background image

19

NEDERLANDS 

(Originele instructies)

Verklaring van algemene gegevens

1

Trekschakelaar

2

Vastzetknop

3

Lamp

4

Omkeerschakelaar

5

Werking-keuzeknop

6

Zijhandgreep

7

Boorkopsleutel

8

Bus

9

Ring

10 Dieptemaat

11

Handgreepvoet

12

Blaasbalgje

TECHNISCHE GEGEVENS 

• In verband met ononderbroken research en ontwikke-

ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving. 

• De technische gegevens kunnen van land tot land ver-

schillen. 

• Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003

ENE039-1

Doeleinden van gebruik

Dit gereedschap is bedoeld voor het slagboren in bak-
steen, beton en steen, en ook voor het gewoon boren in
hout, metaal, keramisch materiaal en plastic.

ENF002-1

Stroomvoorziening 

Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op
een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op
de naamplaat, en kan alleen op enkel-fase wisselstroom
worden gebruikt. Het gereedschap is dubbel-geïsoleerd
volgens de Europese standaard en kan derhalve ook op
een niet-geaard stopcontact worden aangesloten. 

GEA010-1

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor 
elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaar-

schuwingen en alle instructies. 

Het niet volgen van de

waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de
toekomst te kunnen raadplegen.

GEB003-5

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR 
HAMERBOOR

1.

Draag oorbeschermers tijdens het slagboren.

Blootstelling aan het lawaai kan gehoorverlies ver-
oorzaken.

2.

Gebruik de hulphandgreep/hulphandgrepen, als
deze bij het gereedschap werden geleverd. 

Ver-

lies van controle over het gereedschap kan persoon-
lijke verwonding tot gevolg hebben.

3.

Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso-
leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u
werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met
verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan-
raking kan komen. 

Wanneer het booraccessoire in

aanraking komen met onder spanning staande dra-
den, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van
het gereedschap onder spanning komen te staan
zodat de gebruiker een elektrische schok kan krij-
gen.

4.

Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de
voeten hebt.
Controleer of er zich niemand beneden u bevindt
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats
gaat gebruiken. 

5.

Houd het gereedschap stevig vast met beide
handen. 

6.

Houd uw handen uit de buurt van draaiende
onderdelen. 

7.

Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog
in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wan-
neer u het met beide handen vasthoudt. 

8.

Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel-
lijk na het gebruik. Deze kunnen erg heet zijn en
brandwonden veroorzaken. 

9.

Sommige materialen bevatten chemische stoffen
die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van
stof en contact met de huid. Volg de veiligheids-
instructies van de leverancier van het materiaal. 

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. 

WAARSCHUWING: 
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com-
fort en bekendheid met het gereedschap (na veelvul-
dig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften
van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei-
ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen. 

Model

HP1640/HP1640F/HP1641/HP1641F

Capaciteiten

Beton

16 mm

Staal 13 mm

Hout

30 mm

Nullasttoerental (min

–1

)

0 – 2 800

Aantal slagen/minuut

0 – 44 800

Totale lengte

303 mm

Netto gewicht

2,0 kg

Veiligheidsklasse

/II

Содержание HP1641F

Страница 1: ...hrmaschine Betriebsanleitung I Trapano a percussione Istruzioni per l uso NL Hamerboor Gebruiksaanwijzing E Taladro de percusión Manual de instrucciones P Berbequim de percussão Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Κρουστικ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως HP1640 HP1640F HP1641 HP1641F ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 A B 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 6 11 009238 009245 009239 009240 009241 009242 009246 009243 ...

Страница 3: ...3 12 9 10 009244 001302 ...

Страница 4: ...ion where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly with both hands 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do no...

Страница 5: ... the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise Be sure to tighten all three chuck holes evenly To remove the bit turn the chuck key counterclockwise in just one hole then loosen the chuck by hand After using the chuck key be sure to return to the original position For Model HP1641 HP1641F Fig 7 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit...

Страница 6: ...n carbide tipped hammer bit Hole saw Blow out bulb Safety goggles Keyless drill chuck 13 Chuck key Grip assembly Depth gauge Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from country to country For model HP1640 HP1641 HP1641F ENG102 3 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pres...

Страница 7: ...liaire s si l outil en possède La perte de contrôle comporte un ris que de blessure 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle l outil tranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliq...

Страница 8: ...ode Pour obtenir une rotation avec frappe glissez le levier de changement de mode vers la droite sur le symbole g Pour obtenir uniquement un mouvement de rotation glis sez le vers la gauche sur le symbole m ATTENTION Glissez toujours le levier de changement de mode complètement sur la position du mode désiré Si vous faites fonctionner l outil en plaçant le levier entre les symboles de mode vous ri...

Страница 9: ...on et commencez à percer Quand vous forez dans du métal utilisez un lubrifiant Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec ATTENTION Une pression excessive sur l outil n accélère pas le perçage Au contraire elle risque d endommager la pointe du foret de réduire le rendement de l outil et donc sa durée de service Une force énorme s exerce sur le foret et l outil quand le premier émerge sur la...

Страница 10: ...ission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exem...

Страница 11: ...st der Kontrolle kann Verletzungen verursachen 3 Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolier ten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elekt...

Страница 12: ...teht Wahl der Betriebsart Abb 4 Diese Maschine besitzt einen Betriebsart Umschalthe bel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Schlagbohren nach rechts Symbol g Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Bohren nach links Symbol m VORSICHT Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel immer bis zum Anschlag auf die gewünschte Position Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung des Hebel...

Страница 13: ...rers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Bohrerstandzeit sowie zu...

Страница 14: ...rationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlauf...

Страница 15: ... esposizione al rumore può causare la perdita dell udito 2 Usare il manico ausiliario se è in dotazione all utensile La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione Se l utensil...

Страница 16: ...la modalità di funzionamento Fig 4 Questo utensile è dotato di una leva di cambio della modalità di funzionamento Per la rotazione con percus sione spingere la leva di cambio modalità di funziona mento a destra simbolo g Per la rotazione soltanto spingere la leva di cambio modalità di funzionamento a sinistra simbolo m ATTENZIONE Regolare sempre la ghiera di cambio modalità di fun zionamento compl...

Страница 17: ...n punzone e un martello sul punto da forare Mettere la punta sulla tacca e comin ciare a forare Usare un lubrificante da taglio per la foratura dei metalli Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno forati a secco ATTENZIONE Una pressione eccessiva sull utensile non accelera la foratura Al contrario tale pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta a ridurre le prestazioni dell u...

Страница 18: ...reliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operat...

Страница 19: ...lies van controle over het gereedschap kan persoon lijke verwonding tot gevolg hebben 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan raking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde m...

Страница 20: ...leren of de omkeerschakelaar volledig in de positie zijde A of positie zijde B is gezet Kiezen van de gewenste werking Fig 4 Dit gereedschap heeft een werking keuzeknop Voor roteren boren plus hameren schuift u de werking keu zeknop naar rechts g symbool Voor alleen roteren boren schuift u hem naar links m symbool LET OP Schuif de keuzeknop altijd volledig naar de gewenste positie Als u het gereed...

Страница 21: ...e enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe nen verloopt het boren niet sneller Integendeel bij overmatige druk op het gereedschap zal de boorpunt beschadigd raken zullen de prestaties van het gereed schap verslechteren en zal het gereedschap minder lang meegaan Op het moment dat de boor door het gat heen ...

Страница 22: ... van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoa...

Страница 23: ...ido puede ocasionar pérdida auditiva 2 Utilice el mango s auxiliar si se suministra con la herramienta La pérdida del control puede oca sionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el acce sorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable sujete las herramientas eléctricas por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de c...

Страница 24: ...ento Fig 4 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento Para giro con percusión deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha símbolo g Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda símbolo m PRECAUCIÓN Deslice siempre la palanca de cambio del modo de accionamiento a tope hasta la posición del modo ...

Страница 25: ...omience a taladrar Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando taladre metales Las excepciones son hierro y latón que deberán ser taladrados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta no conseguirá taladrar más rápido De hecho esta pre sión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar su vida de s...

Страница 26: ...isión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo o...

Страница 27: ...te a perfu ração com impacto A exposição ao ruído pode causar perda de audição 2 Utilize a s pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode cau sar danos pessoais 3 Agarre na ferramenta eléctrica pelos punhos iso lados ao realizar uma operação onde o acessó rio de corte possa tocar em fios eléctricos escondidos ou no seu próprio fio O contacto do acessório de corte com...

Страница 28: ...a alavanca de mudança do modo de acção Para rotação com martelo deslize a ala vanca de mudança do modo de acção para a direita símbolo g Para só rotação deslize a alavanca de mudança do modo de acção para a esquerda símbolo m PRECAUÇÃO Deslize sempre a alavanca de mudança do modo de acção completamente para a posição desejada Se funcionar com a ferramenta com a alavanca posicio nada entre os símbo...

Страница 29: ...ra metais As excepções são ferro e latão que devem ser perfura dos em seco PRECAUÇÃO Pressionar excessivamente na ferramenta não aumen tará a velocidade de perfuração De facto esta pressão excessiva só servirá para estragar a ponta da sua broca diminuir o rendimento da ferramenta e diminuir a vida útil da ferramenta É exercida uma força tremenda na ferramenta broca quando parte o buraco Agarre na ...

Страница 30: ... emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a fe...

Страница 31: ...ehåndtag hvis det de følger med maskinen Hvis kontrollen mistes kan resultatet blive personskade 3 Hold altid et el værktøj i dets isolerede hånd tagsflader når du udfører et arbejde hvor skæ reværktøjet kan komme i berøring med dets egen ledning Hvis skæreværktøjet kommer i berø ring med en strømførende live ledning kan el værktøjets udsatte metaldele blive strømførende og give operatøren stød 4 ...

Страница 32: ...vvejs mellem funktionssymbolerne kan maskinen tage skade SAMLING FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og at netstikket er trukket ud af stikkontakten før der udføres noget arbejde på maskinen Montering af sidegreb ekstrahåndtag Fig 5 Sidegrebet bør altid anvendes for at garantere sikkerhe den Installer sidegrebet på maskinhuset Stram derefter grebet ved at dreje det med uret til den...

Страница 33: ...des forsvarligt fast i en skruestik eller lignende fastgøringsanordning VEDLIGHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at maskinen er slået fra og netlednin gen taget ud af stikkontakten inden De udfører inspek tion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultatet kan blive misfarvning deforme ring eller revner For at opretholde produktets SIKKE...

Страница 34: ...e ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 17 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Makita erklærer at den følgende maskine maskiner Maskinens betegnelse Borehammer Model nr Type HP1640 HP1641 HP1641F Er i overensstemmelse med de ...

Страница 35: ...ις βοηθητική ές λαβή ές εάν παρέχεται ονται με το εργαλείο Απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικ του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο εν...

Страница 36: ...ορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Εάν η σκανδάλη διακ πτης δεν μπορεί να πατηθεί ελέγξτε να δείτε τι ο διακ πτης αντιστροφής είναι ακριβώς τοποθετημένος στη θέση πλευρά Α ή πλευρά Β Επιλογή τρ που λειτουργίας Εικ 4 Αυτ το εργαλείο έχει ένα μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας Για περιστροφή με σφυροκ πημα σύρετε τον μοχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στα δεξιά σύμβολο g Για περιστροφή μ νο σύρετε τον ...

Страница 37: ... ξύλο μέταλλο ή πλαστικά υλικά μετακινείτε τον μχλ αλλαγής τρ που λειτουργίας στην θέση του συμβ λου m για να χρησιμοποιήσετε λειτουργία μ νο περιστροφής Τρυπάνισμα σε ξύλο Οταν τρυπανίζετε σε ξύλο τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται με ξύλινα τρυπάνια εφωδιασμένα με μιά βίδα οδηγ Η βίδα οδηγ ς κάνει το τρυπάνισμα ευκολ τερο γιατί τραβάει την αιχμή μέσα στο αντικείμενο εργασίας Τρυπάνισμα σε μ...

Страница 38: ... ID 19 m s2 Αβεβαι τητα Κ 2 0 m s2 ENG301 1 Είδος εργασίας Τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή κραδασμών ah D 2 5 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολ γηση έκθεση...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884851C994 IDE ...

Отзывы: