background image

9

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION :

• Ces  accessoires  ou  pièces  complémentaires  sont

recommandés  pour  l’utilisation  avec  l’outil  Makita

spécifié  dans  ce  manuel  d’instructions.  L’utilisation  de

tout  autre  accessoire  ou  pièce  peut  comporter  un

risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces

qu’aux fins pour lesquelles ils ont été conçus.

Si  vous  désirez  obtenir  plus  de  détails  concernant  ces

accessoires,  veuillez  contacter  le  centre  de  service

après-vente Makita le plus près.

• Pic

• Ciseau à froid

• Ciseau à écailler

• Marteau-bêche

• Dame

• Lunettes de sécurité

• Graisse à marteau

• Coffret de transport en acier

NOTE : 

• Il  se  peut  que  certains  éléments  de  la  liste  soient

compris  dans  l’emballage  de  l’outil  en  tant

qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à

l’autre.

ENG905-1

Bruit

Niveau  de  bruit  pondéré  A  typique,  déterminé  selon

EN60745 :

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 80 dB (A)

Incertitude (K) : 3,13 dB (A)

Le  niveau  de  bruit  en  fonctionnement  peut  dépasser

80 dB (A).

Portez des protections d’oreilles 

ENG900-1

Vibrations

Valeur  totale  de  vibrations  (somme  de  vecteur  triaxial)

déterminée selon EN60745 : 

Mode de travail : ciselage

Émission de vibrations (a

h, CHeq

) : 15,5 m/s

2

Incertitude (K) : 1,3 m/s

2

ENG901-1

• La  valeur  d’émission  de  vibrations  déclarée  a  été

mesurée conformément à la méthode de test standard

et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.

• La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi

être  utilisée  pour  l’évaluation  préliminaire  de

l’exposition.

AVERTISSEMENT :

• L’émission  de  vibrations  lors  de  l’usage  réel  de  l’outil

électrique  peut  être  différente  de  la  valeur  d’émission

déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.

• Les  mesures  de  sécurité  à  prendre  pour  protéger

l’utilisateur doivent être  basées  sur une estimation  de

l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en

tenant  compte  de  toutes  les  composantes  du  cycle

d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise

hors  tension,  lorsqu’il  tourne  à  vide  et  le  moment  de

son déclenchement).

ENH212-11

Pour les pays d’Europe uniquement

Déclaration de conformité CE

Makita  Corporation,  en  tant  que  fabricant

responsable,  déclare  que  la  ou  les  machines

suivantes :

Désignation de la machine : Marteau piqueur

N° de modèle / Type : HM1304

Spécifications : voir le tableau “SPÉCIFICATIONS”.

sont produites en série et

sont  conformes  aux  directives  européennes

suivantes : 

2000/14/EC, 2006/42/EC

et qu’elles sont fabriquées conformément aux normes ou

documents normalisés suivants : 

EN60745

La  documentation  technique  est  conservée  par  notre

représentant agréé en Europe, à savoir :

Makita International Europe Ltd.

Michigan Drive, Tongwell, 

Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Angleterre

La procédure de déclaration de conformité requise par la

Directive 2000/14/CE était conforme à l’annexe VIII.

Organisme notifié :

TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Numéro d’identification 0197

Niveau de puissance sonore mesuré : 100 dB (A)

Niveau de puissance sonore garanti : 103 dB (A)

10.8.2010

Tomoyasu Kato

Directeur

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Содержание HM1304

Страница 1: ...mmer Betriebsanleitung I Martello demolitore Istruzioni per l uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo demoledor Manual de instrucciones P Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning GR Σφυρί κατεδάφισησ Οδηγίεσ χρήσεωσ TR Kırıcı Kullanma kılavuzu HM1304 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 17 16 18 19 15 16 003892 003896 001146 003897 003898 003893 007807 007806 ...

Страница 3: ...3 9 20 003899 ...

Страница 4: ...d Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses It is also highly recom mended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before opera tion 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or wh...

Страница 5: ...ory Service Center for this lubrication service However if circum stances require that you should lubricate it by yourself proceed as follows Run the tool for several minutes to warm it up Switch off and unplug the tool Remove the crank cap using a hex wrench then replen ish with fresh grease 60 g Use only Makita genuine hammer grease optional accessory Filling with more than the specified amount ...

Страница 6: ...following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorized representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England The conformity assessment procedure required by Direc tive 2000 14 EC was in Accordance with annex VIII Notified Body TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 9...

Страница 7: ...til comporte un risque de blessure 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec le cordon d alimentation de l outil Le contact de l accessoire tranchant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l ...

Страница 8: ...llage Démolition Fig 4 Tenez l outil fermement à deux mains Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l outil de façon à en garder la maîtrise et à éviter qu il ne saute d un côté ou de l autre L application d une très grande pression sur l outil n augmentera pas l efficacité de l opération ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y e...

Страница 9: ...our l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte ...

Страница 10: ...n wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 4 Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und oder Gesichtsschutz Eine gewöhnliche Brille...

Страница 11: ... Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Erhöhung der Arbeitsleistung WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Auswec...

Страница 12: ...det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z...

Страница 13: ...ensile elettrico per le sue superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui l accessorio di taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo L accessorio di taglio che fa contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico dando una scossa all operatore 4 Indossare un cas...

Страница 14: ... le mani Accendere l utensile ed esercitare una leggera pressione su di esso in modo che non rimbalzi intorno fuori controllo Premendo con molta forza sull utensile non se ne aumenta l efficienza MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di cercare di eseguire qualsiasi intervento di ispezione o manutenzione Mai usare benzina benze...

Страница 15: ... per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo conto di tutte le p...

Страница 16: ...rd geleverd Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoon lijk letsel 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wan neer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het bitaccessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen de...

Страница 17: ...t aan brengen altijd of het bit stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen deze eruit te trekken BEDIENING Afbikken beitelen slopen Fig 4 Houd het gereedschap met beide handen stevig vast Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het gereedschap niet oncontroleerbaar in het rond springt Het gereedschap werkt niet efficiënter als u grote druk op het gereedschap u...

Страница 18: ...UWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening hou...

Страница 19: ...uede ocasionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con el propio cable sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá...

Страница 20: ...te con ambas manos Encienda la herramienta y aplique una ligera presión sobre ella de forma que no rebote descontrolada Presionando muy fuerte en la herramienta no aumentará la eficacia MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similare...

Страница 21: ... en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de ...

Страница 22: ...io de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu próprio cabo O contacto do acessório de corte com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 4 Utilize um capacete de segurança óculos de segurança e ou uma máscara Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurança Também se recomenda a utilização de máscara contra o ...

Страница 23: ...ada e a ficha retirada da tomada antes de fazer uma inspecção ou manutenção Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Substituição das escovas de carvão Fig 5 6 e 7 Quando a ponta isolante de resina existente dentro da escova de carvão faz contacto com o comutador o motor pára automaticamente Se isto acontecer substi...

Страница 24: ...r da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indicado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação ...

Страница 25: ...er i kontakt med strømførende ledninger kan bevirke at synlige metaldele på maskinen bliver strømførende og at brugeren får elektrisk stød 4 Brug en hjelm sikkerhedshjelm sikkerhedsbriller og eller ansigtsskærm Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller Det anbefales ligeledes stærkt at De anvender en støvmaske og tykke vatterede gummihandsker 5 Sørg for at boret er sat sikkert og...

Страница 26: ...evner Udskiftning af kulbørster Fig 5 6 og 7 Hvis harpiksisoleringsspidsen inden i kulbørsten kommer i berøring med kommutatoren vil den automatisk afbryde motoren Hvis dette sker skal begge kulbørsterne skiftes ud Hold kulbørsterne rene og fri så de let kan glide ind i holderne Begge kulbørster skal skiftes ud samtidigt Brug kun identiske kulbørster Brug en skruertrækker til at fjerne holderdækse...

Страница 27: ...ld med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket eller kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH212 11 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer som den ansvarlige fabrikant at den de følgende Makita maskiner Maskinens betegnelse Opbrydningshammer Modelnr Type HM1304 Specifikationer se tabellen SPECIFIKATIONER er ...

Страница 28: ...ργαλείο Η απώλεια ελέγχου ενδέχεται να προκαλέσει τραυµατισµ3 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικH εργαλείο µHνον απH τισ µονωµένεσ επιφάνειεσ συγκράτησησ κατά την εκτέλεση εργασίασ Hπου το παρελκHµενο κοπήσ ενδέχεται να έλθει σε επαφή µε κρυφέσ καλωδιώσεισ ή το δικH του καλώδιο τροφοδοσίασ Σε περίπτωση επαφήσ του παρελκοµένου κοπήσ µε ηλεκτροφ3ρο καλώδιο ενδέχεται τα εκτεθειµένα µεταλλικά εξαρτήµατα του ηλε...

Страница 29: ...η τησ αιχµήσ Εικ 3 Με το χαραγµένο τµήµα του στελέχουσ τησ αιχµήσ στραµµένο προσ το συγκρατητήρα του εργαλείου εισάγετε την αιχµή στο συγκρατητήρα του εργαλείου µέχρι τέρµα Στη συνέχεια τραβήξτε προσ τα έξω και γυρίστε το συγκρατητήρα του εργαλείου κατά 180 ώστε να ασφαλιστεί η αιχµή Μετά απ3 την τοποθέτηση να φροντίζετε πάντα ώστε η αιχµή να είναι ασφαλισµένη κατάλληλα και να βεβαιώνεστε για αυτ3...

Страница 30: ...οπίδι χαρακτών Κοπίδι αποµάκρυνσησ σκουριάσ Σκαπτικ3 πηλού Κ3πανοσ Προστατευτικά γυαλιά προσωπίδεσ Γράσο σφυριού Ατσάλινη θήκη µεταφοράσ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα µπορεί να συµπεριλαµβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ωσ στάνταρ εξαρτήµατα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τη χώρα ENG905 1 ΘHρυβοσ Η τυπική στάθµη θορύβου σε κλίµακα Α προσδιορίζεται σύµφωνα µε το πρ3τυπο EN60745 Επίπεδο πίεσ...

Страница 31: ...3τυπα ή έγγραφα τυποποίησησ EN60745 Η τεχνική τεκµηρίωση φυλάσσεται απ3 τον εξουσιοδοτηµένο εκπρ3σωπ3 µασ στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Αγγλία Η απαιτούµενη διαδικασία αξιολ3γησησ συµµ3ρφωσησ βάσει τησ Οδηγίασ 2000 14 ΕΚ ήταν σύµφωνη µε το Παράρτηµα VΙΙΙ ιακοινωµένο 3ργανο TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystra...

Страница 32: ...ici aksesuarın akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 4 Sert bir başlık emniyet kaskı koruyucu gözlük ve veya yüz siperi kullanın Normal gözlük ya da güneş gözlükleri koruyucu gözlüklerin yerine GEÇMEZ Ayrıca bir toz maskesi ve kalın eldivenler giymeniz de önerilir 5 Çalışmaya başlamadan ...

Страница 33: ... Karbon fırçaları temiz olmalı ve tutucular içinde rahatça hareket edebilmelidir Her iki karbon fırça da aynı zamanda değiştirilmelidir Sadece birbirinin aynısı olan karbon fırçalar kullanın Tutucu kapak plakalarını çıkarmak için bir tornavida kullanın Fırça tutucu kapaklarını çıkarmak için bir tornavida kul lanın Aşınan karbon fırçaları çıkarın yenilerini takın ve fırça tutucu kapakları sabitleyi...

Страница 34: ...öngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH212 11 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine ler i Makine Adı Kırıcı Model No Tipi HM1304 Teknik özellikler Bkz TEKNİK ÖZELLİK...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884466E997 IDE ...

Отзывы: