Makita HR3851 Скачать руководство пользователя страница 23

23

Cuando la punta de resina aislante del interior de la
escobilla de carbón se gaste y haga contacto con el
conmutador, detendrá automáticamente el motor.
Cuando ocurra esto, ambas escobillas de carbón
deberán ser sustituidas. Mantenga las escobillas de
carbón limpias y de forma que entren libremente en los
portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán
ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente
escobillas de carbón idénticas.

Utilice una llave hexagonal para retirar la cubierta
trasera.

Utilice un destornillador para quitar los tapones
portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte
las nuevas y vuelva a colocar los tapones
portaescobillas.

Lubricación

Esta herramienta no necesita lubricación por hora ni
diaria dado que posee un sistema incorporado de
lubricación. Se la debe lubricar cada 6 meses de uso.
Para ello debe enviar la herramienta completa a un
Centro Autorizado Makita o al Servicio Técnico de
Fábrica. Sin embargo, si las circunstancias requieren
que ud. mismo realice la lubricación, proceda de la
siguiente manera.

Deje la herramienta en marcha varios minutos para
calentarla. Apague y desenchufe la herramienta.

Limpie la grasa vieja del interior y reemplace con grasa
nueva (60 g; 2 oz). Utilice solamente grasa para martillo
genuina de Makita (accesorio opcional). Si llena con más
grasa de la cantidad especificada (aprox. 60 g; 2 oz)
podrá ocasionar una acción de martilleo defectuosa o
avería en la herramienta. Llene solamente con la
cantidad de grasa especificada.

Retire la tapa del cigüeñal empleando un llave de tuerca
de retención 35 Makita (accesorio opcional). Deje la
herramienta sobre la mesa con la punta de la broca
apuntando hacia arriba. Esto permitirá que la grasa vieja
se acumule dentro de la caja del cigüeñal.

Vuelva a poner la tapa del cigüeñal y ajuste con la llave
de tuerca de retención.

PRECAUCIÓN:

No apriete la tapa del cárter excesivamente. Está
hecha de resina y está expuesta a roturas.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando
siempre repuestos Makita.

ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:

Estos accesorios o acoplamientos están
recomendados para utilizar con su herramienta
Makita especificada en este manual. El empleo de
cualesquiera otros accesorios o acoplamientos
conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
Utilice los accesorios o acoplamientos solamente
para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio Makita local.

Punta rompedora

Cortafierro

Lubricante para martillo

Tope de profundidad

Gafas de seguridad

Maletín de transporte de plástico

Brocas con punta de carburo de eje Spline

Cincel desincrustador

Cincel ranurado

Eje Spline al adaptador A-Taper

Eje Spline al adaptador SDS

Broca corona

Adaptador de broca corona

Soplador

1. Llave Allen
2. Cubierta 

posterior

1. Destornillador
2. Tapa del 

portaescobillas

1

2

003225

1

2

003231

1. Llave de 

contratuerca

2. Tapa del cárter

1

2

003236

Содержание HR3851

Страница 1: ...SE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité prière de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo rotatorio HR3851 003098 ...

Страница 2: ...o not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock Personal safety 9 Stay alert w...

Страница 3: ...cal replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 24 Follow instruction for lubricating and changing accessories 25 Keep handles dry clean and free from oil and grease SPECIFIC SAFETY RULES GEB007 2 DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to rotary ham mer safety rules If you use this tool unsafely or inc...

Страница 4: ...n operations rotate the change lever to the symbol CAUTION Do not rotate the change lever when the tool is running under load The tool will be damaged To avoid rapid wear on the mode change mechanism be sure that the change lever is always positively located in one of the two action mode positions ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any w...

Страница 5: ...s sure gives best results Keep the tool in position and pre vent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove the bit partially from the hole By repeating this several times the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed CAUTION There is a tremendous and sudden twist...

Страница 6: ... remove the core bit follow the procedures 1 or 2 1 Rotate the change lever to the position Then rest the core bit on the concrete and turn the tool on The core bit will come loose from the hammer ing action 2 Hold the adapter with the wrench insert the rod optional accessory into the hole in the core bit and tap with a hammer to unscrew When not using the center bit Screw the core bit on the adap...

Страница 7: ...utes to warm it up Switch off and unplug the tool Remove the crank cap using a Makita lock nut wrench 35 optional accessory Rest the tool on the table with the bit end pointing upwards This will allow the old grease to collect inside the crank housing Wipe out the old grease inside and replace with a fresh grease 60 g 2 oz Use only Makita genuine hammer grease optional accessory Filling with more ...

Страница 8: ...e This Warranty does not apply where repairs have been made or attempted by others repairs are required because of normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AF...

Страница 9: ...r de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique 5 Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux radiateurs cuisinières et réfrigérateurs Le risque de choc électrique augmentera si votre cor...

Страница 10: ... et ou retirez le bloc pile de l outil électrique avant d effectuer tout réglage de changer un accessoire ou de ranger l outil électrique Ces mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l outil électrique 19 Après l utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil éle...

Страница 11: ...échauffé 8 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 9 Tenez l outil fermement à deux mains 10 Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement 11 N abandonnez pas l outil alors qu il tourne Ne faites fonctionner l outil qu une fois que vous l avez bien en main 12 Pendant l utilisation de...

Страница 12: ... comme de l autre de l outil pour vous permettre de le manier avec facilité quelle que soit votre position Desserrez la poignée latérale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre pivotez la sur la position désirée puis resserrez la en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Il est aussi possible d installer la poignée latérale sur la position indiquée sur la figure...

Страница 13: ... ATTENTION Une force énorme s exerce sur le foret et l outil lorsque le foret émerge sur la face opposée lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules ou lors de la frappe sur des barres d armature encastrées dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxiliaire et tenez fermement l outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux Sinon vous ris...

Страница 14: ...an dans l outil en procédant de la même façon que pour un foret Tournez le levier de changement sur la position Posez le trépan sur le béton et mettez le contact Une fois que le trépan a pratiqué un sillon peu profond dans le béton tournez le levier de changement sur la position et poursuivez ensuite le perçage NOTE Même si le trépan se dévisse légèrement lors d une brève utilisation cela ne cause...

Страница 15: ... de l huile neuve 60 g 2 oz Utilisez exclusivement le lubrifiant spécial Makita d origine accessoire en option Si vous mettez plus d huile que la quantité spécifiée environ 60 g 2 oz vous risquez une percussion défectueuse et une panne de l outil Respectez strictement la quantité spécifiée Remettez le couvercle du carter en place et serrez le avec la clé à ergots ATTENTION Ne serrez pas trop le co...

Страница 16: ...s imposent suite à une usure normale l outil a été malmené mal utilisé ou mal entretenu l outil a subi des modifications MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE...

Страница 17: ...a tierra a masa Los enchufes sin modificar y las fichas correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica 5 Evite el contacto corporal con superficies a masa a tierra tales como radiadores tuberías refrigeradores y hornillos Se corre más riesgo de sufrir una descarga eléctrica si el cuerpo está a tierra 6 No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad Si ingresa agua en l...

Страница 18: ...has medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se opere accidentalmente 19 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 20 Realice el mantenimiento de la...

Страница 19: ...ndo utilice la herramienta en lugares elevados 9 Sostenga firmemente la herramienta con ambas manos 10 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento 11 No deje la herramienta en funcionamiento Opere solamente la herramienta con las manos 12 No apunte a ninguna persona cercana con la herramienta cuando la opere La broca puede salir volando y herir a alguien de gravedad 13 No toque la broc...

Страница 20: ...as direcciones y permite un manejo fácil de la herramienta en cualquier posición Afloje la empuñadura lateral girándola hacia la izquierda gírela hasta la posición deseada y luego apriete girándola hacia la derecha La empuñadura lateral también puede instalarse en la posición que se muestra en la figura Retire la empuñadura lateral de la base de la empuñadura girándola hacia la izquierda Enrosque ...

Страница 21: ...En el momento de comenzar a penetrar cuando se atasca el agujero con virutas y partículas o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral empuñadura auxiliar y sujete la herramienta firmemente por la empuñadura lateral y empuñadura del interruptor durante las operac...

Страница 22: ... corona a la herramienta de la misma manera que una broca Gire la palanca de cambio hasta la posición Deje la broca corona en el hormigón y encienda la herramienta Una vez que la broca corona haya realizado una canaleta poco profunda en el hormigón gire la palanca de cambio a la posición y continúe con la perforación NOTA No se causa ningún problema aunque la broca corona se desenrosque un poco du...

Страница 23: ...nta Llene solamente con la cantidad de grasa especificada Retire la tapa del cigüeñal empleando un llave de tuerca de retención 35 Makita accesorio opcional Deje la herramienta sobre la mesa con la punta de la broca apuntando hacia arriba Esto permitirá que la grasa vieja se acumule dentro de la caja del cigüeñal Vuelva a poner la tapa del cigüeñal y ajuste con la llave de tuerca de retención PREC...

Страница 24: ...desgaste normal la herramienta haya sido abusada mal usada o mantenido indebidamente se hayan hecho alteraciones a la herramienta EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARA...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...CIA Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros pro...

Отзывы: