background image

20 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

 

ACHTUNG: 

• 

Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen 
des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 
dass es abgeschaltet und der Stecker aus der 
Dose gezogen ist. 

 

Einstellen des Schuhs 

Abb.1 
Abb.2 

Wenn das Blatt an einer bestimmten Stelle seine 
Schneidfähigkeit verloren hat, können Sie den Schuh 
neu einstellen, um einen anderen, unverbrauchten 
Bereich zum Sägen zu verwenden. Dies verlängert die 
Lebensdauer des Blattes. Zum Verstellen des Schuhs 
drücken Sie den Schuhknopf in Richtung "A", bis er 
einrastet, wie in der Abbildung gezeigt, so dass sich der 
Schuh auf eine der fünf Raststellungen verschieben 
lässt. Zur Sicherung des Schuhs drücken Sie den 
Schuhknopf in Richtung "B", bis er einrastet. 

 

Einschalten 

Abb.3 

ACHTUNG: 

• 

Kontrollieren Sie immer vor dem Anschluss des 
Werkzeugs in die Steckdose, ob der Schalter 
richtig funktioniert und nach dem Loslassen in die 
ausgeschaltete Position zurückkehrt. 

Wenn Sie das Werkzeug ingangsetzen wollen, muss nur 
der Schalter gedrückt werden. Die Werkzeugdrehzahl 
steigt mit der Druckerhöhung auf den Schalter. Wenn 
Sie das Werkzeug abschalten wollen, lassen Sie den 
Schalter los. 
Wenn Sie kontinuierlich arbeiten wollen, drücken Sie 
den Schalter und dann die Blockierungstaste.   
Wenn Sie das Werkzeug aus dem Blockierungsbetrieb 
abschalten wollen, drücken Sie fest den Schalter und 
lassen ihn dann los. 

 

MONTAGE 

 

ACHTUNG: 

• 

Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten 
beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass 
es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose 
gezogen ist. 

 

Montage und Demontage des Sägeblatts 

 

ACHTUNG: 

• 

Säubern Sie Sägeblatt, Klemmschuh und/oder 
Schieber stets von anhaftenden Spänen oder 
Fremdkörpern. Tun Sie dies nicht, kann sich das 
Sägeblatt lösen, was zu schweren 
Personenschäden führen kann. 

Vergewissern Sie sich bei der Installation des Sägeblatts 
stets, dass sich der Sägeblatt-Klemmhebel auf der 

Isolierabdeckung in der gelösten Position   befindet, 
bevor Sie das Sägeblatt einführen. Befindet sich der 
Sägeblatt-Klemmhebel in der festen Position, drehen 
Sie diesen in Pfeilrichtung, damit er in der gelösten 
Position    verriegelt werden kann. 

 

Abb.4 

Führen Sie das Sägeblatt bis zum Anschlag in den 
Klemmschuh ein. Der Sägeblatt-Klemmhebel dreht sich, 
und das Sägeblatt wird fixiert. Vergewissern Sie sich 
durch Zugversuch, dass sich das Sägeblatt nicht 
herausziehen lässt. 

 

Abb.5 
ANMERKUNG: 

• 

Wird das Sägeblatt nicht tief genug eingeführt, 
kann es während des Betriebs plötzlich 
herausgeschleudert werden. Dies kann gefährliche 
Folgen haben. 

Wenn sich der Hebel im Inneren des Werkzeugs 
befindet, schalten Sie das Werkzeug eine Sekunde lang 
ein, damit das Blatt wie in der Abbildung dargestellt aus 
dem Werkzeug fährt. 
Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den 
Netzstecker aus der Steckdose. 
Um das Sägeblatt zu entfernen, drehen Sie den 
Sägeblatt-Klemmhebel bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. 
Das Sägeblatt wird freigegeben und der 
Sägeblatt-Klemmhebel wird in der gelösten Position   
fixiert. 

 

Abb.6 
ANMERKUNG: 

• 

Halten Sie beim Einschalten Hände und Finger 
vom Hebel fern. Anderenfalls kann es zu 
Verletzungen kommern. 

• 

Wird das Sägeblatt entfernt, ohne den 
Sägeblatt-Klemmhebel bis zum Anschlag zu 
drehen, wird der Hebel möglicherweise nicht in der 
gelösten Position verriegelt

. Drehen Sie in 

diesem Fall den Sägeblatt-Klemmhebel weiter, bis 
dieser den Anschlag erreicht, und stellen Sie sicher, 
dass der Sägeblatt-Klemmhebel in der gelösten 
Position eingerastet ist . 

 

ARBEIT 

 

ACHTUNG: 

• 

Drücken Sie den Schuh während des Betriebs 
immer fest gegen das Werkstück. Wird der 
Führunsanschlag während des Betriebs vom 
Werkstück weg gehalten, kann es zu Vibrationen 
und Windungen kommen, die das Blatt zerstören. 

• 

Tragen Sie beim Schneiden von Metall immer 
Handschuhe, um sich gegen heiße, 
herumfliegende Metallsplitter zu schützen. 

• 

Tragen Sie stets einen passenden Augenschutz, 
der den aktuellen gesetzlichen Normen entspricht. 

Содержание JR3050T

Страница 1: ...ЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Säbelsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3050T ...

Страница 2: ...2 1 2 A 1 005784 1 2 B 2 005785 1 2 3 005786 2 1 3 4 005787 1 5 005788 1 6 006665 7 005790 1 8 001145 1 2 9 005791 ...

Страница 3: ...tion ENG220 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode cutting wood Vibration emission ah CW 22 0 m s2 Uncertainty K 2 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used ...

Страница 4: ...e or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 13 Do not operate the tool at no load unnecessarily 14 Always use the correct dust mask respirator for the material and application you are working with 15 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data ...

Страница 5: ... released position OPERATION CAUTION Always press the shoe firmly against the workpiece during operation If the shoe is held away from the workpiece during operation strong vibration and or twisting will be produced causing the blade to snap dangerously Always wear gloves to protect your hands from hot flying chips when cutting metal Be sure to always wear suitable eye protection which conforms wi...

Страница 6: ...м стандартом і отже може підключатися до розеток без клеми заземлення ENG102 3 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 88 дБ A Рівень звукової потужності LWA 99 дБ A Погрішність К 3 дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG220 2 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим ...

Страница 7: ...ри або лінзи Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами 4 Слід уникати різання цвяхів Перед початком роботи огляньте та заберіть усі цвяхи з деталі 5 Не слід різати занадто великі деталі 6 Перед початком різання обов язково перевірте щоб нижче деталі був належний зазор для того щоб полотно не вдарялося о підлогу верстат і т д 7 Міцно тримайте інструмент 8 Пер...

Страница 8: ...ився в розблокованому положенні на ізолюючій кришці Якщо важіль затиску знаходиться у зафіксованому положенні його слід повернути в напрямку що вказаний стрілкою щоб він став а розблоковане положення Fig 4 Вставте полотно в затискач полотна до упору Важіль затискача повернеться та зафіксує полотно Перевірте щоб полотно не можна було витягнути навіть потягнувши за нього Fig 5 ПРИМІТКА Якщо полотно ...

Страница 9: ...кою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Fig 9 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що...

Страница 10: ...pejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego ENG102 3 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze słuchu ENG220 2 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z...

Страница 11: ...dzić do utraty panowania 3 Należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi 4 Nie tnij gwoździ Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować czy obrabiany element nie zawiera gwoździ i ewentualnie je usunąć 5 Nie wolno ciąć zbyt dużych przedmiotów 6 Przed przystąpieniem do cięcia należy sprawdzić czy za obrabianym eleme...

Страница 12: ...ku Aby zamocować brzeszczot należy zawsze przed włożeniem brzeszczotu upewnić się czy dźwignia zacisku brzeszczotu na pokrywie izolacyjnej znajduje się w pozycji zwolnienia Jeżeli wspomniana dźwignia znajduje się w pozycji blokady wówczas należy ją obrócić w kierunku strzałki i ustawić w pozycji zwolnienia Rys 4 Wsunąć do oporu brzeszczot do zacisku Dźwignia zacisku brzeszczotu obraca się a brzesz...

Страница 13: ...bydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek Rys 9 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłąc...

Страница 14: ...e zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 88 dB A Nivel de putere acustică LWA 99 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG220 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare tăierea lemnului Nivel de vibraţii ah CW 22 0 m s2 Incertitudine K 2 5 m s2 ENG90...

Страница 15: ...e sau ochelari de protecţie Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecţie 4 Evitaţi tăierea cuielor Inspectaţi piesa de prelucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de începerea lucrării 5 Nu tăiaţi piese supradimensionate 6 Verificaţi distanţa corectă sub piesa de prelucrat înainte de tăiere astfel încât pânza să nu lovească podeaua bancul de lucru etc 7 Ţineţi bin...

Страница 16: ...ată fi blocată în poziţia deblocată Fig 4 Introduceţi pânza de ferăstrău în dispozitivul de strângere a pânzei până când se opreşte Pârghia de strângere a pânzei se roteşte şi pânza de ferăstrău este fixată Asiguraţi vă că pânza de ferăstrău nu poate fi extrasă chiar dacă încercaţi să trageţi de ea Fig 5 NOTĂ Dacă nu introduceţi pânza de ferăstrău suficient de adânc aceasta poate fi ejectată brusc...

Страница 17: ...iilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 9 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Ut...

Страница 18: ...kdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden ENG102 3 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG220 2 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schneiden von Holz Schwingungsbelastung ah CW 22 0 m s2 Abweichun...

Страница 19: ...er oder Schutzbrillen Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser 4 Vermeiden Sie es in Nägel zu schneiden Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit 5 Zu große Werkstücke dürfen nicht geschnitten werden 6 Achten Sie auf genügend Abstand unter dem Werkstück damit das Blatt nicht auf den Boden die Werkbank us...

Страница 20: ...sich der Sägeblatt Klemmhebel auf der Isolierabdeckung in der gelösten Position befindet bevor Sie das Sägeblatt einführen Befindet sich der Sägeblatt Klemmhebel in der festen Position drehen Sie diesen in Pfeilrichtung damit er in der gelösten Position verriegelt werden kann Abb 4 Führen Sie das Sägeblatt bis zum Anschlag in den Klemmschuh ein Der Sägeblatt Klemmhebel dreht sich und das Sägeblatt...

Страница 21: ...len Die beiden Kohlen müssen gleichzeitig ausgewechselt werden Verwenden Sie ausschließlich gleiche Kohlen Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 9 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstel...

Страница 22: ... Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 88 dB A Hangteljesítményszint LWA 99 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG220 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód fa vágása Vibráció kibocsátás ah CW 22 0 m s2 Bizonytalanság K 2 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabvá...

Страница 23: ...agy szemvédőt A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek 4 Kerülje a szegek átvágását A művelet megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot és húzza ki belőle a szegeket 5 Ne vágjon túlméretes munkadarabokat 6 Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab mögött a vágás előtt nehogy a vágószerszám a padlóba munkapadba stb ütközzön 7 Tartsa a szerszámot szilárdan 8 Ellenőrizze hogy ...

Страница 24: ... nyíl irányába úgy hogy el lehessen reteszelni a kioldott pozícióban Fig 4 Tolja be a fűrészlapot a fűrészlapszorítóba ameddig csak lehet A fűrészlapszorító kar elfordul és a fűrészlap rögzítve lesz Bizonyosodjon meg arról hogy a fűrészlap nem jöhet ki még akkor sem ha megpróbálja kihúzni Fig 5 MEGJEGYZÉS Ha tolja be elég mélyen a fűrészlapot akkor a fűrészlap váratlanul kilökődhet működtetés közb...

Страница 25: ...féket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 9 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával TARTOZÉKOK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Maki...

Страница 26: ...lade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENG102 3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG220 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy...

Страница 27: ...ickým prúdom 2 Pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom zaistite a podoprite obrobok k stabilnému povrchu Pri držaní obrobku rukou alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete nad ním stratiť kontrolu 3 Vždy používajte ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare 4 Nerežte klince Pred prácou skontrolujte či na obrobku nie...

Страница 28: ...j polohe Fig 4 Vložte pílové ostrie do svorky ostria čo najďalej Páčka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie je zafixované Skontrolujte či sa pílové ostrie nedá vysunúť aj keď ho skúsite vytiahnuť Fig 5 POZNÁMKA Ak nezasuniete pílové ostrie dostatočne hlboko pílové ostrie sa môže pri práci neočakávane vysunúť To môže byť veľmi nebezpečné Ak sa páčka nachádza v nástroji zapnite nástroj len na seku...

Страница 29: ...IVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce ...

Страница 30: ... pouze s jednofázovým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez zemnicího vodiče ENG102 3 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG220 2 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet t...

Страница 31: ...l na stabilní podložce pomocí svorek nebo jiným praktickým způsobem Budete li díl držet rukama nebo opřený o vlastní tělo bude nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly 3 Vždy používejte ochranné brýle Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle 4 Neřežte hřebíky Před zahájením provozu zkontrolujte zda se v dílu nenacházejí hřebíky a případné hřebíky odstraňte 5 Neřežte příli...

Страница 32: ...čka listu se otočí a pilový list se uchytí Přesvědčte se že se pilový list neuvolní ani když se jej pokusíte vytáhnout směrem ven Fig 5 POZNÁMKA Pokud pilový list nevložíte dostatečně hluboko může se během provozu neočekávaně uvolnit To může být velice nebezpečné Je li páčka nastavena do polohy uvnitř nástroje zapněte na chvíli nástroj aby mohl list vyjít ven viz obrázek Vypněte nástroj a odpojte ...

Страница 33: ...izovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto přís...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884568C975 ...

Отзывы: