background image

28

• Drücken Sie den Handgriff zur Ausführung des Schnitts

sachte nieder. Bei zu großer oder seitlicher Kraftaus-
übung kann das Sägeblatt in Schwingung versetzt wer-
den, wodurch zusätzliche Sägespuren im Werkstück
erzeugt werden und die Schnittgenauigkeit beeinträch-
tigt wird. 

• Schieben Sie den Schlitten bei Schiebeschnitten

sachte und ohne anzuhalten zum Gehrungsanschlag.
Wird die Schlittenbewegung während des Schnitts
unterbrochen, hinterlässt das Sägeblatt eine Markie-
rung im Werkstück, und die Schnittgenauigkeit wird
beeinträchtigt. 

1.

Kappschnitt (Schneiden kleiner Werkstücke)
(Abb. 33)

Werkstücke bis zu 50 mm Höhe und 97 mm Breite kön-
nen folgendermaßen geschnitten werden. 
Schieben Sie den Schlitten ganz bis zum Gehrungsan-
schlag, und ziehen Sie die zwei Klemmschrauben der
Gleitstangen durch Rechtsdrehen an, um den Schlitten
zu sichern. Spannen Sie das Werkstück mit dem
Schraubstock ein. Schalten Sie die Maschine ein, ohne
dass das Sägeblatt Kontakt hat, und warten Sie, bis es
seine volle Drehzahl erreicht, bevor Sie es absenken.
Senken Sie dann den Handgriff zum Schneiden des
Werkstücks sachte bis auf die Tiefstellung ab. Sobald der
Schnitt beendet ist, schalten Sie die Maschine aus, und
WARTEN SIE, BIS DAS SÄGEBLATT ZUM VÖLLIGEN
STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor Sie den Sägekopf
wieder ganz anheben. 

VORSICHT: 
• Ziehen Sie die zwei Klemmschrauben der Gleitstangen

fest im Uhrzeigersinn an, damit sich der Schlitten wäh-
rend des Schnitts nicht bewegt. Unzulängliches Fest-
ziehen kann unerwarteten Rückschlag des Sägeblatts
verursachen. Es kann zu SCHWEREN VERLETZUN-
GEN kommen. 

2.

Schiebeschnitt (Schneiden breiter Werkstücke)
(Abb. 34)

Lösen Sie die zwei Klemmschrauben der Gleitstangen
entgegen dem Uhrzeigersinn, so dass der Schlitten frei
gleiten kann. Spannen Sie das Werkstück mit dem
Schraubstock ein. Ziehen Sie den Schlitten ganz auf sich
zu. Schalten Sie die Maschine ein, ohne dass das Säge-
blatt Kontakt hat, und warten Sie, bis es seine volle Dreh-
zahl erreicht. Drücken Sie den Handgriff nach unten, und
SCHIEBEN SIE DEN SCHLITTEN AUF DEN GEH-
RUNGSANSCHLAG ZU UND DURCH DAS WERK-
STÜCK. Sobald der Schnitt beendet ist, schalten Sie die
Maschine aus, und WARTEN SIE, BIS DAS SÄGEBLATT
ZUM VÖLLIGEN STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor
Sie den Sägekopf wieder ganz anheben. 

VORSICHT: 
• Zur Ausführung eines Schiebeschnitts: DEN SCHLIT-

TEN ZUNÄCHST GANZ NACH VORNE ZIEHEN, den
Handgriff ganz absenken, dann DEN SCHLITTEN AUF
DEN GEHRUNGSANSCHLAG ZU SCHIEBEN. STAR-
TEN SIE DEN SCHNITT NIEMALS, OHNE DASS DER
SCHLITTEN GANZ NACH VORNE GEZOGEN IST.
Falls Sie den Schiebeschnitt ausführen, ohne den
Schlitten ganz nach vorne zu ziehen, oder den Schlit-
ten während des Schneidens auf sich zu ziehen, kann
es zu unerwartetem Rückschlag des Sägeblatts kom-
men, was schwere VERLETZUNGEN zur Folge haben
kann. 

• Führen Sie niemals einen Schiebeschnitt aus, wenn

der Handgriff durch Drücken des Anschlagstifts in der
Tiefstellung verriegelt ist. 

• Lösen Sie niemals die Klemmschraube des Schlittens

bei rotierendem Sägeblatt. Es kann sonst zu schweren
Verletzungen kommen. 

3.

Gehrungsschnitt 

Nehmen Sie auf den vorherigen Abschnitt “Einstellen des
Gehrungswinkels” Bezug. 

4.

Neigungsschnitt (Abb. 35)

Lösen Sie den Hebel, und neigen Sie das Sägeblatt auf
den gewünschten Neigungswinkel (siehe den obigen
Abschnitt “Einstellen des Neigungswinkels”). Ziehen Sie
den Hebel unbedingt fest an, um den eingestellten Nei-
gungswinkel einwandfrei zu sichern. Spannen Sie das
Werkstück mit einem Schraubstock ein. Vergewissern
Sie sich, dass der Schlitten ganz in Richtung der Bedie-
nungsperson zurückgezogen ist. Schalten Sie die
Maschine ein, ohne dass das Sägeblatt Kontakt hat, und
warten Sie, bis es seine volle Drehzahl erreicht. Senken
Sie dann den Handgriff unter Druckausübung in Richtung
des Sägeblatts sachte bis zur Tiefstellung ab, und
SCHIEBEN SIE DEN SCHLITTEN AUF DEN GEH-
RUNGSANSCHLAG ZU, UM DAS WERKSTÜCK ZU
SCHNEIDEN. Sobald der Schnitt beendet ist, schalten
Sie die Maschine aus, und WARTEN SIE, BIS DAS
SÄGEBLATT ZUM VÖLLIGEN STILLSTAND GEKOM-
MEN IST, bevor Sie den Sägekopf wieder ganz anheben. 

VORSICHT: 
• Vergewissern Sie sich stets, dass sich das Sägeblatt

während eines Neigungsschnitts in Schrägrichtung
senkt. Halten Sie Ihre Hände von der Schnittlinie des
Sägeblatts fern. 

• Bei Neigungsschnitten kann es vorkommen, dass das

abgeschnittene Stück an der Seitenfläche des Säge-
blatts aufliegt. Durch Anheben des Sägekopfes bei
noch laufender Maschine kann das Werkstück vom
Sägeblatt erfasst werden, was zu gefährlichem Heraus-
schleudern von Bruchstücken führen kann. Der Säge-
kopf darf erst angehoben werden, nachdem das
Sägeblatt zum völligen Stillstand gekommen ist. 

• Üben Sie den Druck auf den Handgriff immer nur paral-

lel zum Sägeblatt aus. Verläuft die Druckrichtung wäh-
rend eines Schnitts nicht parallel zum Sägeblatt, kann
sich der Winkel des Sägeblatts verändern, wodurch die
Schnittgenauigkeit beeinträchtigt wird. 

5.

Compoundschnitt 

Unter Compoundschnitt versteht man das Schneiden
eines Werkstücks mit gleichzeitiger Gehrungs- und Nei-
gungswinkeleinstellung. Die Kombinationsmöglichkeiten
entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle. 

Nehmen Sie zur Durchführung von Compoundschnitten
auf die Erläuterungen unter “Kappschnitt”,  “Schiebe-
schnitt”, “Gehrungsschnitt” und “Neigungsschnitt” Bezug. 

Gehrungswinkel

Neigungswinkel

Links und Rechts 45°

Links 0° – 45° 

Rechts 50°

Links 0° – 40°

Rechts 55°

Links 0° – 30°

Rechts 57°

Links 0° – 25°

Содержание LS0714F

Страница 1: ...ide Compound Saw Instruction Manual Verbund Tischkreissäge Betriebsanleitung Piła ukośnica Instrukcja obsługi Пила для боковой составной отрезки Инструкция по эксплуатации LS0714 LS0714F LS0714FL LS0714L ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 3 12 7 8 6 9 10 5 6 4 4 85 3 2 1 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 14 12 13 27 26 28 21 21 25 23 19 24 22 21 17 19 11 18 20 16 15 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 38 39 40 35 41 34 37 35 36 1 32 33 A B 15 31 29 30 ...

Страница 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 57 52 51 52 55 54 53 56 50 25 51 52 12 49 53 48 11 47 45 46 40 39 39 7 7 42 43 44 41 ...

Страница 6: ...6 m 33 34 35 36 37 58 52 59 52 52 63 65 65 50 mm 60 mm 2 2 3 8 27 mm 1 1 16 85 mm 3 3 8 70 mm 2 3 4 85 mm 3 3 8 70 mm 2 3 4 64 60 61 12 62 61 ...

Страница 7: ...7 38 39 40 41 42 43 44 45 21 69 70 24 22 25 18 19 68 12 36 1 67 66 51 25 ...

Страница 8: ...8 46 47 48 49 50 51 75 76 77 78 75 79 52 74 52 72 73 23 25 19 71 68 7 13 ...

Страница 9: ... Przeczytaj instrukcję obsługi Прочитайте инструкцию по эксплуатации DOUBLE INSULATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT PODWÓJNA IZOLACJA ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ To avoid injury from flying debris keep holding the saw head down after making cuts until the blade has come to a complete stop Um Verletzungen durch herausgeschleuderte Teile zu vermeiden halten Sie den Sägekopf nach Ausführung von Schnitten abgesenkt bi...

Страница 10: ... oczy Никогда не смотрите непосредственно на луч лазера Прямой луч лазера может повредить Ваши глаза Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their ...

Страница 11: ...ooves with blade 68 Triangular rule 69 Arm holder 70 0 degree bevel angle adjusting bolt 71 Left 45 degrees bevel angle adjusting bolt 72 Work piece 73 Cutting line 74 Vertical vise 75 Pull out 76 Push 77 Lamp box 78 Screws 79 Fluorescent tube 80 Screwdriver 81 Screw one piece only 82 Lens for the laser light 83 Limit mark 84 Brush holder cap 85 Blade guard B For European countries SPECIFICATIONS ...

Страница 12: ...cord from heat oil and sharp edges 12 Secure work Use clamps or a vise to hold work It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool 13 Don t overreach Keep proper footing and balance at all times 14 Maintain tools with care Keep tools sharp and clean for better and safer per formance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodi cal...

Страница 13: ...actured from high speed steel 33 Some dust created from operation contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based painted material and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depend ing on how often you do this type of work To reduce your exposure to these c...

Страница 14: ...tool unplugged Stopper arm Fig 10 The lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm To adjust it move the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure Adjust the adjusting screw so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully Adjusting the miter angle Fig 11 Loosen the grip by turning counterclockwise Turn the turn ...

Страница 15: ...te the work area to a place not exposed to the direct sunlight Aligning the laser line Fig 20 Laser line can be shifted to either the left or right side of the blade according to the applications of cutting Refer to explanation titled Laser beam action regarding its shifting method NOTE Use wood facing against the guide fence when aligning the cutting line with the laser line at the side of guide ...

Страница 16: ...the left side of the base By turning the vise knob counterclockwise the screw is released and the vise shaft can be moved rap idly in and out By turning the vise knob clockwise the screw remains secured To grip the workpiece turn the vise knob gently clockwise until the projection reaches its topmost position then fasten securely If the vise knob is forced in or pulled out while being turned clock...

Страница 17: ...sly covered Adjusting the miter angle 4 Bevel cut Fig 35 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle Refer to the previously covered Adjusting the bevel angle Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely Secure the work piece with a vise Make sure the carriage is pulled all the way back toward the operator Switch on the tool without the blade m...

Страница 18: ...l moving portions before carrying the tool Stopper pin is for carrying and storage purposes only and not for any cutting operations MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance WARNING Always be sure that the blade is sharp and clean for the best and safest performance Adjusting the cutting angle This tool is ...

Страница 19: ... surface of the blade after loosening the adjusting screw Refer to the section titled Laser beam action and adjust the adjusting screw so that the cutting line on your work piece is aligned with the laser line NOTE Check the position of laser line regularly for accuracy Have the tool repaired by Makita authorized service center for any failure on the laser unit Replacing fluorescent tube Fig 51 Fo...

Страница 20: ...es ask your local Makita service center Carbide tipped saw blades Vise assembly Horizontal vise Vertical vise Socket wrench 10 Holder set Holder assembly Holder rod assembly Set plate Dust bag Triangular rule Lock off button 2 pcs Fluorescent tube Hex wrench For European countries only Noise and Vibration The typical A weighted noise levels are sound pressure level 92 dB A sound power level 105 dB...

Страница 21: ...Distanzblock 62 Aluminium Werkstoff 63 Über 15 mm 64 Über 420 mm 65 Löcher 66 Halteplatte 67 Nuten mit dem Sägeblatt schneiden 68 Einstelldreieck 69 Armhalter 70 0 Grad Neigungswinkel Ein stellschraube 71 Einstellschraube für linksseiti gen 45 Grad Neigungswinkel 72 Werkstück 73 Schnittlinie 74 Vertikal Schraubstock 75 Herausziehen 76 Drücken 77 Lampengehäuse 78 Schrauben 79 Leuchtstoffröhre 80 Sc...

Страница 22: ...ützen Sie keine Handkreissäge um Bäume zu flällen oder Äste zu schneiden 8 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Sie können von beweglichen Teilen erfaßt werden Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Schutzbrille und Gehörschutz tragen Verwenden Sie eine Atemmaske ...

Страница 23: ...e stets alle beweglichen Teile bevor Sie die Maschine tragen 9 Der Anschlagstift der den Schneidkopf verrie gelt ist nur zum Tragen und zur Lagerung nicht für irgendwelche Schneidarbeiten vorgesehen 10 Betreiben Sie die Maschine nicht in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen 11 Überprüfen Sie das Sägeblatt vor dem Betrieb sorg fältig auf Risse oder Beschädigung Wechseln Sie ein gerisse...

Страница 24: ...BENUTZEN SIE DIE MASCHINE NIEMALS MIT BESCHÄDIGTER DEFEK TER ODER FEHLENDER SCHUTZHAUBE ODER FEDER DIES IST ÄUSSERST GEFÄHRLICH UND KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN Wenn die transparente Schutzhaube schmutzig wird oder soviel Sägemehl an ihr haftet dass das Sägeblatt nicht mehr ohne weiteres sichtbar ist sollten Sie die Säge vom Stromnetz trennen und die Schutzhaube mit einem feuchten Tuch so...

Страница 25: ...Sie das Sägeblatt nach dem Lösen des Hebels etwas nach links neigen Neigen Sie das Sägeblatt bei gedrücktem Entriegelungsknopf nach rechts VORSICHT Bringen Sie den Handgriff in die Hochstellung bevor Sie das Sägeblatt neigen Sichern Sie den Arm nach jeder Änderung des Nei gungswinkels stets durch Anziehen des Hebels im Uhr zeigersinn Wenn der Neigungswinkel geändert wird müssen die Schlitzplatten ...

Страница 26: ...ichten der Laserlinie Abb 20 Die Laserlinie kann je nach den Schneidarbeiten entwe der zur linken oder rechten Seite des Sägeblatts ver schoben werden Angaben zur Verschiebungsmethode finden Sie im Abschnitt Laserstrahlbenutzung HINWEIS Legen Sie ein Zwischenbrett an den Gehrungsan schlag an wenn Sie die Schnittlinie bei Compound schnitten auf die Laserlinie auf der Seite des Gehrungsanschlags aus...

Страница 27: ...chraubstock zu versetzen Drücken Sie das Werkstück flach gegen Gehrungsan schlag und Drehteller Bringen Sie das Werkstück in die gewünschte Schnittposition und sichern Sie es einwand frei durch Anziehen des Schraubstockknopfes VORSICHT Das Werkstück muss bei allen Operationen mit dem Schraubstock fest gegen Drehteller und Gehrungsan schlag gesichert werden Horizontal Schraubstock Sonderzubehör Abb...

Страница 28: ...ten ganz nach vorne zu ziehen oder den Schlit ten während des Schneidens auf sich zu ziehen kann es zu unerwartetem Rückschlag des Sägeblatts kom men was schwere VERLETZUNGEN zur Folge haben kann Führen Sie niemals einen Schiebeschnitt aus wenn der Handgriff durch Drücken des Anschlagstifts in der Tiefstellung verriegelt ist Lösen Sie niemals die Klemmschraube des Schlittens bei rotierendem Sägebl...

Страница 29: ...r Auflageverlängerungssatz Sonderzubehör ermöglicht das wiederholte Schneiden auf gleiche Län gen von bis zu etwa 2 200 mm 9 Nutenschneiden Abb 39 Ein Dado Schnitt kann folgendermaßen ausgeführt wer den Stellen Sie die untere Grenzposition des Sägeblatts mit der Einstellschraube und dem Anschlagarm ein um die Schnitttiefe des Sägeblatts zu begrenzen Nehmen Sie auf den obigen Abschnitt Anschlagarm ...

Страница 30: ... Abb 46 Vergewissern Sie sich dass der Zeiger am Arm auf 0 der Neigungswinkelskala am Armhalter zeigt Falls der Zeiger nicht auf 0 zeigt lösen Sie die Hal teschraube des Zeigers und stellen Sie den Zeiger so ein dass er auf 0 zeigt Abb 47 2 45 Neigungswinkel Diese Einstellung kann erst nach erfolgter Einstel lung des 0 Neigungswinkels durchgeführt werden Zum Einstellen des linksseitigen 45 Neigung...

Страница 31: ...mit denen das Lampenge häuse gesichert ist Ziehen Sie das Lampengehäuse heraus während Sie leichten Druck auf die Oberseite ausüben wie in der Abbildung gezeigt Ziehen Sie die Leuchtstofflampe heraus und ersetzen Sie sie durch ein neues Makita Originalteil Reinigen der Laserlinse Abb 52 und 53 Für Modell LS0714FL LS0714L Falls die Laserlinse schmutzig wird oder Sägemehl an ihr haftet so dass die L...

Страница 32: ...k Leuchtstoffröhre Inbusschlüssel Nur für europäische Länder Geräusch und Vibrationsentwicklung Die typischen A bewerteten Geräuschpegel betragen Schalldruckpegel 92 dB A Schalleistungspegel 105 dB A Die Abweichung beträgt 3 dB A Gehörschutz tragen Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN61029 erhalten CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Model...

Страница 33: ...ocujące drążek przesuwu 60 Imadło 61 Klocek stopera 62 Kształtownik aluminiowy 63 Ponad 15 mm 64 Ponad 420 mm 65 Otwory 66 Płytka ustawiająca 67 Wytnij brzeszczotem bruzdy 68 Ekierka 69 Uchwyt ramienia 70 Śruba ustawiania kąta pionowego 0 stopni 71 Śruba ustawiania kąta pionowego lewego 45 stopni 72 Przecinany przedmiot 73 Linia cięcia 74 Imadło pionowe 75 Wyciągnij 76 Naciśnij 77 Obudowa lampki 7...

Страница 34: ...zeciążaj urządzenia Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej pracując w sposób dla którego zostało ono zaprojektowane 7 Używaj poprawnego urządzenia Nie nadużywaj małych lub dodatkowych urządzeń do wykonania pracy urządzeń do dużej pracy Nie używaj urządzeń do celów do których nie zostały przeznaczone na przykład nie używaj piły tarczowej do przecinania gałęzi lub kłód drzew 8 Ubierz się odpowiednio...

Страница 35: ...czkę z gniazdka 8 Przed przenoszeniem urządzenia zawsze unieruchom wszystkie ruchome części 9 Przetyczka blokady która utrzymuje głowicę w położeniu dolnym ma być używana tylko podczas przenoszenia i przechowywania a nie podczas cięcia 10 Nie używaj narzędzia w obecności palnych cieczy lub gazów 11 Przed przystąpieniem do pracy sprawdź dokładnie czy tarcza nie jest popękana lub uszkodzona Natychmi...

Страница 36: ...tu powinno być natychmiast skorygowane Sprawdź czy sprężyna powoduje powrót osłony NIGDY NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA JEŻELI OSŁONA BRZESZCZOTU LUB SPRĘŻYNA SĄ USZKODZONE NIE DZIAŁAJĄ PRAWIDŁOWO LUB SĄ ZDJĘTE TAKIE POSTĘPOWANIE JEST BARDZO NIEBEZPIECZNE I MOŻE DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH OBRAŻEŃ Jeżeli przezroczysta osłona tarczy zabrudzi się lub przylgnie do niej pył po cięciu uniemożliwiając łatwą obserwa...

Страница 37: ...nij przycisk zwalniający z tyłu urządzenia pochylając jednocześnie lekko brzeszczot w lewo po odkręceniu dźwigni Kiedy przycisk zwalniający jest wciśnięty pochyl brzeszczot w prawo UWAGA Podczas pochylania brzeszczotu koniecznie podnieś całkowicie uchwyt Po zmianie kąta pionowego zawsze zamocuj ramię zakręcając dźwignię zgodnie z ruchem wskazówek zegara Podczas zmiany kąta pionowego koniecznie ust...

Страница 38: ...ię lasera można przesunąć na lewą lub prawą stronę brzeszczotu w zależności od sposobu cięcia Ze sposobem zmiany położenia zapoznaj się w rozdziale zatytułowanym Działanie wiązki lasera WYJAŚNIENIE Podczas cięcia złożonego kąt pionowy 45 stopni i poziomy prawy 45 stopni używaj podkładki drewnianej opartej o osłonę prowadnicy podczas ustawiania linii cięcia równolegle do linii lasera z boku osłony ...

Страница 39: ...any przedmiot musi być mocno zamocowany o podstawę obrotową i osłonę prowadnicy przy pomocy imadła Imadło poziome wyposażenie dodatkowe Rys 30 Imadło poziome można założyć po lewej stronie podstawy Obracając pokrętło imadła przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zwalnia się śrubę i można szybko przesuwać imadło do środka i na zewnątrz Podczas obracania pokrętła imadła zgodnie z ruchem wskazówek zega...

Страница 40: ... to doprowadzić do poważnych obrażeń 3 Cięcie pod kątem poziomym Zapoznaj się ze wcześniejszym rozdziałem Ustawianie kąta poziomego 4 Cięcie pod katem pionowym Rys 35 Odkręć dźwignię i pochyl brzeszczot aby ustawić kąt pionowy Zapoznaj się ze wcześniejszym rozdziałem Ustawianie kąta pionowego Koniecznie zakręć z powrotem mocno dźwignię aby zabezpieczyć pewnie ustawiony kąt pionowy Zamocuj przecina...

Страница 41: ...do utraty panowania nad urządzeniem i obrażeń UWAGA Jeżeli będziesz chciał wykonywać cięcia inne niż wycinanie bruzd koniecznie ustaw ramię stopera w pierwotnym położeniu Przenoszenie urządzenia Rys 40 i 41 Upewnij się czy urządzenie jest odłączone od zasilania Zablokuj całkowicie brzeszczot pod kątem pionowym 0 i poziomym prostym Zamocuj drążki przesuwu po odciągnięciu wózka do końca w stronę osł...

Страница 42: ...cej wiązkę lasera lub skrócenia żywotności urządzenia Podczas ustawiania linia lasera pojawia się po lewej stronie brzeszczotu 1 Śruba zmieniająca zakres ruchu śruby regulacyjnej 2 Śruba regulacyjna 3 Klucz sześciokątny 4 Linia lasera 5 Brzeszczot Podczas ustawiania linia lasera pojawia się po prawej stronie brzeszczotu 1 Śruba zmieniająca zakres ruchu śruby regulacyjnej 2 Brzeszczot 3 Linia laser...

Страница 43: ... Po zakończeniu pracy wytrzyj ściereczką narzędzie z przylegających do niego wiórów i pyłu Osłonę tarczy należy utrzymywać w czystości zgodnie ze wskazówkami zawartymi w części zatytułowanej Osłona tarczy Elementy ruchome narzędzia należy zabezpieczyć przed korozją smarem Podczas przechowywania urządzenia przyciągnij do siebie całkowicie wózek aby pręt przesuwu był głęboko wsunięty w podstawę obro...

Страница 44: ...скользящее отверстие 60 Тиски 61 Разделительный блок 62 Алюминиевый профиль 63 Более 15 мм 64 Более 420 мм 65 Отверстия 66 Установочная пластина 67 Вырежьте пазы с помощью лезвия 68 Треугольная линейка 69 Держатель кронштейна 70 Регулировочный болт угла наклона 0 градусов 71 Регулировочный болт угла наклона 45 градусов влево 72 Рабочее изделие 73 Линия резки 74 Вертикальные тиски 75 Потяните 76 На...

Страница 45: ...ться к инструменту или шнуру удлинителю Все посетители должны находиться подальше от рабочей области 5 Правильно храните неработающие инструменты Если инструменты не используются они должны храниться в сухом высоком или закрытом месте вне достижения детей 6 Не прилагайте усилие к инструменту Он будет выполнять работу лучше и безопаснее при скорости для которой он предназначен 7 Используйте правиль...

Страница 46: ...ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИНСТРУМЕНТА 1 Одевайте защитные приборы для глаз 2 Держите руки подальше от лезвия пилы Избегайте контакта с любым двигающимся по инерции лезвием Это может вызвать тяжелую травму 3 Не эксплуатируйте пилу без щитков находящихся на места Проверяйте щиток лезвия на предмет правильного закрытия перед каждым использованием Не эксплуатируйте пилу если щиток лезвия не передвигает...

Страница 47: ...гулировки и эксплуатации инструмента 36 Используйте правильно заточенные лезвия пилы Соблюдайте максимальную скорость промаркированную на лезвии пилы 37 Воздерживайтесь от удаления любых обрезков и других частей рабочего изделия из области резки во время работы инструмента и когда головка пилы не находится в состоянии покоя СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ УСТАНОВКА Установка на верстак Когда инструмент п...

Страница 48: ...егулируйте ее следующим образом Сначала отсоедините инструмент от сети Полностью нажмите раму по направлению к направляющей планке и опустите ручку до упора Используйте торцевой ключ чтобы повернуть регулировочный болт до тех пор пока периферийная часть лезвия не будет слегка выступать ниже верхней поверхности поворотной основы в точке где лицевая сторона направляющей планки соединяется с верхней ...

Страница 49: ...м использованием НИКОГДА не заклеивайте лентой и не изменяйте назначение и функцию кнопки фиксации Подсветка лампами Рис 17 Для моделей LS0714F LS0714FL ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эта лампа не является водонепроницаемой Не мойте лампу в воде и не используйте её под дождем или во влажных местах Такие условия могут привести к поражению электрическим током и задымлению Не прикасайтесь к объективу лампы так как о...

Страница 50: ...интить шестигранный болт по часовой стрелке Затем удалите шестигранный болт внешний фланец и лезвие Рис 24 Чтобы установить лезвие аккуратно установите его на шпиндель убедившись что направление стрелки на поверхности лезвия совпадает с направлением стрелки на кожухе лезвия Установите внешний фланец и шестигранный болт и затем используйте торцевой гаечный ключ чтобы затянуть шестигранный болт с ле...

Страница 51: ...ия что вызовет повреждение лезвия или приведет к потере управления инструментом что может привести к ТРАВМЕ Держатели и сборки держателя дополнительные принадлежности Рис 31 и 32 Держатели и сборки держателя могут быть установлены на любой стороне в зависимости от того как удобнее держать рабочее изделие горизонтально Установите их как показано на рисунке Затем надежно затяните винты чтобы зафикси...

Страница 52: ...ая резка Рис 35 Отвинтите рычаг и наклоните лезвие пилы для установки угла наклона Обращайтесь к приведенному выше разделу Регулировка угла наклона Следует повторно крепко завинтить рычаг для надежной фиксации выбранного угла резки Закрепите рабочее изделие с помощью тисков Убедитесь в том что рама подтянута до упора по направлению к оператору Включите инструмент так чтобы лезвие не касалось рабоч...

Страница 53: ...Когда установочная пластина не используется ослабьте винт и вытащите установочную пластину ПРИМЕЧАНИЕ Использование сборки держатель стержень дополнительная принадлежность позволяет выполнять повторную резку изделий длиной приблизительно до 2200 мм 9 Резка пазов Рис 39 Резка пазов может быть выполнена следующим образом Отрегулируйте предельное нижнее положение лезвия используя регулировочный винт ...

Страница 54: ... совместите под прямым углом сторону лезвия с верхней поверхностью поворотной основы используя треугольную линейку рейсшину и т д поворачивая регулировочный болт угла наклона 0 по часовой стрелке Затем надежно завинтите рычаг Рис 46 Убедитесь в том что указатель на кронштейне указывает 0 на наклонной шкале на держателе кронштейна Если он не указывает на 0 отвинтите винт который закрепляет указател...

Страница 55: ...жающих Дайте люминесцентной лампе остыть сразу же после ее использования а затем замените ее В противном случае Вы можете обжечься Удалите винты фиксирующие камеру лампы для освещения Вытащите камеру лампы слегка нажимая ее верхнюю часть как показано на рисунке Вытащите люминесцентную лампу а затем замените ее новой оригинальной лампой Makita Очистка объектива лазерной лампы Рис 52 и 53 Для моделе...

Страница 56: ...йка Кнопка фиксации 2 шт Люминесцентная лампа Шестигранный гаечный ключ Только для европейских стран Шум и вибрация Типичные А взвешенные уровни шума составляют уровень звукового давления 92 дБ А уровень звуковой мощности 105 дБ А Погрешность 3 дБ A Надевайте защиту для ушей Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2 5 м с2 Эти значения были получены в соотв...

Отзывы: