tournevis 2 Enlevez les balais en carbone usés insérez les neufs et revissez solidement les bouchons de porte charbon Fig 9 1 Bouchon de porte charbon Pour assurer la SÉCU...

Страница 15: ...n Vibrationsemission ah AG 6 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell M9503R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 6 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann ...

Страница 16: ...wenden Sie keine beschädigten Zubehörteile Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch z B Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt überprüfen Sie es auf Beschädigung oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil Achten Sie nach der Überprüfung und Installation ei...

Страница 17: ...sicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken scharfe Kanten oder Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag 5 Montieren Sie keine Sägeketten Holzfräsen oder gezahnte Sägeblätter Solche Zubehörteile verursachen häufige Rückschläge und Verlust der Kontrolle Sicherheitswarnun...

Страница 18: ... von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Spindelarretierung Drüc...

Страница 19: ...en Ende der Spindel sitzt Passen Sie die gekröpfte Trennschleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Abb 5 1 Sicherungsmutter 2 Gekröpfte Trennschleifscheibe 3 Innenflansch 4 Montageteil Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anzieh...

Страница 20: ...enzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Auswechseln der Kohlebürsten Abb 8 1 Verschleißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig Wechseln Sie sie aus wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten sollten ...

Страница 21: ...ertezza K 1 5 m s 2 ModelloM9503R Modalità di lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 6 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire util...

Страница 22: ...utilizzare accessori danneggiati Prima di ciascun utilizzo ispezionare l accessorio per verificare l eventuale presenza ad esempio di scheggiature e spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sul platorello di sostegno Qualora l utensile elet trico o l accessorio vengano fatti cadere veri ficare l eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato D...

Страница 23: ...re l accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo 5 Non montare catene per seghe lame da inta glio per legno o lame dentate Queste lame cau sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di molatura 1 Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per l utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica p...

Страница 24: ... per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori Fig 1 1 Blocco albero AVVISO Non utilizzare mai il blocco albero men tre il mandrino è in movimento In caso contrario si potrebbe danneggiare l utensile Utilizzo dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla presa elettrica accertarsi sempre che l inter ruttore scorrevole funzioni corre...

Страница 25: ...albero Per rimuovere il disco seguire la procedura di installa zione al contrario FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO Non deve essere mai necessario forzare l utensile Il peso dell utensile esercita una pressione adeguata Qualora si forzi l utensile e si eserciti una pressione eccessiva si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco AVVERTIMENTO Sostituire SEMPRE il disco se l utensile è caduto duran...

Страница 26: ...i alloggiamenti Entrambe le spazzole in carbonio vanno sostituite contemporanea mente Utilizzare solo spazzole in carbonio identiche 1 Utilizzare un cacciavite per rimuovere i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole 2 Estrarre le spazzole in carbonio consumate inse rire quelle nuove e fissare i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole Fig 9 1 Cappuccio dell alloggiamento della spazzola Per ...

Страница 27: ...03R Gebruikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 6 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING...

Страница 28: ...eedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire vóór ieder gebruik bijvoorbeeld een slijpschijf op ontbrekende schilfers en barsten en een rugschijf op barsten scheuren of buitensporige slijtage Nadat het elektrisch gereedschap of acces soire is geval...

Страница 29: ...nz Voorkom dat het accessoire springt of bekneld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap 5 Bevestig geen zaagketting houtbewerkings blad of getand zaagblad Dergelijke bladen leiden vaak tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap Veiligheidswaarschuwingen spec...

Страница 30: ...d of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop contact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap te controleren of af te stellen Asvergrendeling Druk de asvergrendeling in om te voorkomen dat de as meedraait wanneer u accessoires aanbrengt of verwijdert Fig 1 1 Asvergrendeling KENNISGEVING Bedien de asvergrendeling nooit terwijl de as draait Het gereedschap kan ...

Страница 31: ...and Om de borgmoer vast te draaien drukt u de asver grendeling stevig in zodat de as niet kan draaien en gebruikt u vervolgens de borgmoersleutel om de borg moer stevig rechtsom vast te draaien Fig 6 1 Borgmoersleutel 2 Asvergrendeling Om de schijf te verwijderen volgt u de procedure in omgekeerde volgorde BEDIENING WAARSCHUWING Het is in geen geval ooit nodig om grote druk op het gereedschap uit ...

Страница 32: ...ensmarkering versleten zijn Houd de koolborstels schoon zodat ze gemakkelijk in de houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uitsluitend identieke koolborstels 1 Gebruik een schroevendraaier om de koolbor steldoppen te verwijderen 2 Haal de versleten koolborstels eruit schuif de nieuwe erin en zet daarna de koolborsteldoppen weer goed vast Fig 9 1 Koolbor...

Страница 33: ...ial Emisión de vibración ah AG 6 5 m s 2 Error K 1 5 m s 2 ModeloM9503R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 6 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede uti...

Страница 34: ...e un accesorio que esté dañado Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están asti lladas o agrietadas el plato de respaldo por si está agrietado rasgado o muy desgastado Si deja caer la herramienta eléctrica o el acce sorio inspeccione por si hay daños o instale un accesorio que no esté dañado Después de inspeccionar e instalar un accesorio póngase usted...

Страница 35: ... 5 No coloque una cadena de sierra un disco de tallar madera o un disco de sierra dentado Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes Advertencias de seguridad específicas para la ope ración de esmerilar 1 Utilice solamente tipos de muela que estén recomendadas para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para la muela seleccionada Las muelas para las ...

Страница 36: ...ueo del eje Presione el bloqueo del eje para impedir que el mandril gire cuando instale o desmonte accesorios Fig 1 1 Bloqueo del eje AVISO No accione nunca el bloqueo del eje cuando el mandril esté moviéndose Podrá dañar la herramienta Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herra mienta compruebe siempre para confirmar que el interruptor deslizable se acciona debidamente y ...

Страница 37: ...ia la derecha utilizando la llave de contratuerca Fig 6 1 Llave de contratuerca 2 Bloqueo del eje Para desmontar la muela siga el procedimiento de instalación a la inversa OPERACIÓN ADVERTENCIA No deberá ser nunca nece sario forzar la herramienta El peso de la herra mienta aplica la presión adecuada El forzamiento y la presión excesiva pueden ocasionar una peligrosa rotura de la muela ADVERTENCIA ...

Страница 38: ... en los portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser reemplazada al mismo tiempo Utilice solamente escobillas de car bón idénticas 1 Utilice un destornillador para retirar los tapones portaescobillas 2 Extraiga las escobillas de carbón desgastadas inserte las nuevas y sujete los tapones portaescobillas Fig 9 1 Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las...

Страница 39: ...ão de vibração ah AG 6 5 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 ModeloM9503R Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 6 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avali...

Страница 40: ...ssivo Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair verifi que se há danos ou instale um acessório em boas condições Após inspecionar e instalar um acessório certifique se de que os espeta dores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo e utilize a ferra menta elétrica à velocidade máxima em vazio durante um minuto Geralmente os acessórios danificados partem se durante este...

Страница 41: ...te que sobressai através do plano do bordo de resguardo não pode ser devi damente protegida 3 O resguardo deve ser instalado firmemente na ferramenta elétrica e posicionado para máxima segurança de forma que o mínimo da roda fique exposta na direção do operador O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos partidos da roda contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as ...

Страница 42: ...r a ferramenta deslize o interruptor deslizante para a posição I ligado carregando na parte de trás do interruptor deslizante Para operação contínua carregue na parte da frente do interruptor deslizante para o bloquear Para parar a ferramenta carregue na parte de trás do interruptor deslizante e depois delize o para a posição O desligado Fig 2 1 Interruptor deslizante À prova de reinício acidental...

Страница 43: ...ovocam perda de controlo originando ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Nunca ligue a ferramenta quando estiver em contacto com a peça de traba lho pois pode ferir o operador PRECAUÇÃO Use sempre óculos de segu rança ou um protetor facial durante a operação PRECAUÇÃO Depois da operação desligue sempre a ferramenta e espere até que a roda esteja completamente parado antes de pousar a ferramenta PRECAUÇÃO...

Страница 44: ...Model M9503R Arbejdstilstand overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah AG 6 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen u...

Страница 45: ...ed i et minut Beskadiget tilbehør vil normalt brække under prøvetiden 8 Anvend personligt beskyttelsesudstyr Afhængigt af brugen skal der anvendes ansigtsskærm beskyttelsesbriller eller sik kerhedsbriller Anvend alt efter forholdene støvmaske høreværn handsker og forklæde som kan stoppe små slibningsstykker eller fragmenter fra arbejdsemnet Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe afslyngede stykker som...

Страница 46: ...ende afskæringsskiver er beregnet til periferisk slibning Hvis disse skiver udsættes for sidetryk kan resultatet blive at de brækker 5 Anvend altid ubeskadigede skiveflanger som har den rigtige størrelse og form til den valgte skive Rigtige skiveflanger støtter skiven hvorved risikoen for skivebrud nedsættes Flanger til afskæringsskiver kan være anderledes end slibeskiveflanger 6 Anvend ikke nedsl...

Страница 47: ...elastet og maski nens temperatur når et vist niveau stopper maskinen muligvis automatisk I denne situation skal maskinen have lov til at køle af inden den tændes igen Funktion for blød start Funktionen for blød start reducerer startreaktionen SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen form for arbejde på maskinen Montering af sidehån...

Страница 48: ...ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på maskinhuset og den anden på sidehåndtaget Slibning Fig 7 Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken på arbejdsemnet Generelt skal kanten på skiven eller disken holdes i en vinkel på ca 15 mod arbejdsemnets overflade I det tidsrum hvor en ny skive indkøres må man ikke arbejde med sliberen i forlæns retning da dette mulig vis vil bevirke at ...

Страница 49: ...ση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 6 5 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΜοντέλοM9503R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 6 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρη...

Страница 50: ...τα που δεν ταιριάζουν με το εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρι κού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση υπερβολικούς κραδασμούς και ενδεχομένως απώλεια ελέγχου 7 Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υπο στεί βλάβη Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το εξάρτημα δηλαδή τους λειαντικούς τρο χούς για σπασίματα και ρωγμές και τη βάση υποστήριξης για ρωγμές σκίσιμο ή υπερβο λική φθορά Αν το ηλεκτρι...

Страница 51: ...ησης του τροχού στο σημείο εμπλοκής 4 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εργάζεστε σε γωνίες κοφτερές ακμές κλπ Να αποφεύγετε την αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήμα τος Γωνίες αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφό μενο εξάρτημα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα 5 Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίονο λεπίδα ξυλογλυπτικής ή λάμα πριονιού με δόντια Τέτοιες λάμες ...

Страница 52: ...τήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική π...

Страница 53: ...αρμόσετε το εγχαραγμένο μέρος της εσωτερικής φλάντζας επάνω στο ευθύ μέρος στο κάτω μέρος της ατράκτου Εφαρμόστε τον τροχό χαμηλωμένου κέντρου στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι ασφάλισης πάνω στην άτρακτο Εικ 5 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός χαμηλωμέ νου κέντρου 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι...

Страница 54: ...ΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Αντικατάσταση καρβουνακιών Εικ 8 1 Σημάδι ορίου Να ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαταστήστε τα όταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλιστρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπει να αντικαθί...

Страница 55: ...du yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah AG 6 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisy...

Страница 56: ... hasarlı aksesuarlar kopar 8 Kişisel koruyucu donanım kullanın Uygulamaya bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik gözlükleri kullanın Uygun görül düğü şekilde toz maskesi kulak koruyucuları eldiven ve küçük aşındırıcı parçalardan veya iş parçasından kopan küçük parçalardan sizi koruyabilecek iş önlüğü takın Göz koruyucu çeşitli işlemlerin üreteceği uçan kırıntıları durdu rabilecek nitelikte olmal...

Страница 57: ... kullanın Doğru flanşlar diski destekleyerek disk kırılması olasılığını azal tır Kesme disklerinin flanşları taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir 6 Daha büyük elektrikli aletlerin aşınarak küçül müş disklerini kullanmayın Daha büyük elekt rikli aletler için tasarlanmış diskler küçük aletlerin daha yüksek hızlarına uygun olmayabilir ve parçalanabilir Ek Güvenlik Uyarıları 1 Merkezden b...

Страница 58: ...bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunun tutamağın takılması DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce yan kavrama kolunun yerine sağlam şekilde takılmış olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunu şekilde gösterildiği gibi alet üstün deki konumuna sıkıca vidalayın Şek 3 Disk siperinin takılması veya çıkarılması Merkezden basmalı disk UYARI Merk...

Страница 59: ... parçasına uygulayın Genel olarak diskin kenarını iş parçasının yüzeyine yaklaşık 15 derecelik bir açıyla tutun Yeni bir diskin alıştırma döneminde taşlama makinesini ileri yönde çalıştırmayın aksi takdirde disk iş parçasını keser Diskin kenarı kullanılıp yuvarlandıktan sonra disk hem ileri hem de geri yönde kullanılabilir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çek...

Страница 60: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885461 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150806 ...

Отзывы: