background image

9

UTILISATION

Perçage avec martelage (Fig. 9)

ATTENTION :  

• Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil lorsque

le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est
encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la
frappe sur des barres d’armature encastrées dans le
béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée
auxiliaire) et tenez fermement l’outil par la poignée
latérale et par la poignée revolver lors des travaux.
Sinon, vous risquez de perdre le contrôle de l’outil et de
subir une blessure grave.

Lorsque vous percez dans le béton, le granite, la tuile,
etc., déplacez le levier de changement de mode sur la
position indiquée par le symbole 

g

 pour utiliser un mou-

vement de “rotation avec frappe”.
Assurez-vous d’utiliser un foret à pointe en carbure de
tungstène.
Placez le foret à l’endroit prévu pour le trou, puis
appuyez sur la gâchette. N’appliquez pas une force
excessive sur l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs résul-
tats en exerçant une légère pression. Maintenez l’outil en
position et évitez qu’il ne glisse à l’extérieur du trou.
N’appliquez pas davantage de pression lorsque le trou
est bouché par les copeaux et particules. Faites plutôt
tourner l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret
du trou. En répétant cette opération quelques fois, le trou
se débouchera et vous pourrez poursuivre le perçage
normalement.

Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 10)

Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour
retirer la poussière du trou.

Perçage

Lorsque vous percez dans le bois, le métal ou le plasti-
que, déplacez le levier de changement de mode sur la
position indiquée par le symbole 

m

, pour utiliser un mou-

vement de “rotation uniquement”.

Perçage du bois

Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de
meilleurs résultats avec des forets en bois munies d’une
vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le
foret à l’intérieur de la pièce.

Perçage du métal

Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage,
faites une indentation au point de perçage à l’aide d’un
poinçon et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du
foret dans l’indentation et commencez à percer.
Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant.
Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec.

ATTENTION :  

• Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le

perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service.

• Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil quand

le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre
outil fermement et faites bien attention dès que le foret
commence à approcher de la face opposée du maté-
riau que vous percez. 

• Un foret coincé peut se retirer en plaçant l’inverseur sur

la direction opposée. Il faut alors faire très attention car
l’outil risque de reculer brusquement si vous ne le
tenez pas fermement. 

• Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide

d’un étau ou d’un mode de fixation analogue.

ENTRETIEN

ATTENTION :  

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection
ou d’entretien.

REMARQUE :

• N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou

autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la
décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l’inspection et le remplacement des char-
bons, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent
être effectués dans un centre de service Makita agréé,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION :

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont

recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé-
cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles-
sure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’aux fins
mentionnées dans le présent mode d’emploi.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.

• Foret à pointe en carbure de tungstène
• Scie trépan
• Poire soufflante
• Lunettes de sécurité
• Mandrin auto-serrant 13
• Clé de mandrin
• Ensemble de poignée
• Gabarit de profondeur
• Mallette de transport en plastique

NOTE :

• Il se peut que certains éléments de la liste soient com-

pris dans l’emballage de l’outil en tant qu’accessoires
standard. Ils peuvent varier d’un pays à l’autre.

Содержание HP1641F

Страница 1: ...hrmaschine Betriebsanleitung I Trapano a percussione Istruzioni per l uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing E Taladro de percusión Manual de instrucciones P Berbequim de percussão Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 A B 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 6 11 009238 009245 009239 009240 009241 009242 009246 009243 ...

Страница 3: ...3 12 9 10 009244 001302 ...

Страница 4: ...ion where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do no...

Страница 5: ... the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise Be sure to tighten all three chuck holes evenly To remove the bit turn the chuck key counterclockwise in just one hole then loosen the chuck by hand After using the chuck key be sure to return to the original position For Model HP1641 HP1641F Fig 7 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit...

Страница 6: ...n carbide tipped hammer bit Hole saw Blow out bulb Safety goggles Keyless drill chuck 13 Chuck key Grip assembly Depth gauge Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from country to country For model HP1640 HP1641 HP1641F ENG102 3 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pres...

Страница 7: ...liaire s si l outil en possède La perte de contrôle comporte un ris que de blessure 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliq...

Страница 8: ...ode Pour obtenir une rotation avec frappe glissez le levier de changement de mode vers la droite sur le symbole g Pour obtenir uniquement un mouvement de rotation glis sez le vers la gauche sur le symbole m ATTENTION Glissez toujours le levier de changement de mode complètement sur la position du mode désiré Si vous faites fonctionner l outil en plaçant le levier entre les symboles de mode vous ri...

Страница 9: ...on et commencez à percer Quand vous forez dans du métal utilisez un lubrifiant Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire elle risque d endommager la pointe du foret de réduire le rendement de l outil et donc sa durée de service Une force énorme s exerce sur le foret et l outil quand le premier émerge sur la...

Страница 10: ...ission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exem...

Страница 11: ...st der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elekt...

Страница 12: ...teht Wahl der Betriebsart Abb 4 Diese Maschine besitzt einen Betriebsart Umschalthe bel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Schlagbohren nach rechts Symbol g Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Bohren nach links Symbol m VORSICHT Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel immer bis zum Anschlag auf die gewünschte Position Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung des Hebel...

Страница 13: ...rers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Bohrerstandzeit sowie zu...

Страница 14: ...rationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlauf...

Страница 15: ... esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Se l utensil...

Страница 16: ...la modalità di funzionamento Fig 4 Questo utensile è dotato di una leva di cambio della modalità di funzionamento Per la rotazione con percus sione spingere la leva di cambio modalità di funziona mento a destra simbolo g Per la rotazione soltanto spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a sinistra simbolo m ATTENZIONE Regolare sempre la ghiera di cambio modalità di fun zionamento compl...

Страница 17: ...n punzone e un martello sul punto da forare Mettere la punta sulla tacca e comin ciare a forare Usare un lubrificante da taglio per la foratura dei metalli Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno forati a secco ATTENZIONE Una pressione eccessiva sull utensile non accelera la foratura Al contrario tale pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta a ridurre le prestazioni dell u...

Страница 18: ...reliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operat...

Страница 19: ...lies van controle over het gereedschap kan persoon lijke verwonding tot gevolg hebben 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan raking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde m...

Страница 20: ...leren of de omkeerschakelaar volledig in de positie zijde A of positie zijde B is gezet Kiezen van de gewenste werking Fig 4 Dit gereedschap heeft een werking keuzeknop Voor roteren boren plus hameren schuift u de werking keu zeknop naar rechts g symbool Voor alleen roteren boren schuift u hem naar links m symbool LET OP Schuif de keuzeknop altijd volledig naar de gewenste positie Als u het gereed...

Страница 21: ...e enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe nen verloopt het boren niet sneller Integendeel bij overmatige druk op het gereedschap zal de boorpunt beschadigd raken zullen de prestaties van het gereed schap verslechteren en zal het gereedschap minder lang meegaan Op het moment dat de boor door het gat heen ...

Страница 22: ... van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoa...

Страница 23: ...ido puede ocasionar pérdida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdida del control puede oca sionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el acce sorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de c...

Страница 24: ...ento Fig 4 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento Para giro con percusión deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha símbolo g Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda símbolo m PRECAUCIÓN Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del modo ...

Страница 25: ...omience a taladrar Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más rápido De hecho esta pre sión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida de s...

Страница 26: ...isión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo o...

Страница 27: ...te a perfu ração com impacto A exposição ao ruído pode causar perda de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode cau sar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica pelos punhos iso lados ao realizar uma operação onde o acessó rio de corte possa tocar em fios eléctricos escondidos ou no seu próprio fio O contacto do acessório de corte com...

Страница 28: ...a alavanca de mudança do modo de acção Para rotação com martelo deslize a ala vanca de mudança do modo de acção para a direita símbolo g Para só rotação deslize a alavanca de mudança do modo de acção para a esquerda símbolo m PRECAUÇÃO Deslize sempre a alavanca de mudança do modo de acção completamente para a posição desejada Se funcionar com a ferramenta com a alavanca posicio nada entre os símbo...

Страница 29: ...ra metais As excepções são ferro e latão que devem ser perfura dos em seco PRECAUÇÃO Pressionar excessivamente na ferramenta não aumen tará a velocidade de perfuração De facto esta pressão excessiva só servirá para estragar a ponta da sua broca diminuir o rendimento da ferramenta e diminuir a vida útil da ferramenta É exercida uma força tremenda na ferramenta broca quando parte o buraco Agarre na ...

Страница 30: ... emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a fe...

Страница 31: ...ehåndtag hvis det de følger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede hånd tagsflader når du udfører et arbejde hvor skæ reværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer i berø ring med en strømførende live ledning kan el værktøjets udsatte metaldele blive strømførende og give operatøren stød 4 ...

Страница 32: ...vvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen tage skade SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud af stikkontakten før der udføres noget arbejde på maskinen Montering af sidegreb ekstrahåndtag Fig 5 Sidegrebet bør altid anvendes for at garantere sikkerhe den Installer sidegrebet på maskinhuset Stram derefter grebet ved at dreje det med uret til den...

Страница 33: ...des forsvarligt fast i en skruestik eller lignende fastgøringsanordning VEDLIGHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og netlednin gen taget ud af stikkontakten inden De udfører inspek tion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner For at opretholde produktets SIKKE...

Страница 34: ...e ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 17 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Makita erklærer at den følgende maskine maskiner Maskinens betegnelse Borehammer Model nr Type HP1640 HP1641 HP1641F Er i overensstemmelse med de ...

Страница 35: ...ις βοηθητική ές λαβή ές εάν παρέχεται ονται με το εργαλείο Απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικ του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο εν...

Страница 36: ...ορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Εάν η σκανδάλη διακ πτης δεν μπορεί να πατηθεί ελέγξτε να δείτε τι ο διακ πτης αντιστροφής είναι ακριβώς τοποθετημένος στη θέση πλευρά Α ή πλευρά Β Επιλογή τρ που λειτουργίας Εικ 4 Αυτ το εργαλείο έχει ένα μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας Για περιστροφή με σφυροκ πημα σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα δεξιά σύμβολο g Για περιστροφή μ νο σύρετε τον ...

Страница 37: ... ξύλο μέταλλο ή πλαστικά υλικά μετακινείτε τον μχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στην θέση του συμβ λου m για να χρησιμοποιήσετε λειτουργία μ νο περιστροφής Τρυπάνισμα σε ξύλο Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται με ξύλινα τρυπάνια εφωδιασμένα με μιά βίδα οδηγ Η βίδα οδηγ ς κάνει το τρυπάνισμα ευκολ τερο γιατί τραβάει την αιχμή μέσα στο αντικείμενο εργασίας Τρυπάνισμα σε μ...

Страница 38: ... ID 19 m s2 Αβεβαι τητα Κ 2 0 m s2 ENG301 1 Είδος εργασίας Τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή κραδασμών ah D 2 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεση...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884851C994 IDE ...

Отзывы: