background image

10 FRANÇAIS

Yasushi Fukaya

Directeur

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Consignes de sécurité générales 

pour outils électriques

AVERTISSEMENT :

 

Lisez toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. 

Il 

y a risque d’électrocution, d’incendie et/ou de graves 

blessures si les mises en garde et les instructions ne 

sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en 

garde et instructions pour réfé-

rence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements 

fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur 

(avec cordon d’alimentation) ou à l’outil électrique fonc

-

tionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Consignes de sécurité pour 

meuleuse

Consignes de sécurité courantes pour les opéra-

tions de meulage :

1. 

Cet outil électrique est conçu pour l’utilisa-

tion en tant que meuleuse. Veuillez lire les 

consignes de sécurité, instructions, illustra-

tions et spécifications qui accompagnent cet 

outil électrique.

 Le non-respect de toutes les 

instructions indiquées ci-dessous peut entraîner 

une électrocution, un incendie et/ou de graves 

blessures.

2. 

Il n’est pas recommandé d’effectuer des opéra-

tions telles que le ponçage, le brossage métal-

lique, le polissage ou le tronçonnage à l’aide 

de cet outil électrique.

 Il y a risque de danger 

et de blessure si l’outil électrique est utilisé pour 

exécuter des travaux pour lesquels il n’a pas été 

conçu.

3. 

N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été 

conçus spécifiquement et recommandés par le 

fabricant de l’outil.

 Même si un accessoire peut 

être fixé sur l’outil électrique, cela ne garantit pas 

qu’il fonctionnera de manière sûre.

4. 

La vitesse nominale de l’accessoire doit être 

au moins égale à la vitesse maximum inscrite 

sur l’outil électrique.

 Les accessoires tournant 

plus vite que leur vitesse nominale peuvent se 

casser et voler en éclats.

5. 

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’ac-

cessoire ne doivent pas dépasser la capacité 

nominale de l’outil électrique.

 Les accessoires 

de taille incorrecte ne peuvent être protégés ou 

contrôlés adéquatement.

6. 

Le filetage des accessoires à monter doit 

correspondre à celui de l’axe de la meuleuse. 

Pour les accessoires montés à l’aide de 

flasques, la taille de l’alésage de l’accessoire 

doit correspondre au diamètre du flasque.

 

Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à 

la taille de la pièce où ils sont montés sur l’outil 

électrique se déséquilibreront, vibreront trop et 

pourront entraîner une perte de maîtrise de l’outil.

7. 

N’utilisez jamais un accessoire endommagé. 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que 

la meule abrasive est exempte de copeaux et 

fissures, que la semelle n’est pas fissurée, 

déchirée ou trop usée. Si vous lâchez l’outil 

électrique ou un accessoire, assurez-vous 

qu’il n’est pas endommagé ou bien remplacez 

l’accessoire endommagé. Après avoir vérifié 

et posé un accessoire, assurez-vous que per-

sonne, y compris vous-même, ne se trouve 

dans la trajectoire de l’accessoire en rotation 

et faites tourner l’outil électrique à vitesse à 

vide maximale pendant une minute.

 Les acces

-

soires endommagés se brisent généralement au 

cours de cette période d’essai.

8. 

Portez un équipement de protection indivi-

duelle. Suivant le type de travail à effectuer, 

utilisez un écran facial, des lunettes à coques 

ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, 

portez un masque anti-poussière, des pro-

tège-tympans, des gants et un tablier de travail 

pouvant arrêter les particules abrasives ou les 

fragments de pièce.

 La protection oculaire doit 

pouvoir arrêter les débris volants produits par les 

diverses opérations. Le masque anti-poussières 

ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les parti

-

cules générées lors des travaux. Une exposition 

prolongée à un bruit d’intensité élevée peut entraî

-

ner une perte auditive.

9. 

Assurez-vous que les passants demeurent à 

une distance sûre de la zone de travail. Toute 

personne pénétrant dans la zone de travail 

doit porter un équipement de protection indivi-

duelle.

 Des fragments de pièce ou un accessoire 

cassé peuvent être éjectés et blesser les per

-

sonnes au-delà de la zone immédiate de travail.

10. 

Tenez l’outil électrique par une surface de 

prise isolée uniquement, lorsque vous effec-

tuez une tâche où l’accessoire de coupe pour-

rait toucher un câblage caché ou son propre 

cordon d’alimentation.

 Le contact de l’acces

-

soire de coupe avec un fil sous tension peut trans

-

mettre du courant dans les pièces métalliques 

exposées de l’outil électrique et électrocuter 

l’utilisateur.

11. 

Placez le cordon à l’écart de l’accessoire 

en rotation.

 En cas de perte de maîtrise, vous 

risquez, en coupant ou en accrochant le cordon, 

d’avoir la main ou le bras attiré vers l’accessoire 

en rotation.

12. 

Ne déposez jamais l’outil électrique avant que 

l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.

 

L’accessoire en rotation peut accrocher la surface 

et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous 

en perdiez la maîtrise.

13. 

Ne transportez pas l’outil électrique tout en le 

laissant tourner.

 En cas de contact accidentel 

avec l’accessoire en rotation, ce dernier risque 

d’accrocher vos vêtements et d’être entraîné vers 

votre corps.

14. 

Nettoyez régulièrement les orifices d’aé

-

ration de l’outil électrique.

 Le ventilateur 

du moteur aspire la poussière à l’intérieur du 

carter, ce qui présente un danger électrique en 

Содержание M9502R

Страница 1: ...LEITUNG 15 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 44 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 49 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 55 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 2 4 3 Fig 5 1 2 Fig 6 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 3 ...

Страница 4: ...ertainty K 1 5 m s 2 Model M9503R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 6 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration e...

Страница 5: ...top ping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear pers...

Страница 6: ...itional Safety Warnings 1 When using depressed centre grinding wheels be sure to use only fiberglass reinforced wheels 2 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 3 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage...

Страница 7: ...l guard with the protrusions on the wheel guard band aligned with the notches on the bear ing box Then rotate the wheel guard to such an angle that it can protect the operator according to work Be sure to tighten the screw securely To remove wheel guard follow the installation proce dure in reverse Fig 4 1 Wheel guard 2 Bearing box 3 Screw Installing or removing depressed center wheel Optional acc...

Страница 8: ...ounded off by use the wheel may be worked in both forward and backward direction MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 8 1 Limit mark Check the carbon brushes regular...

Страница 9: ...ertitude K 1 5 m s 2 Modèle M9503R Mode de travail meulage de surface Émission de vibrations ah AG 6 5 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire...

Страница 10: ...surez vous que la meule abrasive est exempte de copeaux et fissures que la semelle n est pas fissurée déchirée ou trop usée Si vous lâchez l outil électrique ou un accessoire assurez vous qu il n est pas endommagé ou bien remplacez l accessoire endommagé Après avoir vérifié et posé un accessoire assurez vous que per sonne y compris vous même ne se trouve dans la trajectoire de l accessoire en rota...

Страница 11: ...réquemment des chocs en retour et des pertes de maîtrise Consignes de sécurité propres aux opérations de meulage 1 Utilisez exclusivement les types de meule recommandés pour votre outil électrique et le carter de protection conçu spécifiquement pour la meule sélectionnée Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été conçu ne pourront pas être protégées correctement et se révèleront dan...

Страница 12: ...e retirer des accessoires appuyez sur le verrouillage de l arbre pour empêcher l axe de tourner Fig 1 1 Verrouillage de l arbre REMARQUE N activez jamais le verrouillage de l arbre pendant que l axe tourne Vous risqueriez d abîmer l outil Interrupteur ATTENTION Avant de brancher l outil vérifiez toujours que l interrupteur à glissière fonctionne correctement et revient sur la position Arrêt lorsqu...

Страница 13: ...la meule effectuez la procédure de pose dans l ordre inverse UTILISATION AVERTISSEMENT Il n est jamais néces saire de forcer l outil Le poids de l outil suffit pour appliquer une pression adéquate En forçant l outil ou en appliquant une pression excessive vous risquez de provoquer un dangereux éclatement de la meule AVERTISSEMENT Remplacez TOUJOURS la meule si vous laissez tomber l outil en meulan...

Страница 14: ...propres et en état de glisser aisément dans les porte charbons Les deux balais en carbone doivent être remplacés en même temps N utilisez que des balais en carbone identiques 1 Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tournevis 2 Enlevez les balais en carbone usés insérez les neufs et revissez solidement les bouchons de porte charbon Fig 9 1 Bouchon de porte charbon Pour assurer la SÉCU...

Страница 15: ...n Vibrationsemission ah AG 6 5 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell M9503R Arbeitsmodus Oberflächenschleifen Vibrationsemission ah AG 6 5m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann ...

Страница 16: ...wenden Sie keine beschädigten Zubehörteile Überprüfen Sie die Zubehörteile vor jedem Gebrauch z B Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Brüche oder übermäßigen Verschleiß Falls das Elektrowerkzeug oder das Zubehörteil herunterfällt überprüfen Sie es auf Beschädigung oder montieren Sie ein unbeschädigtes Zubehörteil Achten Sie nach der Überprüfung und Installation ei...

Страница 17: ...sicht wal ten Achten Sie darauf dass das Zubehörteil nicht springt oder hängen bleibt Ecken scharfe Kanten oder Anstoßen führen leicht zu Hängenbleiben des rotierenden Zubehörteils und verursachen Verlust der Kontrolle oder Rückschlag 5 Montieren Sie keine Sägeketten Holzfräsen oder gezahnte Sägeblätter Solche Zubehörteile verursachen häufige Rückschläge und Verlust der Kontrolle Sicherheitswarnun...

Страница 18: ... von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Spindelarretierung Drüc...

Страница 19: ...en Ende der Spindel sitzt Passen Sie die gekröpfte Trennschleifscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Abb 5 1 Sicherungsmutter 2 Gekröpfte Trennschleifscheibe 3 Innenflansch 4 Montageteil Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anzieh...

Страница 20: ...enzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Auswechseln der Kohlebürsten Abb 8 1 Verschleißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig Wechseln Sie sie aus wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten sollten ...

Страница 21: ...ertezza K 1 5 m s 2 ModelloM9503R Modalità di lavoro smerigliatura di superfici Emissione di vibrazioni ah AG 6 5m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire util...

Страница 22: ...utilizzare accessori danneggiati Prima di ciascun utilizzo ispezionare l accessorio per verificare l eventuale presenza ad esempio di scheggiature e spaccature sulle mole abrasive spaccature lacerazioni o usura eccessiva sul platorello di sostegno Qualora l utensile elet trico o l accessorio vengano fatti cadere veri ficare l eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato D...

Страница 23: ...re l accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo 5 Non montare catene per seghe lame da inta glio per legno o lame dentate Queste lame cau sano frequenti contraccolpi e perdite di controllo Avvertimenti di sicurezza specifici per le operazioni di molatura 1 Utilizzare solo i tipi di dischi consigliati per l utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica p...

Страница 24: ... per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori Fig 1 1 Blocco albero AVVISO Non utilizzare mai il blocco albero men tre il mandrino è in movimento In caso contrario si potrebbe danneggiare l utensile Utilizzo dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla presa elettrica accertarsi sempre che l inter ruttore scorrevole funzioni corre...

Страница 25: ...albero Per rimuovere il disco seguire la procedura di installa zione al contrario FUNZIONAMENTO AVVERTIMENTO Non deve essere mai necessario forzare l utensile Il peso dell utensile esercita una pressione adeguata Qualora si forzi l utensile e si eserciti una pressione eccessiva si potrebbe causare una pericolosa rottura del disco AVVERTIMENTO Sostituire SEMPRE il disco se l utensile è caduto duran...

Страница 26: ...i alloggiamenti Entrambe le spazzole in carbonio vanno sostituite contemporanea mente Utilizzare solo spazzole in carbonio identiche 1 Utilizzare un cacciavite per rimuovere i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole 2 Estrarre le spazzole in carbonio consumate inse rire quelle nuove e fissare i cappucci degli alloggiamenti delle spazzole Fig 9 1 Cappuccio dell alloggiamento della spazzola Per ...

Страница 27: ...03R Gebruikstoepassing oppervlak slijpen Trillingsemissie ah AG 6 5m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING...

Страница 28: ...eedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire vóór ieder gebruik bijvoorbeeld een slijpschijf op ontbrekende schilfers en barsten en een rugschijf op barsten scheuren of buitensporige slijtage Nadat het elektrisch gereedschap of acces soire is geval...

Страница 29: ...nz Voorkom dat het accessoire springt of bekneld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap 5 Bevestig geen zaagketting houtbewerkings blad of getand zaagblad Dergelijke bladen leiden vaak tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap Veiligheidswaarschuwingen spec...

Страница 30: ...d of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop contact is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap te controleren of af te stellen Asvergrendeling Druk de asvergrendeling in om te voorkomen dat de as meedraait wanneer u accessoires aanbrengt of verwijdert Fig 1 1 Asvergrendeling KENNISGEVING Bedien de asvergrendeling nooit terwijl de as draait Het gereedschap kan ...

Страница 31: ...and Om de borgmoer vast te draaien drukt u de asver grendeling stevig in zodat de as niet kan draaien en gebruikt u vervolgens de borgmoersleutel om de borg moer stevig rechtsom vast te draaien Fig 6 1 Borgmoersleutel 2 Asvergrendeling Om de schijf te verwijderen volgt u de procedure in omgekeerde volgorde BEDIENING WAARSCHUWING Het is in geen geval ooit nodig om grote druk op het gereedschap uit ...

Страница 32: ...ensmarkering versleten zijn Houd de koolborstels schoon zodat ze gemakkelijk in de houders glijden Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen Gebruik uitsluitend identieke koolborstels 1 Gebruik een schroevendraaier om de koolbor steldoppen te verwijderen 2 Haal de versleten koolborstels eruit schuif de nieuwe erin en zet daarna de koolborsteldoppen weer goed vast Fig 9 1 Koolbor...

Страница 33: ...ial Emisión de vibración ah AG 6 5 m s 2 Error K 1 5 m s 2 ModeloM9503R Modo de trabajo esmerilado superficial Emisión de vibración ah AG 6 5m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede uti...

Страница 34: ...e un accesorio que esté dañado Antes de cada uso inspeccione los accesorios tales como las muelas abrasivas por si están asti lladas o agrietadas el plato de respaldo por si está agrietado rasgado o muy desgastado Si deja caer la herramienta eléctrica o el acce sorio inspeccione por si hay daños o instale un accesorio que no esté dañado Después de inspeccionar e instalar un accesorio póngase usted...

Страница 35: ... 5 No coloque una cadena de sierra un disco de tallar madera o un disco de sierra dentado Tales discos crean retrocesos bruscos y pérdida de control frecuentes Advertencias de seguridad específicas para la ope ración de esmerilar 1 Utilice solamente tipos de muela que estén recomendadas para su herramienta eléctrica y el protector específico diseñado para la muela seleccionada Las muelas para las ...

Страница 36: ...ueo del eje Presione el bloqueo del eje para impedir que el mandril gire cuando instale o desmonte accesorios Fig 1 1 Bloqueo del eje AVISO No accione nunca el bloqueo del eje cuando el mandril esté moviéndose Podrá dañar la herramienta Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herra mienta compruebe siempre para confirmar que el interruptor deslizable se acciona debidamente y ...

Страница 37: ...ia la derecha utilizando la llave de contratuerca Fig 6 1 Llave de contratuerca 2 Bloqueo del eje Para desmontar la muela siga el procedimiento de instalación a la inversa OPERACIÓN ADVERTENCIA No deberá ser nunca nece sario forzar la herramienta El peso de la herra mienta aplica la presión adecuada El forzamiento y la presión excesiva pueden ocasionar una peligrosa rotura de la muela ADVERTENCIA ...

Страница 38: ... en los portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser reemplazada al mismo tiempo Utilice solamente escobillas de car bón idénticas 1 Utilice un destornillador para retirar los tapones portaescobillas 2 Extraiga las escobillas de carbón desgastadas inserte las nuevas y sujete los tapones portaescobillas Fig 9 1 Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las...

Страница 39: ...ão de vibração ah AG 6 5 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 ModeloM9503R Modo de trabalho esmerilagem de superfície Emissão de vibração ah AG 6 5m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avali...

Страница 40: ...ssivo Se a ferramenta elétrica ou o acessório cair verifi que se há danos ou instale um acessório em boas condições Após inspecionar e instalar um acessório certifique se de que os espeta dores bem como você mesmo estão afastados do nível do acessório rotativo e utilize a ferra menta elétrica à velocidade máxima em vazio durante um minuto Geralmente os acessórios danificados partem se durante este...

Страница 41: ...te que sobressai através do plano do bordo de resguardo não pode ser devi damente protegida 3 O resguardo deve ser instalado firmemente na ferramenta elétrica e posicionado para máxima segurança de forma que o mínimo da roda fique exposta na direção do operador O resguardo ajuda a proteger o operador contra fragmentos partidos da roda contacto acidental com a roda e faíscas que podem incendiar as ...

Страница 42: ...r a ferramenta deslize o interruptor deslizante para a posição I ligado carregando na parte de trás do interruptor deslizante Para operação contínua carregue na parte da frente do interruptor deslizante para o bloquear Para parar a ferramenta carregue na parte de trás do interruptor deslizante e depois delize o para a posição O desligado Fig 2 1 Interruptor deslizante À prova de reinício acidental...

Страница 43: ...ovocam perda de controlo originando ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Nunca ligue a ferramenta quando estiver em contacto com a peça de traba lho pois pode ferir o operador PRECAUÇÃO Use sempre óculos de segu rança ou um protetor facial durante a operação PRECAUÇÃO Depois da operação desligue sempre a ferramenta e espere até que a roda esteja completamente parado antes de pousar a ferramenta PRECAUÇÃO...

Страница 44: ...Model M9503R Arbejdstilstand overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah AG 6 5m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen u...

Страница 45: ...ed i et minut Beskadiget tilbehør vil normalt brække under prøvetiden 8 Anvend personligt beskyttelsesudstyr Afhængigt af brugen skal der anvendes ansigtsskærm beskyttelsesbriller eller sik kerhedsbriller Anvend alt efter forholdene støvmaske høreværn handsker og forklæde som kan stoppe små slibningsstykker eller fragmenter fra arbejdsemnet Øjenbeskyttelsen skal kunne stoppe afslyngede stykker som...

Страница 46: ...ende afskæringsskiver er beregnet til periferisk slibning Hvis disse skiver udsættes for sidetryk kan resultatet blive at de brækker 5 Anvend altid ubeskadigede skiveflanger som har den rigtige størrelse og form til den valgte skive Rigtige skiveflanger støtter skiven hvorved risikoen for skivebrud nedsættes Flanger til afskæringsskiver kan være anderledes end slibeskiveflanger 6 Anvend ikke nedsl...

Страница 47: ...elastet og maski nens temperatur når et vist niveau stopper maskinen muligvis automatisk I denne situation skal maskinen have lov til at køle af inden den tændes igen Funktion for blød start Funktionen for blød start reducerer startreaktionen SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og taget ud af forbindelse inden der udfø res nogen form for arbejde på maskinen Montering af sidehån...

Страница 48: ...ALTID godt fast i maskinen med den ene hånd på maskinhuset og den anden på sidehåndtaget Slibning Fig 7 Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken på arbejdsemnet Generelt skal kanten på skiven eller disken holdes i en vinkel på ca 15 mod arbejdsemnets overflade I det tidsrum hvor en ny skive indkøres må man ikke arbejde med sliberen i forlæns retning da dette mulig vis vil bevirke at ...

Страница 49: ...ση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 6 5 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΜοντέλοM9503R Είδος εργασίας λείανση επιφανειών Εκπομπή δόνησης ah AG 6 5m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρη...

Страница 50: ...τα που δεν ταιριάζουν με το εξάρτημα στερέωσης του ηλεκτρι κού εργαλείου θα παρουσιάσουν υποβαθμισμένη ζυγοστάθμιση υπερβολικούς κραδασμούς και ενδεχομένως απώλεια ελέγχου 7 Μη χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υπο στεί βλάβη Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το εξάρτημα δηλαδή τους λειαντικούς τρο χούς για σπασίματα και ρωγμές και τη βάση υποστήριξης για ρωγμές σκίσιμο ή υπερβο λική φθορά Αν το ηλεκτρι...

Страница 51: ...ησης του τροχού στο σημείο εμπλοκής 4 Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν εργάζεστε σε γωνίες κοφτερές ακμές κλπ Να αποφεύγετε την αναπήδηση και το σκάλωμα του εξαρτήμα τος Γωνίες αιχμηρές άκρες ή αναπηδήσεις έχουν την τάση να προκαλούν εμπλοκή στο περιστρεφό μενο εξάρτημα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ή κλότσημα 5 Μην προσαρμόζετε αλυσοπρίονο λεπίδα ξυλογλυπτικής ή λάμα πριονιού με δόντια Τέτοιες λάμες ...

Страница 52: ...τήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική π...

Страница 53: ...αρμόσετε το εγχαραγμένο μέρος της εσωτερικής φλάντζας επάνω στο ευθύ μέρος στο κάτω μέρος της ατράκτου Εφαρμόστε τον τροχό χαμηλωμένου κέντρου στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι ασφάλισης πάνω στην άτρακτο Εικ 5 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός χαμηλωμέ νου κέντρου 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι...

Страница 54: ...ΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Αντικατάσταση καρβουνακιών Εικ 8 1 Σημάδι ορίου Να ελέγχετε τα καρβουνάκια τακτικά Αντικαταστήστε τα όταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να γλιστρούν στις θήκες Και τα δύο καρβουνάκια πρέπει να αντικαθί...

Страница 55: ...du yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah AG 6 5m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisy...

Страница 56: ... hasarlı aksesuarlar kopar 8 Kişisel koruyucu donanım kullanın Uygulamaya bağlı olarak yüz siperleri veya güvenlik gözlükleri kullanın Uygun görül düğü şekilde toz maskesi kulak koruyucuları eldiven ve küçük aşındırıcı parçalardan veya iş parçasından kopan küçük parçalardan sizi koruyabilecek iş önlüğü takın Göz koruyucu çeşitli işlemlerin üreteceği uçan kırıntıları durdu rabilecek nitelikte olmal...

Страница 57: ... kullanın Doğru flanşlar diski destekleyerek disk kırılması olasılığını azal tır Kesme disklerinin flanşları taşlama disklerinin flanşlarından farklı olabilir 6 Daha büyük elektrikli aletlerin aşınarak küçül müş disklerini kullanmayın Daha büyük elekt rikli aletler için tasarlanmış diskler küçük aletlerin daha yüksek hızlarına uygun olmayabilir ve parçalanabilir Ek Güvenlik Uyarıları 1 Merkezden b...

Страница 58: ...bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunun tutamağın takılması DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce yan kavrama kolunun yerine sağlam şekilde takılmış olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunu şekilde gösterildiği gibi alet üstün deki konumuna sıkıca vidalayın Şek 3 Disk siperinin takılması veya çıkarılması Merkezden basmalı disk UYARI Merk...

Страница 59: ... parçasına uygulayın Genel olarak diskin kenarını iş parçasının yüzeyine yaklaşık 15 derecelik bir açıyla tutun Yeni bir diskin alıştırma döneminde taşlama makinesini ileri yönde çalıştırmayın aksi takdirde disk iş parçasını keser Diskin kenarı kullanılıp yuvarlandıktan sonra disk hem ileri hem de geri yönde kullanılabilir BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çek...

Страница 60: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885461 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150806 ...

Отзывы: