background image

41 

FUNKTIONSBESCHREIBUNG 

 

ACHTUNG: 

• 

Entfernen Sie stets die Kraftstoffzellen, den 
Akkublock und die Nägel, bevor Sie Einstellungen 
oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs 
vornehmen. 

Montage und Demontage des Akkublocks 

 

ACHTUNG: 

• 

Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie 
den Akkublock einsetzen oder entnehmen. 

• 

Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock 
sicher fest, wenn Sie den Akkublock einsetzen 
oder herausnehmen.

 Andernfalls könnte Ihnen 

das Werkzeug oder der Akkublock aus den 
Händen fallen, sodass das Werkzeug oder der 
Akkublock beschädigt werden oder diese 
Verletzungen verursachen. 

Abb.1 

Zum Einsetzen des Akkublocks setzen Sie den 
Akkublock mit der Vorderseite passgerecht auf die 
Öffnung des Akkufachs auf und schieben Sie den 
Akkublock in seine Position. Setzen Sie den Akkublock 
ganz ein, bis er mit einem Klick einrastet. 

Abb.2 

Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie an beiden 
Seiten des Akkublocks drücken und gleichzeitig den 
Akkublock aus dem Werkzeug herausziehen. 

 

ACHTUNG: 

• 

Schieben Sie den Akkublock stets vollständig ein, 
bis er einrastet. Andernfalls kann der Block 
versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie 
oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen. 

• 

Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein. 
Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet, ist er 
nicht richtig angesetzt. 

Einschalten der Lampe 

 

ACHTUNG: 

• 

Schauen Sie nicht direkt ins Licht oder die 
Lichtquelle. 

Abb.3 

• 

Um die Lampe einzuschalten, drücken Sie die 
Lampentaste. Um die Lampe auszuschalten, 
drücken Sie nochmals die Lampentaste. 

Kraftstoffzelle 

Befestigen des Dosierventils an der Kraftstoffzelle 

Abb.4 

Trennen Sie die Kappe ab (falls das Dosierventil mit 
Kappe geliefert wird). 

Abb.5 

Drücken Sie die vordere Kante ein. 

Abb.6 

Drücken Sie die hintere Kante bis zum Einrasten ein. 

Einsetzen der Kraftstoffzelle 

Abb.7 

Ziehen Sie die Kraftstoffkappe zum Öffnen nach vorn. 

Abb.8 

Setzen Sie die Kraftstoffzelle in Richtung Strahldüse 
des Dosierventils Richtung Adapter ein. 

Abb.9 

Setzen Sie die Strahldüse ordnungsgemäß in die kleine 
Öffnung des Adapters ein. 

Abb.10 

Setzen Sie die Kraftstoffkappe auf das Dosierventil und 
drücken Sie diese zum Einrasten nach unten. 

Einstellen der Nageltiefe 

 

ACHTUNG: 

• 

Entfernen Sie die Brennstoffzelle, den Akkublock 
sowie alle Nägel, bevor Sie die Tiefe der Nagelung 
einstellen. 

Abb.11 

Zum Erreichen einer geringeren Tiefe drehen Sie den 
Einsteller nach rechts, wie in der Abbildung dargestellt. 
Zum Erreichen einer größeren Tiefe drehen Sie den 
Einsteller nach links. 
Drehen Sie den Einsteller nicht zu weit, oder der 
Einsteller kann stecken bleiben. 

Anzeigenleuchte 

Die Farbe der Anzeigelampe hat die folgende 
Bedeutung. 

Grün blinkend:

 Normaler Status 

Rot blinkend:

 Akkublock muss aufgeladen werden 

Rot leuchtend:

 Akkublock muss aufgeladen werden. 

Mit der verbleibenden Akkuleistung kann keine 
Nagelung vorgenommen werden.   

Orange blinkend nach grün / rot blinkend:

 

Fehlererkennung wird ausgeführt. Führen Sie ein 
Zurücksetzen aus, indem Sie den Akkublock entnehmen 
und wieder einsetzen. Falls die Fehlererkennung erneut 
ausgeführt wird, liegt eine Fehlfunktion vor. Wenden Sie 
sich zwecks Reparatur an Ihr örtliches, autorisiertes 
Makita-Servicecenter.  

Haken 

 

ACHTUNG: 

Ziehen Sie stets den Akkublock vom Werkzeug ab, 
wenn Sie das Werkzeug aufhängen. Hängen Sie das 
Werkzeug nicht an Ihren Gürtel. 

Abb.12 

Der Einhängeclip ist nützlich, wenn Sie das Werkzeug 
vorübergehend aufhängen möchten. 
Der Haken kann in zwei Positionen entsprechend der 
gewünschten Aufhängung befestigt werden. 
 

Содержание GN420CLSE

Страница 1: ...latorowa gwoździarka do betonu INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Pistol de bătut cuie în beton fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Gasdruck Betonnagler BEDIENUNGSANLEITUNG HU Vezeték nélküli szegező HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová nastreľovacia pištoľ do betónu NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorová hřebíkovačka do betonu NÁVOD K OBSLUZE GN420C ...

Страница 2: ...2 1 1 013181 1 2 2 013151 1 3 013167 1 2 4 009445 5 009446 6 009447 7 013152 1 8 013153 9 013154 10 013155 1 11 013168 1 12 013156 1 13 013157 1 14 013158 1 2 15 013159 ...

Страница 3: ...3 1 16 013165 17 013160 1 18 013161 1 2 19 010319 1 20 013166 21 013163 1 2 22 013227 23 013164 24 013226 1 2 25 013162 ...

Страница 4: ...ace Use only outside or well ventilated rooms Do not breathe gas Do not use near flames or sprays on heated surfaces In use may form flammable explosive vapour air mixture Do not damage puncture or burn even after use Wear safety glasses Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Use only in ventilated area to avoid nausea and unconsciousness Never use too...

Страница 5: ...d Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save al...

Страница 6: ... fasteners when any one of the operating controls is activated Use only fasteners specified in this manual The use of any other fasteners may cause malfunction of the tool Power source Use the tool only with the Makita genuine fuel cell Do not touch liquid gas sprayed out of the fuel cell Contact with it may cause injury Risk of fire and explosion When handling the fuel cell for the purpose of sto...

Страница 7: ...CTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury ENC009 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary mark...

Страница 8: ...ou Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Lighting up the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Fig 3 To switch on the Lamp press the lamp button To switch off the lamp press the lamp button again Fuel cell Attaching the metering valve to the fuel cell Fig 4 Detach the cap in cas...

Страница 9: ...magazine because of the nail stopper Unlock the magazine by pressing the button of the nail stopper to remove the nails Changing the magazine optional accessory Fig 16 A magazine with different length is available as optional accessory To change the magazine loosen the bolt and remove the magazine Then install the new magazine And fasten the bolt on the magazine OPERATION WARNING Do not touch arou...

Страница 10: ... an end of workday routine These simple steps are based on maintaining the safety and performance of the tool Before leaving the work site Remove the battery cartridge and store in a tool carrying case Always use the tool carrying case for transporting and storing the tool Dispose of all empty cells where they will not be found by children crushed punctured or burned When you get home Place the ba...

Страница 11: ...дмірній інтенсивності сонячного випромінювання Зберігайте резервуар у місцях з гарною вентиляцією Використовуйте тільки на відкритому повітрі або у добре вентильованих приміщеннях Не вдихайте газ Забороняється використовувати біля відкритого вогню або розпиляти на нагріті поверхні Під час використання може утворитися вогне вибухонебезпечна парово повітряна суміш Забороняється розбирати проколювати...

Страница 12: ...етону моделі тип GN420C є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 2006 42 EC Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN792 EN60745 Технічна документація ведеться Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Англія 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation...

Страница 13: ...истовувати віконниці для стримування шуму в межах приміщення в якому виконується робота Захисні пристрої Перед початком роботи слід перевіряти належну роботу усіх систем безпеки Інструмент не повинен спрацьовувати якщо лише натиснутий курковий вмикач або якщо до деревини притиснутий лише важіль безпеки Він повинен спрацьовувати коли виконуються обидві дії Проводьте перевірку інструмента на предмет...

Страница 14: ...и скріпленні транспортних систем безпеки напр на транспортних засобах або вагонетках Уважно оглядайте стіни стелю підлогу та таке інше щоб запобігти можливого удару струмом течі газу вибуху і т д що спричинені забиванням скоб у проводку під напругою ізоляційні трубки або газові трубки Не використовуйте інструмент для кріплення електричних кабелів Він не призначений для прокладання електричних кабе...

Страница 15: ...асету з батареєю під дощ чи сніг Коротке замикання може призвести до появи значного струму перегріву та можливим опікам та навіть поломки 6 Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах де температура може сягнути та перевищити 50гр ゚ C 122 ゚ F 7 Не слід спалювати касету з акумулятором навіть якщо вона була неодноразово пошкоджена або повністю спрацьована Касета з акумулятором мож...

Страница 16: ... лампочки Щоб вимкнути лампочку натисніть кнопку лампочки ще раз Паливний елемент Приєднування дозувального клапана до паливного елемента Fig 4 Від єднайте ковпачок якщо дозувальний клапан оснащений ковпачком Fig 5 Натисніть на передній край Fig 6 Натискайте на задній край доки він не сяде Встановлення паливного елемента Fig 7 Натисніть догори і витягніть кришку палива відкриваючи її Fig 8 Вставте...

Страница 17: ...становіть новий магазин Та затягніть болт на магазині ЗАСТОСУВАННЯ УВАГА Не торкайтеся поверхні поряд із вентиляційним отвором Під час або одразу після роботи поверхня дуже гаряча Торкання поверхні поряд із вентиляційним отвором може спричинити опіки або травми ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи слід переконатися що всі системи безпеки працюють нормально Fig 17 1 Щоб забити цвях встановіть контактний ...

Страница 18: ...та затягніть болт ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Якщо необхідно провести огляд або технічне обслуговування інструмента перед цим слід обов язково зняти паливний елемент касету з акумулятором і цвяхи Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Технічне обслуговування після робочого дня В к...

Страница 19: ...або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Цвяхи Магазин Захисні окуляри Паливний елемент Набір для чищення Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть вхо...

Страница 20: ... itp Przechowywać pojemnik w dobrze wietrzonym miejscu Używać tylko na zewnątrz lub w dobrze wietrzonych pomieszczeniach Nie wdychać gazu oparów Nie używać w pobliżu otwartego ognia i nie rozpylać na nagrzane powierzchnie Podczas użytkowania produkt może tworzyć łatwopalne wybuchowe mieszanki oparów z powietrzem Po użyciu nie uszkadzać nie przebijać i nie palić pojemnika Nosić okulary ochronne Aby...

Страница 21: ...malizacyjnymi EN792 EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrze...

Страница 22: ...y całkowicie rozciągniętym popychaczu Nie wolno manipulować końcówką stykową zapobiega ona przypadkowemu wystrzeleniu i dlatego nie wolno jej zdejmować Bardzo niebezpieczne jest też unieruchamianie języka spustowego w położeniu ON włączone Nie wolno tego nigdy robić Nie wolno uruchamiać narzędzia kiedy jakakolwiek jego część jest niesprawna wymontowana zmodyfikowana lub nie działa prawidłowo Nie u...

Страница 23: ...ogami Podczas wbijania gwoździ zszywek w powierzchnię pionową należy pracować od góry do dołu W ten sposób wykonywana praca jest mniej męcząca Omyłkowe wbicie gwoździa zszywki w inny gwóźdź lub zszywkę bądź w sęk w drewnie gwóźdź zszywka może się wygiąć lub zablokować narzędzie W takiej sytuacji gwóźdź zszywka może wyskoczyć i kogoś trafić albo samo narzędzie zareaguje w niebezpieczny sposób Wbija...

Страница 24: ...adować powtórnie w pełni naładowanego akumulatora Przeładowanie akumulatora skraca jego czas eksploatacji 3 Akumulator ładować w temperaturze mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Gdy akumulator jest gorący przed przystąpieniem do jego ładowania odczekać aż ostygnie Przegląd wbijarki gwoździ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 013150 OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed przystąpieniem do regulacji lub ...

Страница 25: ...e obracać nastawiacza zbyt mocno ponieważ istnieje ryzyko jego zablokowania Kontrolka Kolory kontrolki mają następujące znaczenie Migająca zielona Normalny stan Migająca czerwona Konieczność naładowania baterii Czerwona świecąca światłem stałym Naładować baterię Bateria jest całkowicie rozładowana co uniemożliwia wbijanie gwoździ Migająca pomarańczowa po migających na przemian zielonej i czerwonej...

Страница 26: ...dzi pod kątem grozi odpryskiwaniem betonu lub odskakiwaniem gwoździ a w konsekwencji poważnymi obrażeniami Nie wolno używać narzędzia na powierzchni na której zawieszone są elementy takie jak mocowania rur kanalizacyjnych rur odkurzaczy centralnych itp Należy dobrać i stosować takie gwoździe które wchodzą w beton na głębokość 15 mm 20 mm Rys 19 UWAGA Opisywane narzędzie może być używane tylko w pr...

Страница 27: ...rywę filtra Następnie wyjąć filtr Lekko postukać w filtr aby usunąć pył Po umyciu wodą z mydłem filtr będzie prawie jak nowy Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita Dokładne czyszczenie Częste zadziałanie narzędzia bez gwo...

Страница 28: ...e bine aerisite Nu inspiraţi gazul A nu se folosi în apropierea flăcărilor şi a nu se pulveriza pe suprafeţe încinse În timpul utilizării se poate forma vapori explozibili A nu se deteriora găuri sau arde după utilizare Purtaţi ochelari de protecţie Nu ţineţi degetele pe butonul de declanşare când nu împuşcaţi cuie pentru a evita declanşarea accidentală A se folosi doar în spaţii aerisite pentru a...

Страница 29: ...chi 446 8502 JAPONIA GEA010 1 Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocutarea incendiul şi sau rănirea gravă Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare ENB111 4 Avertismente privind siguranţa pi...

Страница 30: ...abilă este deconectată deteriorată sau nu lucrează cum trebuie Nu încercaţi să ţineţi apăsat cu bandă sau sârmă elementul de contact Se poate produce rănirea gravă sau decesul Verificaţi întotdeauna elementul de contact conform instrucţiunilor din acest manual Elementele de fixare pot fi acţionate accidental dacă mecanismul de siguranţă nu funcţionează corect Încărcarea elementelor de fixare Nu în...

Страница 31: ...le de fixare Nu încercaţi niciodată să aplicaţi elemente de fixare simultan din partea interioară şi exterioară Elementele de fixare pot traversa materialul şi sau pot fi proiectate în jur reprezentând un pericol grav Service Efectuaţi curăţarea şi întreţinerea după ce aţi terminat lucrul Păstraţi maşina în condiţie excelentă Ungeţi părţile mobile pentru a preveni ruginirea şi pentru a reduce uzur...

Страница 32: ... 6 7 8 9 10 013150 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Aveţi grijă să scoateţi rezervorul cu gaz combustibil cartuşul acumulatorului şi cuiele înainte de a ajusta sau verifica unealta Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE Opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator Ţineţi ferm maşina şi cartuşul acumulatorului la montarea sau demontarea car...

Страница 33: ...care prea mult în caz contrar acesta se poate bloca Lampă indicatoare Culoarea indicatorului luminos înseamnă următoarele Clipeşte verde Stare normală Clipeşte roşu Este necesară încărcarea cartuşului acumulatorului Aprins în roşu Reîncărcaţi cartuşul acumulatorului Nu mai puteţi bate cuie deoarece acumulatorul este descărcat Clipeşte portocaliu după ce a clipit alternativ în verde şi roşu A fost ...

Страница 34: ...e console pentru conducte de canalizare conducte de praf etc Alegeţi şi utilizaţi cuie corespunzătoare astfel încât adâncimea de penetrare în beton să se încadreze între 15 mm 20 mm Fig 19 ATENŢIE Utilizaţi această unealtă doar pentru beton cu duritate moderată care a fost întins recent Utilizarea pe beton dur poate duce la îndoirea cuiului sau la o adâncime insuficientă de împuşcare a cuiului Dac...

Страница 35: ...s capacul filtrului şi scoateţi l Apoi scoateţi pur şi simplu filtrul prin ridicare Scuturaţi uşor filtrul pentru a l curăţa de praf Filtrul devine ca nou dacă este curăţat cu apă şi detergent Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita Curăţare temeinică Dacă ...

Страница 36: ...50 C z B direkte Sonneneinstrahlung aus Lagern Sie den Behälter an einem gut belüfteten Ort Verwenden Sie das Werkzeug nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen Atmen Sie das Gas nicht ein Verwenden Sie in der Nähe weder Flammen noch Sprays auf erhitzten Flächen Bei Nichtbeachtung kann sich ein brennbares bzw explosives Dampf Luft Gemisch bilden Beschädigen Durchstechen oder Verbrennen Sie den B...

Страница 37: ...lls GN420C in Serienfertigung hergestellt wird und den folgenden EG Richtlininen entspricht 2006 42 EC Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN792 EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita...

Страница 38: ...Werkzeugs sicher dass alle Sicherheitssysteme in funktionsfähigem Zustand sind Das Werkzeug darf nicht auslösen wenn nur der Auslöser betätigt oder nur der Kontaktausleger gegen das Werkstück gedrückt wird Das Werkzeug darf nur dann auslösen wenn beide Aktionen zusammen durchgeführt werden Überprüfen Sie das Werkzeug mit leerem Magazin und voll durchgezogenem Auslöser auf möglichen fehlerhaften Be...

Страница 39: ...u vermeiden Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht für das Befestigen von Elektrokabeln Das Werkzeug eignet sich nicht für das Anbringen von Elektrokabeln Es kann die Isolierung von Elektrokabeln beschädigen und dadurch Stromschläge oder Brandverletzungen verursachen Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und Gleichgewicht Stellen Sie sicher dass sich bei Arbeiten an hochgelegen...

Страница 40: ...t werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen die Temperatur 50 ゚ C 122 ゚ F oder höher erreichen kann 7 Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist darf er nicht angezündet werden Der Akkublock kann i...

Страница 41: ...it Kappe geliefert wird Abb 5 Drücken Sie die vordere Kante ein Abb 6 Drücken Sie die hintere Kante bis zum Einrasten ein Einsetzen der Kraftstoffzelle Abb 7 Ziehen Sie die Kraftstoffkappe zum Öffnen nach vorn Abb 8 Setzen Sie die Kraftstoffzelle in Richtung Strahldüse des Dosierventils Richtung Adapter ein Abb 9 Setzen Sie die Strahldüse ordnungsgemäß in die kleine Öffnung des Adapters ein Abb 10...

Страница 42: ... der Benutzung dass alle Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind Abb 17 1 Zum Eintreiben eines Nagels setzen Sie den Kontaktfuß auf das Werkstück Der Ventilatormotor wird ausgelöst Kraftstoffgas wird in die Verbrennungskammer eingespritzt und mit dem Ventilator mit Luft gemischt Abb 18 2 Halten Sie den Kontaktfuß durch Drücken sicher fest und betätigen Sie anschließend den Auslöser Krafts...

Страница 43: ...h der täglichen Arbeit Führen Sie am Ende der täglichen Arbeiten eine Reinigungsroutine durch Diese einfachen Schritte dienen zum Aufrechterhalten der Sicherheit und der Leistungsfähigkeit des Werkzeugs Vor Verlassen des Arbeitsplatzes Nehmen Sie den Akkublock ab und lagern Sie ihn im Werkzeugkoffer Transportieren und lagern Sie das Werkzeug immer im Werkzeugkoffer Entsorgung Sie leere Zellen imme...

Страница 44: ...tliche Servicestelle der Firma Makita Nägel Magazin Schutzbrille Kraftstoffzelle Reinigungssatz Originalakku und Ladegerät von Makita ANMERKUNG Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen ...

Страница 45: ... pl napsugárzás A tartályt jól szellőző helyen tartsa Csak a szabadban vagy jól szellőző helyiségekben használja Ne lélegezze be a gázt Ne használja láng közelében és ne permetezze felhevült felületekre Használat közben gyúlékony robbanékony gőz levegő keveréket képezhet Ne okozzon sérülést rajta ne lyukassza ki és ne égesse el még az elhasználódás után sem Viseljen védőszemüveget A véletlen kilöv...

Страница 46: ...lelően történik EN792 EN60745 A műszaki dokumentációt őrzi Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPÁN GEA010 1 A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figye...

Страница 47: ...l ez meggátolja a véletlen kilövést így mindig a szerszámon kell tartani nem szabad eltávolítani A kioldókapcsoló rögzítése a BE pozícióban szintén nagyon veszélyes Soha ne rögzítse a kioldókapcsolót Ne működtesse a szerszámot ha a szerszám kezelőszerveinek bármelyike működésképtelen kiiktatták módosítva lett vagy nem működik megfelelően Ne próbálja a kapcsoló érintkező elemét lenyomni ragasztósza...

Страница 48: ...egy másik kötőelem fejére lövi be a szeget vagy kapcsot vagy görcsbe talál a fában A kötőelem elrepülhet és eltalálhat valakit vagy maga a szerszám is veszélyesen reagálhat Kellő körültekintéssel végezze a kötőelem belövését Soha ne próbálja a kötőelemet egyszerre belülről és kívülről belőni A kötőelemek átszakíthatják a munkadarabot esetleg kirepülhetnek ezzel komoly veszélyt okozva Szerviz A mun...

Страница 49: ...szobahőmérsékleten töltse 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F közötti hőmérsékleten Hagyja hogy a forró akkumulátor lehűljön mielőtt elkezdi azt feltölteni A szegező áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 013150 MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Ügyeljen rá hogy mindig kivegye az üzemanyagcellát az akkumulátor és a szegeket mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és el...

Страница 50: ...ben különben beragadhat Jelzőlámpa A jelzőlámpa színe a következőket jelenti Villogó zöld Normál állapot Villogó piros Fel kell tölteni az akkumulátort Pirosan világít Töltse fel az akkumulátort A szegelés a teljesen lemerült akkumulátor miatt nem folytatható Villogó narancssárga váltakozó villogó zöld és piros után Hibakeresés folyamatban Vegye ki és helyezze vissza az akkumulátort a törléshez Ha...

Страница 51: ...elve Úgy válassza ki és használja a megfelelő szegeket hogy a betonba történő behatolás 15 20 mm közötti legyen Fig 19 VIGYÁZAT A szerszámot csak nem régen kiöntött puha betonhoz használja A kemény betonon való használat a szeg elhajlását vagy nem elég nagy szegbelövési mélységet eredményezhet Ha a betonba több mint 20 mm es behatolási mélység szükséges akkor lehet hogy nem érhető el az elégséges ...

Страница 52: ... Ütögesse meg kissé a szűrőt a por eltávolításához Szappannal és vízzel a szűrő majdnem új állapotúvá tehető A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával Alapos tisztítás Ha a szerszám több ízben nem lövi ki a kötőeleme...

Страница 53: ...e Používajte jedine v exteriéri alebo v dobre vetraných priestoroch Zabráňte nadýchaniu plynu Nepoužívajte v blízkosti otvoreného plameňa ani nestriekajte na horúce povrchy Počas používania môže dochádzať k vzniku horľavej výbušnej zmesi výparov a vzduchu Nepoškodzujte neprepichujte ani nevhadzujte do ohňa a to ani po zužitkovaní Používajte ochranné okuliare Pokiaľ nenastreľujete upínacie prvky pr...

Страница 54: ...dokumentáciu archivuje Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglicko 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONSKO GEA010 1 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie UPOZORNENIE Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie Nedodržiavanie pokynov a inštrukci...

Страница 55: ...te zaistiť Náradie nepoužívajte pokiaľ je ktorákoľvek časť náradia alebo ktorýkoľvek z obslužných ovládačov nefunkčný odpojený upravovaný alebo nefungujúci správne Nepokúšajte sa kontaktný prvok ponechať v stlačenom stave pomocou pásky alebo drôtu Môže dôjsť k smrteľným alebo vážnym poraneniam Kontaktný prvok vždy kontrolujte podľa pokynov v tomto návode Ak bezpečnostný mechanizmus nefunguje správ...

Страница 56: ...ave V prípade ak upínací prvok omylom nastrelíte na iný alebo ak upínací prvok nastrelíte na uzol v dreve môže dôjsť k ohnutiu upínacieho prvku alebo k zaseknutiu náradia Môže dôjsť k odhodeniu upínacieho prvku pričom upínací prvok môže niekoho zasiahnuť alebo náradie samo osebe môže vyvolať nebezpečnú reakciu Upínacie prvky nastreľujte opatrne Nikdy sa neskúšajte nastreľovať upínacie prvky súčasn...

Страница 57: ...nabíjajte pri izbovej teplote pri 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Pred nabíjaním nechajte jednotku akumulátora vychladnúť Prehľad nastreľovacej pištole 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 013150 POPIS FUNKCIE POZOR Pred vykonávaním nastavenia alebo vykonávaním kontroly funkcie náradia vždy vyberte palivový článok akumulátor a klince Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím ...

Страница 58: ...rba indikátora má nasledujúce významy Bliká na zeleno Bežný stav Bliká na červeno Bude potrebné opätovne nabiť akumulátor Svieti na červeno Akumulátor nabite Nastreľovanie sa nebude môcť vykonávať kvôli nedostatočnej kapacite akumulátora Bliká na oranžovo po striedavom blikaní na zeleno alebo červeno Prebieha zisťovanie chyby Vyberte a opätovne vložte akumulátor a náradie resetujte Ak sa opätovne ...

Страница 59: ...vané závesy kanalizačných potrubí potrubí na odsávanie prachu atď Zvoľte a používajte správne klince tak aby hĺbka vniknutia do betónu bola v rozsahu 15 mm 20 mm Fig 19 POZOR Toto náradie používajte len v prípade mäkkého betónu ktorý bol zrealizovaný nedávno Používanie v prípade tvrdého betónu môže spôsobiť ohnutie klinca alebo nastrelenie klinca do nedostatočnej hĺbky Ak sa vyžaduje hodnota preni...

Страница 60: ...nite prach Mydlom a vodou dosiahnete zregenerovanie filtra do takmer nového stavu Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita Dôkladné čistenie Ak dochádza často k vystreleniu naprázdno je nutné náradie dôkladne vyčistiť Čistenie vykon...

Страница 61: ...pouze venku nebo v dobře větraných místnostech Plyn nevdechujte Nepoužívejte v blízkosti ohně a nestříkejte na horké povrchy Při používání může vzniknout hořlavá výbušná směs výparů se vzduchem Ani prázdné nádobky neničte nepropichujte a nevhazujte do ohně Noste ochranné brýle Neprovádíte li nastřelování nepokládejte prsty na spoušť zamezíte tak náhodnému spuštění Používejte pouze ve větraných pro...

Страница 62: ...Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 29 03 2012 000230 Tomoyasu Kato Ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem požáru nebo vážnému zranění Všechna upozornění a pokyny s...

Страница 63: ...ontaktní prvek vždy zkontrolujte podle pokynů v této příručce Při nesprávné funkci bezpečnostního mechanismu může dojít k náhodnému vystřelení spojovacího materiálu Plnění spojovacím materiálem Do nářadí nevkládejte spojovací prvky jestliže je aktivován některý z ovládacích prvků Používejte spojovací materiál určený v této příručce Použití jakéhokoli jiného spojovacího materiálu může způsobit poru...

Страница 64: ...bení třením Z dílů setřete veškerý prach O pravidelnou prohlídku požádejte autorizované servisní středisko Makita V rámci zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být údržba a opravy svěřeny autorizovaným servisním střediskům Makita používajícím vždy náhradní díly Makita TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného po...

Страница 65: ... případě může akumulátor vypadnout a způsobit zranění vám nebo okolostojícím osobám Blok akumulátoru nenasazujte násilím Nelze li akumulátor zasunout snadno nevkládáte jej správně Rozsvícení světla POZOR Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje Fig 3 Světlo zapnete stisknutím tlačítka světla Vypnutí světla provedete opětovným stisknutím tlačítka světla Palivový článek Připojení dávkovacího venti...

Страница 66: ...ho prvku uvolněte podpěru hřebíku a pak páčku podávacího prvku vraťte zpět nahoru při stisknutí tlačítka podávacího prvku Hřebíky posuňte směrem k zadní části zásobníku Hřebíky se zarazí na vstupu do zásobníku o zarážku hřebíků Stisknutím tlačítka zarážky hřebíků zásobník odjistěte a hřebíky vyjměte Výměna zásobníku volitelné příslušenství Fig 16 Zásobník s jinou délkou je k dispozici jako volitel...

Страница 67: ...táhněte šrouby Nasaďte zpět zásobník a dotáhněte jej šroubem ÚDRŽBA POZOR Před prováděním kontroly či údržby vždy vyjměte palivový článek akumulátor a hřebíky Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Údržba po každodenní práci Po skončení práce proveďte postup určený pro konec pracovního dne Tyto jednodu...

Страница 68: ...a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Hřebíky Zásobník Ochranné brýle Palivový článek Čisticí sada Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibaleny jako standardní příslušenství Přibalené příslušenství se m...

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...72 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885157 979 ...

Отзывы: