background image

23 POLSKI

Urządzenie wyposażone jest w przycisk blokady załą

-

czenia, który zapobiega przypadkowemu pociągnię

-

ciu za język spustowy przełącznika. Aby uruchomić 

narzędzie, wciśnij przycisk blokady i pociągnij za język 

spustowy przełącznika. W celu zatrzymania urządzenia 

wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika.

Nie ciągnąć mocno dźwigni przełącznika bez pociągnię

-

cia dźwigni blokady. Może to spowodować uszkodzenie 

przełącznika.

Włączanie lampki

 

Dla modelu HS6101, HS7101

PRZESTROGA:

  

• 

Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na 

źródło światła.

► 

Rys.13:

    

1.

 Lampka

Kontrolka zasilania zapala się w momencie podłączenia 

narzędzia do zasilania. Świeci się ona, dopóki narzę

-

dzie nie zostanie odłączone od zasilania.

WSKAZÓWKA:

  

• 

Użyć suchej tkaniny aby zetrzeć zanieczyszcze

-

nia z osłony lampki. Uważać, aby nie zarysować 

osłony lampki, gdyż może to zmniejszyć natęże

-

nie oświetlenia.

• 

Do czyszczenia soczewki lampki nie wolno 

używać benzyny, rozcieńczalnika ani im podob

-

nych substancji.  Stosując tego typu substancje 

można uszkodzić soczewkę.

MONTAŻ

PRZESTROGA:

  

• 

Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności 

na elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest 

ono wyłączone i nie podłączone do sieci.

Demontaż lub montaż tarczy

PRZESTROGA:

  

• 

Tarczę należy montować w taki sposób, aby 

zęby znajdujące się w przedniej części narzę

-

dzia były skierowane ku górze.

• 

Do zakładania i zdejmowania tarczy należy 

używać wyłącznie klucza firmy Makita.

► 

Rys.14:

    

1.

 Klucz sześciokątny 

2.

 Odkręcanie 

3.

 Dokręcić 

4.

 Blokada wału

W celu zdemontowania tarczy należy nacisnąć blokadę 

wałka, aby tarcza nie mogła się obracać, i odkręcić 

kluczem śrubę sześciokątną przeciwnie do ruchu wska

-

zówek zegara. Następnie wyciągnij śrubę sześciokątną 

i ściągnij kołnierz zewnętrzny oraz tarczę.

Dotyczy narzędzia z kołnierzem 

wewnętrznym dla tarczy tnącej z 

otworem o średnicy 15,88 mm

► 

Rys.15:

    

1.

 Wałek montażowy 

2.

 Kołnierz 

wewnętrzny 

3.

 Tarcza 

4.

 Kołnierz 

zewnętrzny 

5.

 Śruba sześciokątna

Zamontować kołnierz na wałku montażowym, 

wewnętrznym wgłębieniem skierowanym na zewnątrz, 

po czym założyć tarczę tnącą, kołnierz zewnętrzny i 

śrubę imbusową.

 

SOLIDNIE DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ IMBUSOWĄ W 

PRAWO.

Dotyczy narzędzia z kołnierzem 

wewnętrznym dla tarczy tnącej 

z otworem o średnicy innej niż 

15,88 mm

► 

Rys.16:

    

1.

 Wałek montażowy 

2.

 Kołnierz 

wewnętrzny 

3.

 Tarcza 

4.

 Kołnierz 

zewnętrzny 

5.

 Śruba sześciokątna

Po obu stronach kołnierza wewnętrznego znajdują się 

występy o różnej średnicy. Należy wybrać odpowiednią 

stronę, której występ idealnie pasuje do otworu tarczy 

tnącej.

Następnie zamontować kołnierz wewnętrzny na wałku 

montażowym, prawidłową stroną z występem skie

-

rowaną na zewnątrz, po czym założyć tarczę tnącą i 

kołnierz zewnętrzny. 

 

SOLIDNIE DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ IMBUSOWĄ W 

PRAWO.

PRZESTROGA:

  

• 

Upewnić się, że występ „a” na kołnierzu 

wewnętrznym ustawiony na zewnątrz ide-

alnie pasuje do otworu „a” tarczy tnącej.

 

Montaż tarczy tnącej złą stroną może spowodo

-

wać niebezpieczne wibracje.

► 

Rys.17:

    

1.

 Pierścień 

2.

 Kołnierz wewnętrzny 

3.

 Tarcza 

4.

 Kołnierz zewnętrzny 

5.

 Śruba 

sześciokątna

W przypadku wymiany tarczy należy koniecznie oczy

-

ścić osłonę górną i dolną z nagromadzonych trocin. 

Czynność ta jednak nie może zastąpić kontroli popraw

-

ności działania osłony dolnej przed każdorazowym 

użyciem narzędzia.

Przechowywanie klucza 

sześciokątnego

► 

Rys.18:

    

1.

 Klucz sześciokątny

Klucz sześciokątny, gdy nie jest używany, należy prze

-

chowywać zgodnie z rysunkiem, aby nie zapodział się.

Podłączenie odkurzacza

► 

Rys.19:

    

1.

 Dysza odpylania 

2.

 Wkręt

► 

Rys.20:

    

1.

 Odkurzacz 

2.

 Wąż

W celu zachowania czystości podczas operacji cię

-

cia, podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. 

Przytwierdzić dyszę odpylania na narzędziu przy 

pomocy śruby. Następnie do dyszy odpylania podłączyć 

wąż odkurzacza według rysunku.

Содержание HS7101J

Страница 1: ... пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 12 PL Ręczna Pilarka Tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 RO Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 26 DE Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG 32 HU Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 39 SK Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU 45 CS Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 51 ...

Страница 2: ...1 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 1 1 2 3 4 1 2 1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 1 1 2 1 2 1 2 Fig 22 1 2 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 23 4 ...

Страница 5: ...1 A B 1 2 3 1 1 2 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 5 ...

Страница 6: ...inty K 3 dB A Model HS7100 HS7101 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound power level LWA 108 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WA...

Страница 7: ...he saw will run off centre causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect blade wash ers or bolt The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Kickback causes and related warnings kickback is a sudden reaction to a pinched jammed or misaligned saw blade causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward...

Страница 8: ... lumber or wood containing knots Maintain smooth advancement of tool with out decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips 2 Do not attempt to remove cut material when blade is moving Wait until blade stops before grasping cut material Blades coast after turn off 3 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails from lumber before cutting 4 Place the wider portion of the saw ba...

Страница 9: ...ent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool push in the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Do not pull the switch lever hard without pulling the lock off lever This can cause switch breakage Lighting the lamp For Model HS6101 HS7101 CAUTION Do not look in the light or see the source of light direc...

Страница 10: ...rface keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed To get clean cuts keep your sawing line straight and your speed of advance uniform If the cut fails to prop erly follow your intended cut line do not attempt to turn or force the tool back to the cut line Doing so may bind the blade and lead to dangerous kickback and possible serious injury Release switch wait for blade to ...

Страница 11: ...igger If the electric brake is not working correctly have the tool repaired by a Makita service center To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be per formed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recom mended for use with your Makita tool speci...

Страница 12: ...вої потужності LWA 109 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель HS7100 HS7101 Рівень звукового тиску LpA 97 дБ A Рівень звукової потужності LWA 108 дБ A Похибка K 3 дБ A ПРИМІТКА Заявлене значення шуму було вимі ряно відповідно до стандартних методів тесту вання й може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцін...

Страница 13: ...айте електроінструмент за ізольовані поверхні держака під час виконання дії за якої різальний інструмент може зачепити приховану електропроводку або власний шнур Торкання дроту під напругою може при звести до передавання напруги до металевих частин електроінструмента та до ураження оператора електричним струмом 6 Під час поздовжнього пиляння обов язково використовуйте напрямну планку або пряму лін...

Страница 14: ...но відремонтувати перед використанням Нижній захисний кожух може повільно працювати при наявності пошкодже них частин клейких відкладень або накопи чення сміття 3 Нижній захисний кожух можна відводити руками тільки при виконанні спеціальних прорізів таких як врізання та комбіно ване різання Підніміть нижній захисний кожух за допомогою ручки відведення та як тільки диск пили увійде у матеріал від п...

Страница 15: ...Перед регулюванням та перевіркою справно сті інструменту переконайтеся в тому що він вимкнений та відключений від мережі Регулювання глибини різання Рис 7 1 Важіль ОБЕРЕЖНО Після регулювання глибини різання слід завжди надійно затягнути важіль Послабте важіль на напрямній глибини та пере суньте основу вгору або вниз На необхідній глибині різання закріпіть основу затягнувши важіль Для забезпечення ...

Страница 16: ... годинникової стрілки Потім слід вийняти болт зов нішній фланець та полотно Для інструмента із внутрішнім фланцем для полотна із діаметром отвору 15 88 мм Рис 15 1 Вал кріплення 2 Внутрішній фланець 3 Диск пили 4 Зовнішній фланець 5 Болт із шестигранною голівкою Установіть внутрішній фланець направивши вито чену частину назовні на вал кріплення після чого установіть полотно зовнішній фланець та бо...

Страница 17: ...акріпити її у поло женні за допомогою затискного важеля в передній частині основи Це також дає можливість багатора зового виконання розрізів однакової ширини ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або вико нати ремонт переконайтеся що він вимкне ний та відключений від мережі Очистіть захисний кожух полотна і переко найтеся у тому що на ньому немає тирси та стружки які мо...

Страница 18: ...ри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використову вати лише за призначенням У разі необхідності отримати ...

Страница 19: ...iom ciśnienia akustycznego LpA 98 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 109 dB A Niepewność K 3 dB A Model HS7100 HS7101 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 97 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 108 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość emisji ...

Страница 20: ...alacji elektrycznej Zetknięcie z przewodem elektrycznym znajdują cym się pod napięciem spowoduje że odsłonięte elementy metalowe narzędzia również znajdą się pod napięciem grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym 6 Podczas cięcia wzdłużnego należy zawsze sto sować prowadnicę wzdłużną lub szynę prowa dzącą Zwiększa to dokładność cięcia i zmniejsza prawdopodobieństwo zakleszczenia tarczy 7 Za...

Страница 21: ...rężyna nie działają prawi dłowo wówczas przed użyciem narzędzia należy zlecić ich naprawę Dolna osłona może przesuwać się z oporami wskutek uszkodzonych elementów osadów żywicy oraz nagromadzonych zabrudzeń 3 Dolną osłonę wolno cofać ręcznie tylko w przypadku specjalnych cięć takich jak cięcia wgłębne i cięcia złożone Unieść dolną osłonę za pomocą uchwytu cofania i gdy tylko tarcza wejdzie w mater...

Страница 22: ...ę czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci Dostosowywanie głębokości cięcia Rys 7 1 Dźwignia PRZESTROGA Po zakończeniu regulacji głębokości cięcia należy zawsze dobrze dokręcić dźwignię Poluzuj dźwignię na prowadnicy głębokości i przesuń podstawę w górę lub w dół Po ustawieniu wybranej głę bokości cięcia zablokuj podstawę dokręcając dźwignię Głębokość cięcia powinna być ustawiona w taki sp...

Страница 23: ...zędzia z kołnierzem wewnętrznym dla tarczy tnącej z otworem o średnicy 15 88 mm Rys 15 1 Wałek montażowy 2 Kołnierz wewnętrzny 3 Tarcza 4 Kołnierz zewnętrzny 5 Śruba sześciokątna Zamontować kołnierz na wałku montażowym wewnętrznym wgłębieniem skierowanym na zewnątrz po czym założyć tarczę tnącą kołnierz zewnętrzny i śrubę imbusową SOLIDNIE DOKRĘCIĆ ŚRUBĘ IMBUSOWĄ W PRAWO Dotyczy narzędzia z kołnie...

Страница 24: ...amej szerokości KONSERWACJA PRZESTROGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzę dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Oczyścić osłonę aby upewnić się że nie nagromadziły się na niej żadne trociny ani wióry które mogłyby wpłynąć na nieprawi dłowe działanie układu zabezpieczającego Zabrudzony układ zabezpieczający może ograniczać właściwe działanie...

Страница 25: ...Serwisowe Makita wyłącz nie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie ...

Страница 26: ...custică LWA 108 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate poate pot fi de asemenea utilizată e într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZAR...

Страница 27: ... paralel Aceasta va creşte acurateţea tăierii şi reduce riscul de blocare a pânzei 7 Folosiţi întotdeauna pânze cu găuri pentru arbore de dimensiuni şi forme corecte rom boidale versus rotunde Pânzele care nu se potrivesc cu sistemul de montare al ferăstrăului vor funcţiona excentric provocând pierderea controlului 8 Nu folosiţi niciodată şaibe sau şuruburi pentru pânză deteriorate sau necorespunz...

Страница 28: ...upă eliberarea comutatorului 5 Pentru a verifica apărătoarea inferioară des chideţi o cu mâna apoi eliberaţi o şi urmăriţi închiderea ei Verificaţi de asemenea ca maneta de retragere să nu atingă carcasa maşinii Lăsarea pânzei expuse este FOARTE PERICULOASĂ şi poate conduce la vătămări corporale grave Avertismente suplimentare privind siguranţa 1 Lucraţi cu mare atenţie atunci când tăiaţi lemn ume...

Страница 29: ...inia dumneavoastră de tăiere Pentru tăieri înclinate la 45 aliniaţi poziţia de 45 Poziţia ghidajului superior este reglabilă Acţionarea întrerupătorului Fig 12 1 Declanşator întrerupător 2 Buton de deblocare ATENŢIE Înainte de a branşa maşina la reţea verificaţi dacă trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi dacă revine la poziţia OFF oprit atunci când este eliberat Pentru a preveni acţion...

Страница 30: ... 20 1 Aspirator 2 Furtun Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate conec taţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita Instalaţi duza de praf la maşină folosind şurubul Apoi conectaţi un furtun al aspiratorului la duza de praf în modul prezentat în figură FUNCŢIONARE ATENŢIE Aveţi grijă să deplasaţi maşina lent înainte în linie dreaptă Forţarea sau răsucirea maşinii vor avea ca efect s...

Страница 31: ...uaţi o tăiere de probă pentru a obţine paralelismul corect Înlocuirea periilor de carbon Fig 26 1 Marcaj limită Detaşaţi periile de carbon şi verificaţi le în mod regulat Schimbaţi le atunci când s au uzat până la marcajul limită Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă curate şi să alunece uşor în suport Ambele perii de carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii identice Folosiţ...

Страница 32: ...dB A Schallleistungspegel LWA 108 dB A Abweichung K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz trag...

Страница 33: ...om führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 6 Verwenden Sie beim Längssägen stets einen Parallelanschlag oder ein Richtlineal Dadurch wird die Schnittgenauigkeit verbessert und die Gefahr von Sägeblatt Klemmen reduziert 7 Verwenden Sie stets Sägeblätter deren Spindelbohrung die korrekte Größe und Form rau tenförmig oder rund hat Sägeblätter die nicht genau auf de...

Страница 34: ...gt und bei allen Winkel und Schnitttiefen Einstellungen nicht mit dem Sägeblatt oder irgendeinem anderen Teil in Berührung kommt 2 Überprüfen Sie die Funktion der Feder der unteren Schutzhaube Falls Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei funktionieren müssen die Teile vor der Benutzung gewartet werden Falls beschädigte Teile klebrige Ablagerungen oder Schmutzansammlung vorhanden sind kann die unt...

Страница 35: ...gende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose gezogen ist Einstellen der Schnitttiefe Abb 7 1 Hebel VORSICHT Ziehen Sie den Hebel...

Страница 36: ...chmesser von 15 88 mm Abb 15 1 Befestigungsschaft 2 Innenflansch 3 Sägeblatt 4 Außenflansch 5 Sechskantschraube Befestigen Sie den Innenflansch mit dem abgestuften Bereich nach außen auf den Montageschaft set zen Sie anschließend Sägeblatt Außenflansch und Sechskantschraube ein ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBE IM UHRZEIGERSINN FEST AN Für Werkzeuge mit dem Innenflansch für ein Sägeblatt mit einem anderen L...

Страница 37: ...glicht die Ausführung besonders genauer Geradschnitte Schieben Sie den Parallelanschlag einfach satt anlie gend gegen die Werkstückkante und sichern Sie den Anschlag mit dem Feststellhebel an der Vorderseite des Gleitschuhs Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite sind ebenfalls möglich WARTUNG VORSICHT Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass e...

Страница 38: ...funktioniert bringen Sie das Werkzeug für eine Reparatur zu einem Makita Servicecenter in Ihrer Nähe Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge führt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita...

Страница 39: ... LpA 98 dB A Hangteljesítményszint LWA 109 dB A Tűrés K 3 dB A Típus HS7100 HS7101 Hangnyomásszint LpA 97 dB A Hangteljesítményszint LWA 108 dB A Tűrés K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok összehason líthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítsé gével előzetesen megbecsül...

Страница 40: ... pontosságát és csökkenti a fűrészlap meghajlásának esélyét 7 Mindig csak megfelelő méretű és alakú gyémánt vagy kerek tengelyfurattal rendelkező fűrésztárcsá kat használjon Azok a fűrésztárcsák amelyek nem illeszkednek a rögzítő alkatrészekhez forgás közben nem maradnak középen ami irányíthatatlansághoz vezet 8 Soha ne használjon sérült vagy nem megfelelő alátétet vagy csavart a fűrészlaphoz A fű...

Страница 41: ...az útjába kerülő tárgyakat Ne feledje hogy a fűrészlap megállásáig valamennyi idő eltelik a kapcsoló felengedése után 5 Az alsó fűrészlapvédő ellenőrzéséhez kézzel nyissa ki az alsó fűrészlapvédőt majd engedje el és nézze meg hogy megfelelően záró dik e Ellenőrizze azt is hogy a visszahúzó fogantyú nem érintkezik e az eszköz motorhá zával A fűrészlapot szabadon hagyni NAGYON VESZÉLYES és súlyos sz...

Страница 42: ... A 45 os ferde vágáshoz igazítsa a 45 os pozíciót a vágásvonalra A fővezető pozíciója állítható A kapcsoló használata Ábra12 1 Kioldókapcsoló 2 Kireteszelőgomb VIGYÁZAT A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt min dig ellenőrizze hogy a kapcsoló kioldógombja megfelelően mozog és visszatér a kikapcsolt OFF állapotba elengedése után A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére egy kiretesze...

Страница 43: ...orszívót a szerszámhoz Szerelje fel a porkifúvót a szerszámra a csavarokkal Ezt követően csatlakoztassa a porszívó csövét a porkifúvóhoz az ábrának megfelelően ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Figyeljen oda hogy a szerszámot egyenes vonal mentén folyamatosan tolja előre A szerszám erőltetése vagy csavarása a motor túlmelegedéséhez vezet valamint veszélyes visszarúgásokat eredményez amelyek súlyos sérüléseket ...

Страница 44: ...tás után húzza meg a csavart Végezzen tesztvágást a párhuzamos beállítás ellenőrzéséhez A szénkefék cseréje Ábra26 1 Határjelzés A szénkeféket cserélje és ellenőrizze rendszeresen Cserélje ki azokat amikor lekopnak egészen a határ jelzésig Tartsa tisztán a szénkeféket és biztosítsa hogy szabadon mozoghassanak tartójukban Mindkét szénkefét egyszerre cserélje ki Használjon egyforma szénkeféket Csava...

Страница 45: ...7101 Hladina akustického tlaku LpA 97 dB A Hladina akustického výkonu LWA 108 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE E...

Страница 46: ... možnosť zaseknutia čepele 7 Vždy používajte čepele so správnou veľkosťou a tvarom otvorov na hriadeľ diamantový alebo okrúhly Čepele ktoré nezodpovedajú spôsobu uchytenia na píle sa budú pohybovať excentricky a spôsobia stratu kontroly 8 Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo maticové skrutky na čepeľ Podložky alebo maticové skrutky na čepeľ boli špeciálne vyrobené pre vašu p...

Страница 47: ...úce bezpečnostné varovania 1 Pri rezaní vlhkého dreva tlakom upraveného stavebného dreva alebo dreva obsahujú ceho hrče postupujte mimoriadne opatrne Zachovávajte plynulý posuv nástroja bez znižova nia rýchlosti čepele aby ste predišli prehrievaniu hrotov čepele 2 Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál kým sa čepeľ pohybuje Než uchopíte odre zaný materiál počkajte kým sa čepeľ zastaví Čepeľ sa...

Страница 48: ...stroj spustíte stlačením uzamykacieho tlačidla a potiahnutím spúšťacieho tlačidla Zastavíte ho uvoľne ním spínača Nevytiahnite silno páčku vypínača bez potiahnutia odo mykacej páčky Môže to spôsobiť zlomenie vypínača Zapnutie žiarovky Pro Model HS6101 HS7101 POZOR Nedívajte sa priamo do svetla alebo jeho zdroja Obr 13 1 Svetlo Pri zapojení nástroja sa rozsvieti indikátor Indikátor svieti kým nástr...

Страница 49: ... až do skončenia pílenia Čistý rez dosiahnete keď bude vaša línia rezu priama a rýchlosť rezania jednotná Ak rez nedodržiava vašu predpo kladanú líniu rezu nesnažte sa otočiť alebo tlačiť nástroj späť do línie rezu Kotúč sa môže zadrieť a spôsobiť nebezpečné nárazy a prípadné vážne zranenie Uvoľnite spínač počkajte kým sa kotúč zastaví a potom odtiahnite nástroj Znovu nasmerujte nástroj na novú lí...

Страница 50: ...ločnosti Makita Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov mo...

Страница 51: ...dB A Nejistota K 3 dB A Model HS7100 HS7101 Hladina akustického tlaku LpA 97 dB A Hladina akustického výkonu LWA 108 dB A Nejistota K 3 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁ...

Страница 52: ...ily se budou pohybovat mimo osu a způsobí ztrátu kontroly nad nářadím 8 Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky nebo šroub kotouče Podložky a šroub kotouče jsou navrženy speciálně pro tuto pilu a zajišťují optimální funkci a provozní bezpečnost Zpětný ráz a související výstrahy Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý zasek nutý nebo nesprávně seřízený pilový kotouč která způsobuje nek...

Страница 53: ...nebo dřeva obsahujícího suky postupujte se zvýšenou opatrností Nářadí veďte do řezu plynule aby se pohyb kotouče nezpomaloval a nedocházelo k přehřívání břitů 2 Neodstraňuje odřezaný materiál pokud se pohybuje kotouč Před uchopením odřeza ného materiálu počkejte až se kotouč zastaví Kotouče po vypnutí nářadí dobíhají 3 Neřežte hřebíky Před zahájením řezání zkont rolujte a odstraňte ze dřeva všechn...

Страница 54: ...ete li nástroj uvést do chodu zamáčkněte odjišťovací tlačítko a stiskněte spoušť Chcete li nástroj vypnout uvolněte spoušť Za spínací páčku netahejte příliš silně aniž byste zatáhli za odjišťovací páčku Mohlo by dojít k poškození spínače Rozsvícení světla Pro Model HS6101 HS7101 UPOZORNĚNÍ Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje Obr 13 1 Pracovní osvětlení Světlo se rozsvítí při připojení nástr...

Страница 55: ...e li dosáhnout čistých řezů udržujte přímou dráhu řezu a rovnoměrnou rychlost posunu Pokud řez nesleduje přesně dráhu zamýšleného řezu nepokoušejte se o otočení nebo násilné přesunutí nástroje zpět na rysku řezu V opač ném případě by mohlo dojít k ohnutí kotouče nebezpeč nému zpětnému rázu a potenciálnímu vážnému poranění Uvolněte spínač počkejte na zastavení kotouče a poté nástroj vytáhněte Ustav...

Страница 56: ...nepracuje správně nechte nářadí opravit v autorizovaném servisním středisku Makita Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto přísluše...

Отзывы: