background image

80

επανειλημμένη χρήση) να αντικαταστήσει την 
αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του 
εν λόγω προϊόντος. Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη 
τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται 
στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει 
σοβαρό τραυματισμό.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό 

και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν 
ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του.

Κλείδωμα άξονα

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Μην ενεργοποιείτε το κλείδωμα του άξονα όταν κινείται 

ο άξονας. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο. 

(Εικ. 1)

Να πιέζετε το κλείδωμα του άξονα για να αποφεύγετε την 
περιστροφή του άξονα κατά την τοποθέτηση ή την 
αφαίρεση εξαρτημάτων.

Δράση διακόπτη

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Πριν συνδέετε το εργαλείο στην πρίζα, πάντοτε να 

ελέγχετε ότι η σκανδάλη-διακόπτης ενεργοποιείται 
κανονικά και επιστρέφει στη θέση «OFF» όταν την 
αφήνετε.

• Ο διακόπτης μπορεί να κλειδώσει στην ενεργή θέση 

«ON» για διευκόλυνση του χειριστή κατά την 
παρατεταμένη χρήση. Δώστε προσοχή όταν το 
εργαλείο βρίσκεται κλειδωμένο στην ενεργή θέση 
«ON» και κρατάτε το γερά. 

(Εικ. 2)

Για εργαλείο με διακόπτη κλειδώματος

Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλώς πιέστε τη 
σκανδάλη-διακόπτη (προς την κατεύθυνση Β). Για να 
σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε τη σκανδάλη-
διακόπτης. Για συνεχόμενη λειτουργία, πιέστε τη 
σκανδάλη-διακόπτη (προς την κατεύθυνση Β) και κατόπιν 
πιέστε προς τα μέσα το μοχλό κλειδώματος (προς την 
κατεύθυνση Α). Για να βγάλετε το εργαλείο από την 
κλειδωμένη θέση, τραβήξτε πλήρως τη σκανδάλη-
διακόπτης (προς την κατεύθυνση Β) και κατόπιν αφήστε 
την.

Για εργαλείο με διακόπτη ασφάλισης

Για να μην πιεστεί η σκανδάλη-διακόπτης κατά λάθος, 
παρέχεται ένας μοχλός ασφάλισης.
Για να θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, πιέστε προς τα 
μέσα το μοχλό κλειδώματος (προς την κατεύθυνση Α) και 
κατόπιν πιέστε τη σκανδάλη-διακόπτη (προς την 
κατεύθυνση Β). Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε 
τη σκανδάλη-διακόπτης.

Για εργαλείο με διακόπτη ασφάλισης και 
κλειδώματος

Για να μην πιεστεί η σκανδάλη-διακόπτης κατά λάθος, 
παρέχεται ένας μοχλός ασφάλισης.
Για να θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία, πιέστε προς τα 
μέσα το μοχλό κλειδώματος (προς την κατεύθυνση Α) και 
κατόπιν πιέστε τη σκανδάλη-διακόπτη (προς την 
κατεύθυνση Β). Για να σταματήσετε το εργαλείο, αφήστε 
τη σκανδάλη-διακόπτης.

Για συνεχόμενη λειτουργία, πιέστε προς τα μέσα το μοχλό 
κλειδώματος (προς την κατεύθυνση Α), τραβήξτε τη 
σκανδάλη-διακόπτης (προς την κατεύθυνση Β) και 
κατόπιν τραβήξτε το μοχλό κλειδώματος (προς την 
κατεύθυνση C).
Για να βγάλετε το εργαλείο από την κλειδωμένη θέση, 
τραβήξτε πλήρως τη σκανδάλη-διακόπτης (προς την 
κατεύθυνση Β) και κατόπιν αφήστε την.

Ενδεικτική λυχνία (Για το μοντέλο GA7050R/
GA9050R) (Εικ. 3)

Όταν συνδέετε το εργαλείο στη πρίζα, ανάβει η πράσινη 
ενδεικτική λυχνία. Αν δεν ανάβει η ενδεικτική λυχνία, 
μπορεί να είναι ελαττωματικό το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο 
ελεγκτής. Αν η ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη, αλλά το 
εργαλείο δεν ξεκινάει, ακόμη και αν πατηθεί ο διακόπτης, 
μπορεί να έχουν φθαρεί τα καρβουνάκια, ή να είναι 
ελαττωματικός ο ελεγκτής, το μοτέρ ή ο διακόπτης ON/
OFF. 

Προστασία ακούσιας επανεκκίνησης

Ο μοχλός ασφάλισης διατηρεί τη σκανδάλη-διακόπτης 
πατημένη (Ασφαλισμένη θέση) μη επιτρέποντας στο 
εργαλείο την επανεκκίνηση ακόμη και όταν αυτό μπει στην 
πρίζα.
Τη στιγμή αυτή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει στο 
κόκκινο και δείχνει ότι λειτουργεί η συσκευή της 
προστασίας ενάντια στην ακούσια επανεκκίνηση.
Για την ακύρωση της προστασίας ενάντια στην ακούσια 
επανεκκίνηση, τραβήξτε τη σκανδάλη-διακόπτης πλήρως, 
και μετά ελευθερώστε την.

Χαρακτηριστικό ομαλής εκκίνησης

Τα μοντέλα αυτά ξεκινούν να λειτουργούν αργά όταν 
ενεργοποιηθούν. Χαρακτηριστικό ομαλής εκκίνησης 
διασφαλίζει την ομαλότερη λειτουργία.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό 

και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν 
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό.

Τοποθέτηση πλευρικής λαβής (λαβή)

 ΠΡΟΣΟΧΗ:

• Πριν από τη λειτουργία, να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι 

είναι τοποθετημένη με ασφάλεια η πλαϊνή λαβή. 

(Εικ. 4)

Να βιδώνετε με ασφάλεια την πλαϊνή λαβή στη θέση του 
εργαλείου όπως απεικονίζεται στην εικόνα.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση του 
προστατευτικού του τροχού (Για τροχό 
χαμηλωμένου κέντρου, πολυδίσκο, 
συρματόβουρτσα τροχού/λειαντικό τροχό 
κοπής, διαμαντένιο τροχό) 

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

• Όταν χρησιμοποιείτε τροχό τροχίσματος χαμηλωμένου 

κέντρου/πολυδίσκο, τροχό πολλαπλών χρήσεων ή 
συρματόβουρτσα τροχού, το προστατευτικό τροχού 
πρέπει να είναι προσαρμοσμένο στο εργαλείο με 
τρόπο ώστε η κλειστή πλευρά του προστατευτικού να 
είναι πάντοτε στραμμένη προς τη μεριά του χειριστή.

Содержание GA9050

Страница 1: ...triebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός τροχός Οδηγίες χρήσης GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R 010638 ...

Страница 2: ...2 1 010639 2 010640 3 010864 4 010642 5 006736 6 010644 7 010645 8 010661 1 2 3 A B C 4 5 6 7 5 7 8 9 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 3: ...3 9 010654 10 010647 11 010658 12 010844 13 010845 14 010846 15 010863 16 010648 45 102 10 11 12 14 1 10 15 16 17 18 19 12 1 20 21 A B ...

Страница 4: ...4 17 010862 18 010659 19 010828 20 010946 21 010653 22 001146 23 010649 22 23 10 24 12 25 10 26 24 27 45 78 78 25 28 29 30 31 32 33 34 ...

Страница 5: ...earth wire For model GA7050 GA9050 ENF100 1 For public low voltage distribution systems of between 220 V and 250 V Switching operations of electric apparatus cause voltage fluctuations The operation of this device under unfavorable mains conditions can have adverse effects to the operation of other equipment With a mains impedance equal or less than 0 22 Ohms it can be presumed that there will be ...

Страница 6: ...erations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of op...

Страница 7: ...interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove the cut off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding d Do not restart the cutting operation in the workpiece Let the wheel re...

Страница 8: ...k lever is provided To start the tool push in the lock lever in the A direction and then pull the switch trigger in the B direction Release the switch trigger to stop For tool with the lock on and lock off switch To prevent the switch trigger from accidentally pulled a lock lever is provided To start the tool push in the lock lever in the A direction and then pull the switch trigger in the B direc...

Страница 9: ...to the spindle To tighten the lock nut press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve then use the lock nut wrench and securely tighten clockwise To remove the disc follow the installation procedure in reverse Installing or removing Ezynut optional accessory CAUTION Do not use Ezynut with Super Flange or angle grinder with F on the end of the model No Those flanges are so thick tha...

Страница 10: ...ach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece During cutting operations never change the angle of the wheel Placing side pressure on the cut off wheel as in grinding will cause the wheel to crack and break causing serious personal injury A diamond wheel shall be...

Страница 11: ...Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model GA7050 GA7050R Work mode surface grinding Vibration emission ah AG 6 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 4 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 1 Side grip 2 Wheel guard for Depressed center grinding wheel Multi disc Wir...

Страница 12: ...of the power tool However if the power tool is used for other applications the vibration emission value may be different WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual co...

Страница 13: ...ur les modèles GA7050 et GA9050 ENF100 1 Pour système d alimentation électrique à basse tension de 220 V à 250 V La mise sous hors tension des appareils électriques entraîne des fluctuations de la tension L utilisation de cet appareil sur une source d alimentation inadéquate peut affecter le fonctionnement d autres appareils On peut considérer qu il n aura pas d effets négatifs si l impédance de l...

Страница 14: ...ccessoire en bon état Après avoir vérifié et installé un accessoire positionnez vous ainsi que les spectateurs à distance du plan de rotation de l accessoire et faites fonctionner l outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute Normalement tout accessoire endommagé se brisera au cours de ce temps d essai 8 Portez un équipement de protection corporelle En fonction de l applicatio...

Страница 15: ... à l outil électrique de manière à exposer la meule au minimum en direction de l opérateur Le carter permet de protéger l opérateur des fragments de meule brisés du contact accidentel avec la meule et des étincelles susceptibles d enflammer les vêtements d Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées Par exemple ne pas meuler avec la face latérale de la meule à t...

Страница 16: ...ler et utiliser correctement les meules veuillez suivre les instructions du fabricant Manipulez les meules avec soin et rangez les en lieu sûr 26 N utilisez aucun raccord de réduction ou adaptateur séparé pour adapter une meule présentant un grand orifice 27 Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil 28 Dans le cas des outils conçus pour l utilisation avec une meule à trou fileté...

Страница 17: ...stallée de façon sûre Fig 4 Vissez la poignée latérale à fond sur la position prévue à cet effet sur l outil comme illustré sur la figure Pose ou dépose du carter de meule Pour meule à moyeu déporté multidisque brosse roue métallique meule à tronçonner meule diamantée AVERTISSEMENT Lors de l utilisation d un multidisque d une meule à moyeu déporté d une meule à tronçonner ou d une brosse roue méta...

Страница 18: ... l outil lui même suffit à assurer une pression adéquate En forçant l outil ou en appliquant une pression excessive dessus vous courez le risque dangereux de casser la meule Remplacez TOUJOURS la meule si vous laissez tomber l outil pendant le meulage Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler Évitez de laisser la meule sautiller ou accrocher tout spécialement ...

Страница 19: ...s appliquez une pression latérale sur la meule à tronçonner dans un meulage la meule se fêlera et se cassera entraînant des blessures graves Les meules diamantées doivent être utilisées perpendiculairement au matériau à découper Montez le flasque intérieur sur l axe Ajustez la meule le disque sur le flasque intérieur et vissez le contre écrou sur l axe Fig 19 Lors de l installation d une meule dia...

Страница 20: ...A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibrations somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Modèles GA7050 et GA7050R Mode de fonctionnement meulage de surface Émission de vibrations ah AG 6 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de fonctionnement ponçage au disque Émission de vibrations ah DS 4 0 m s2 Incertitude K 1 5 m...

Страница 21: ...outil électrique Cependant si l outil est utilisé pour d autres applications la valeur de l émission des vibrations peut être différente ATTENTION Selon la manière dont l outil est utilisé il est possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l op...

Страница 22: ... Modell GA7050 GA9050 ENF100 1 Für öffentliche Niederspannungs Versorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 22 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass kein...

Страница 23: ...überprüfen Sie es auf Beschädigungen und bauen ggf ein unbeschädigtes Zubehörteil ein Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und eingesetzt haben halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Zubehörs auf und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen Beschädigtes Zubehör zerbricht üblicherweise in dieser Testzeit 8 Tragen Sie ei...

Страница 24: ...rgesehen sind können nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher b Die Schleifoberfläche von gekröpften Schleifscheiben muss unterhalb der Ebene der Schutzhaube montiert werden Ein unsachgemäß montierter Schleifkörper der über die Ebene der Schutzhaube hinausragt kann nicht ausreichend geschützt werden c Zur optimalen Sicherheit muss die Schutzhaube sicher am Elektrowerkzeug angebracht ...

Страница 25: ...Schleifarbeiten nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe 23 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet Das Werkzeug darf nur dann eingeschaltet sein wenn es festgehalten wird 24 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung da es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 25 Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zu...

Страница 26: ...as Werkzeug an die Stromversorgung angeschlossen wird Zu diesem Zeitpunkt flackert die Anzeige rot und zeigt die Aktivierung des Schutzgeräts zur Verhinderung eines unbeabsichtigten Neustarts an Zum Aufheben der Sicherung vor unbeabsichtigtem Neustart betätigen Sie den Auslöseschalter bis zum Anschlag und lassen Sie ihn anschließend los Soft Start Funktion Diese Modelle laufen nach dem Einschalten...

Страница 27: ...cht mit einem Super Flansch oder Winkelschleifer mit einem F am Ende der Modellnummer Diese Flansche sind so dick dass nicht das gesamte Gewinde von der Spindel aufgenommen werden kann Abb 12 Montieren Sie Innenflansch Schleifscheibe Multischeibe und Ezynut Flansch so auf die Spindel dass das Makita Logo auf dem Ezynut Flansch nach außen zeigt Abb 13 Drücken Sie die Spindelarretierung fest und zie...

Страница 28: ...n fest Vermeiden Sie bei Verwendung der Drahtrundbürste übermäßigen Druck anzuwenden denn dadurch werden die Drähte verbogen und können vorzeitig brechen Betrieb mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe optionales Zubehör WARNUNG Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe dass Sie die spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben verwenden In Europa Bei Verwe...

Страница 29: ...ehmen Sie die verbrauchten Kohlebürsten setzen Sie neue Bürsten ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an Abb 23 Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita Ersatzteile verwendet werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in...

Страница 30: ...tungspegel LWA 105 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Modell GA7050 GA7050R Arbeitsmodus Planschleifen Schwingungsbelastung ah AG 6 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Schleifen mit Tellerschleifer Schwingungsbelastung ah DS 4 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 1 Seitengriff 2 Schutzhaube für gekröpfte T...

Страница 31: ...ehenen Zweck verwendet wird Wenn das Werkzeug für andere Zwecke verwendet wird kann der Wert für die Schwingungsbelastung jedoch von dem hier aufgeführten Wert abweichen WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den...

Страница 32: ...A7050 GA9050 ENF100 1 Per reti elettriche a bassa tensione tra 220 V e 250 V L accensione e lo spegnimento di apparecchiature elettriche provoca oscillazioni della tensione Il funzionamento del presente dispositivo in condizioni diverse da quelle consigliate può provocare interferenze nel funzionamento di altre apparecchiature Non dovrebbero presentarsi problemi con un impedenza di rete pari o inf...

Страница 33: ...le alla massima velocità a vuoto per un minuto Normalmente gli accessori danneggiati si romperanno durante questo periodo di prova 8 Indossare l equipaggiamento di protezione individuale A seconda dell applicazione utilizzare uno schermo facciale occhiali protettivi o di sicurezza Se necessario indossare una maschera antipolvere protezioni acustiche guanti e un grembiule da officina in grado di fe...

Страница 34: ...e Ad esempio non smerigliare con il lato del disco da taglio I dischi abrasivi da taglio devono essere utilizzati per la smerigliatura periferica le forze laterali applicate a questi dischi possono causarne le frantumazione e Utilizzare sempre flange del disco intatte con le dimensioni e la forma corrette per il disco selezionato Flange adeguate del disco supportano il disco e riducono quindi la p...

Страница 35: ...anche dopo aver spento l utensile 31 Se l ambiente di lavoro è estremamente caldo o umido oppure contaminato da polvere conduttiva usare un salvavita 30 mA per garantire la sicurezza dell operatore 32 Non usare l utensile su materiali che contengono amianto 33 Quando si usano dischi diamantati utilizzare sempre la protezione del disco per raccogliere la polvere come previsto dalle normative in vig...

Страница 36: ...are solo l apposita protezione speciale progettata per l uso con i dischi da taglio Nei paesi europei se si utilizza un disco diamantato è possibile usare la protezione normale Per utensili con protezione del disco di tipo a chiusura con vite Fig 5 Montare la protezione del disco con la sporgenza della banda di protezione allineata con la tacca presente sull alloggiamento del cuscinetto Ruotare qu...

Страница 37: ...peratore Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante il lavoro Dopo l uso spegnere sempre l utensile e attendere che il disco si sia fermato prima di riporlo Smerigliatura e carteggiatura Fig 16 Tenere sempre saldamente l utensile con una mano sull impugnatura posteriore e l altra sull impugnatura laterale Accendere l utensile e applicare il disco sul pezzo In linea generale tene...

Страница 38: ...co rivolta verso il disco Per l Australia e la Nuova Zelanda Montaggio o rimozione del disco da taglio abrasivo disco diamantato accessorio opzionale Fig 20 MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare controlli e operazioni di manutenzione verificare sempre che l utensile sia spento e scollegato Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potr...

Страница 39: ...A è determinato in conformità con la norma EN60745 Modelli GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Livello di pressione sonora LpA 94 dB A Livello di potenza sonora LWA 105 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica 1 Impugnatura laterale 2 Protezione per disco con centro depresso multidisco spazzola per disco a raggi 3 Flangia interna superflangia 1 2 4 Disco con centro depresso multidisco ...

Страница 40: ...ssione delle vibrazioni dichiarato può anche essere utilizzato per stime preliminari dell esposizione Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato è utilizzato per le applicazioni principali dello strumento Tuttavia se lo strumento viene utilizzato per altre applicazioni il valore dell emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l uso ...

Страница 41: ...opcontact worden aangesloten Voor de modellen GA7050 en GA9050 ENF100 1 Voor het openbare laagspanningsnet van 220 V t m 250 V Het in en uitschakelen van elektrische apparatuur veroorzaakt spanningsfluctuaties Het gebruik van dit gereedschap terwijl het elektriciteitsnet in een slechte toestand verkeert kan de werking van andere apparatuur nadelig beïnvloeden Als de netweerstand lager is dan 0 22 ...

Страница 42: ...p ontbrekende schilfers en barsten een rugschijf op barsten scheuren of buitensporige slijtage en een draadborstel op losse of gebarsten draden Nadat het elektrisch gereedschap is gevallen inspecteert u het op schade of monteert u een onbeschadigd accessoire Na inspectie en montage van een accessoire zorgt u ervoor dat u en omstanders niet in het rotatie vlak van het accessoire staan en laat u het...

Страница 43: ...verlies van controle over het gereedschap Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor slijp en doorslijpwerkzaamheden a Gebruik uitsluitend schijven van het type aanbevolen voor uw elektrisch gereedschap en de specifieke beschermkap voor de te gebruiken schijf Schijven waarvoor het elektrisch gereedschap niet is ontworpen kunnen niet goed worden afgeschermd en zijn niet veilig b Het slijpvlak van sli...

Страница 44: ...stuk voordat u het gereedschap hebt ingeschakeld 21 Laat het gereedschap een tijdje draaien voordat u het werkstuk gaat zagen Controleer op trillingen of schommelingen die op onjuiste montage of een slecht uitgebalanceerd schijf kunnen wijzen 22 Gebruik de aangegeven kant van de schijf om mee te slijpen 23 Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen Bedien het gereedschap alleen wanneer u het va...

Страница 45: ...ordt gezet kunnen de koolborstels versleten zijn of kunnen de motor de sturing of de schuifknop defect zijn Onbedoelde herstartpreventie Zelfs als de aan uit schakelaar met de vergrendelknop ingedrukt wordt gehouden vergrendeld in de aan stand kan het gereedschap niet worden gestart door de stekker in het stopcontact te steken Op dit moment knippert het bedrijfslampje rood ten teken dat de onbedoe...

Страница 46: ...t zodanig aan op de as dat het Makita logo op de Ezynut naar buiten is gericht zie afb 13 Druk de asvergrendeling in en draai de Ezynut vast door de slijpschijf multischijf zo ver mogelijk rechtsom te draaien Draai de buitenring van de Ezynut linksom om deze los te draaien zie afb 14 en 15 OPMERKING De Ezynut kan met de hand worden losgedraaid wanneer de pijl naar de nok wijst Anders is een borgmo...

Страница 47: ... kracht op de schijf verhoogt de belasting en de kans dat de schijf in de snede verdraait of vastloopt waardoor terugslag kan optreden de schijf kan breken of de motor oververhit kan raken Begin niet met doorslijpen terwijl de schijf al in het werkstuk steekt Laat de schijf eerst de volle snelheid bereiken en breng daarna de schijf voorzichtig in de snede door het gereedschap naar voren over het w...

Страница 48: ... die beide zijden van de schijf afschermt Houd u aan de regelgeving in uw land 4 Gebruik binnenflens 78 en buitenflens 78 tezamen alleen voor Australië en Nieuw Zeeland 013353 OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen 1 Zijhandgreep 2 Beschermkap voor slijpschijf multischijf of schijfv...

Страница 49: ...p te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling De opgegeven trillingsemissiewaarde wordt gebruikt bij veel toepassingen van het elektrisch gereedschap Echter indien het elektrisch gereedschap wordt gebruikt bij andere toepassingen dan kan de trillingsemissiewaarde anders zijn WAARSCHUWING De tr...

Страница 50: ...mas públicos de distribución de baja tensión entre 220 V y 250 V Cambiar de operaciones en los aparatos eléctricos puede provocar fluctuaciones de tensión El funcionamiento de esta herramienta en condiciones desfavorables de alimentación eléctrica puede afectar negativamente al funcionamiento de otros equipos Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0 22 ohmios se puede prever que no habrá ...

Страница 51: ... accesorio colóquense usted y las personas circundantes fuera del plano de rotación del accesorio y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío a velocidad máxima durante un minuto Por norma general los accesorios que están dañados se rompen durante este tiempo de prueba 8 Utilice equipo de protección personal Dependiendo del trabajo utilice una careta protección para los ojos o gafas de segu...

Страница 52: ...l protector debe estar bien sujeto y colocado en la herramienta eléctrica de forma que el operario esté expuesto a una parte mínima del disco El protector ayuda a proteger al operario de fragmentos de disco rotos un contacto accidental con el disco y chispas que podrían prender fuego a la ropa d Utilice el disco solamente en aquellos trabajos para los que fue concebido Por ejemplo no emplee las ca...

Страница 53: ...ni adaptadores separados para adaptar discos abrasivos de orificio grande 27 Utilice sólo las bridas especificadas para esta herramienta 28 En herramientas que vayan a ser utilizadas con discos de orificio roscado asegúrese de que la rosca del disco sea lo suficientemente larga como para acomodar la longitud del eje 29 Compruebe que la pieza de trabajo esté bien sujetada 30 Tenga en cuenta que el ...

Страница 54: ...é apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella Instalación de la empuñadura lateral mango PRECAUCIÓN Antes de utilizar la herramienta asegúrese siempre de que la empuñadura lateral está instalada firmemente Fig 4 Atornille con firmeza la empuñadura lateral en la herramienta tal como se muestra en la figura Instalación o extracción del protector de disco para el disco...

Страница 55: ...agujas del reloj Solamente para herramientas con una rosca del eje M14 OPERACIÓN ADVERTENCIA No deberá ser nunca necesario forzar la herramienta El peso de la herramienta ya aplica la presión adecuada Si la fuerza y ejerce una presión excesiva podría romperse el disco con el peligro que eso conlleva Reemplace el disco SIEMPRE si se cae la herramienta durante el amolado No golpee NUNCA el disco de ...

Страница 56: ...orte es sometido a presión lateral como por ejemplo al amolar se agrietará y se romperá pudiéndole causar daños personales graves El disco de diamante se tiene que utilizar perpendicular al material que se está cortando Monte la brida interior en el eje Encaje el disco en la brida interior y enrosque la contratuerca en el eje Fig 19 Cuando instale un disco de diamante o un disco de corte abrasivo ...

Страница 57: ...oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modelos GA7050 GA7050R Modo de trabajo amolado de superficies Emisión de vibraciones ah AG 6 5 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibraciones ah DS 4 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 1 Empuñadura lateral 2 Protector de disco para Disco de amol...

Страница 58: ...i se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones el valor de emisión de vibraciones puede ser diferente ADVERTENCIA La emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta eléctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una ...

Страница 59: ...50 V As operações de mudança dos aparelhos eléctricos podem provocar variações de tensão O funcionamento deste aparelho em condições de corrente eléctrica desfavoráveis pode causar efeitos adversos no funcionamento de outros equipamentos Com uma impedância da corrente eléctrica de 0 22 Ohms poderá presumir se que não existam efeitos negativos A tomada utilizada para este dispositivo deve estar pro...

Страница 60: ...to pessoal de protecção Consoante a aplicação use protecção para a cara ou óculos de segurança Use máscara de pó protectores auditivos luvas e avental adequados capazes de parar pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho A protecção dos olhos deve ser capaz de parar detritos projectados gerados por várias utilizações A máscara de pó ou respirador deve conseguir filtrar partículas geradas...

Страница 61: ...dequadas apoiam a roda reduzindo assim a possibilidade da roda partir As flanges para as rodas de corte podem ser diferentes das flanges das rodas de afiar f Não usar rodas desgastadas de ferramentas maiores Uma roda destinada a ferramentas maiores não é apropriada à velocidade superior de uma ferramenta mais pequena podendo rebentar Avisos de Segurança Específicos Adicionais para as Operações de ...

Страница 62: ...e utilização do produto A UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurança fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceder a ajustes ou testes à mesma Bloqueio do veio PRECAUÇÃO Nunca accione o bloqueio do veio quando o f...

Страница 63: ...disco Instale a protecção do disco com a saliência na banda da protecção do disco alinhada com o entalhe na caixa de rolamentos De seguida rode a protecção do disco à volta da posição apresentada na figura Aperte a alavanca para apertar a protecção do disco Se a alavanca estiver demasiado apertada ou demasiado solta para apertar a protecção do disco desaperte ou aperte a porca para ajustar o nível...

Страница 64: ... período de rodagem de um novo disco não coloque a esmerilhadeira a funcionar na direcção B ou esta cortará a peça de trabalho Quando a extremidade do disco ficar arredondada pelo uso o disco pode ser trabalhado nas direcções A e B Funcionamento com escova de tampa de arame acessório opcional PRECAUÇÃO Verifique o funcionamento da escova colocando a em funcionamento sem carga certificando se de qu...

Страница 65: ...a diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras A ferramenta e as respectivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta ou sempre que as aberturas fiquem obstruídas Fig 21 Substituir as escovas de carvão Fig 22 Quando a ponta de blindagem de resina no interior da escova de carvão ficar exposta...

Страница 66: ...vidos Vibração ENG900 1 O valor total da vibração soma triaxial de vectores foi determinado segundo a EN60745 Modelo GA7050 GA7050R Modo de trabalho afiar à superfície Emissão de vibração ah AG 6 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho lixação excêntrica Emissão de vibração ah DS 4 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 1 Pega lateral 2 Protecção para Disco de moer central com reentrância Multi disco Es...

Страница 67: ...éctrica No entanto se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações o valor da emissão de vibração pode ser diferente AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são basea...

Страница 68: ... V Når der tændes og slukkes for elektriske apparater medfører det spændingsudsving Anvendelse af dette udstyr under dårlige strømforsyningsforhold kan have negativ indflydelse på anvendelsen af andet udstyr Ved en strømforsyningsimpedans på eller under 0 22 Ohm vil der sandsynligvis ikke være negative effekter Den stikkontakt der benyttes til udstyret skal være beskyttet med en sikring eller besk...

Страница 69: ...ler der frembringes ved anvendelsen Længerevarende udsættelse for kraftig støj kan medføre høreskader 9 Hold andre tilstedeværende på sikker afstand af arbejdsområdet Alle der kommer ind i arbejdsområdet skal bære personligt sikkerhedsudstyr Dele af arbejdsemnet eller ødelagt tilbehør kan flyve væk og medføre personskade uden for det umiddelbare anvendelsesområde 10 Hold kun maskiner i de isolered...

Страница 70: ...slynge den roterende skive og maskinen direkte tilbage mod dig selv c Hvis skiven sidder fast eller hvis du af en eller anden grund afbryder et snit skal du slukke for maskinen og holde den stille indtil skiven er stoppet helt Forsøg aldrig at fjerne vinkelslibeskiven fra snittet mens skiven bevæger sig da dette kan forårsage tilbageslag Se efter og tag modforholdsregler imod årsager til at skiven...

Страница 71: ... B Slip afbryderkontakten for at stoppe For kontinuerlig brug skal du trække i afbryderkontakten i retning B og derefter trykke låsearmen ind i retning A Når du vil stoppe maskinen fra den låste position skal du trykke afbryderkontakten helt ind i retning B og derefter slippe den For værktøjer med låsehåndtag Et låsehåndtag forhindrer at afbryderkontakt trækkes op ved et uheld For at starte maskin...

Страница 72: ...un for maskiner med M14 spindelgevind For Australien og New Zealand Fig 9 Montér den indvendige flange på spindelen Monter skiven disken på den indvendige flange og skru sikringsmøtrikken på med fremspringet vendende nedad ind mod skiven For at stramme sikringsmøtrikken trykkes der fast på aksellåsen så spindelen ikke kan dreje rundt Brug derefter skruenøglen til sikringsmøtrikken til at stramme g...

Страница 73: ...er er nem adgang til spindelen Fjern alt tilbehør på spindelen Skru skivetrådbørsten på spindelen og spænd til med skruenøglerne Ved brug af skivetrådbørsten skal unødigt tryk undgås da det får trådene til at bøje og medfører at børsten går for hurtigt i stykker Anvendelse af vinkelslibeskive diamantskive fås som tilbehør ADVARSEL Ved brug af en vinkelslibeskive diamantskive skal du sørge for kun ...

Страница 74: ...r hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret 1 Kun for maskiner med M14 spindelgevind 2 Brug ikke superflange og Ezynut på samme tid 3 I visse europæiske lande kan den almindelige beskyttelsesskærm anvendes ved brug af en diamantskive i stedet for den særlige skærm som dækker begge sider af skiven Du skal følge bestemmelserne i dit land 4 Brug indvendig flange 78 og udvendig flange 7...

Страница 75: ... s2 ENG902 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering Den opgivne vibrationsemissionsværdi gælder når maskinen benyttes til dens hovedfunktioner Men hvis maskinen bruges til andre formål vil vib...

Страница 76: ...ς τάσης μεταξύ 220 V και 250 V Η εναλλαγή της λειτουργίας των ηλεκτρικών συσκευών προκαλεί διακυμάνσεις ηλεκτρικής τάσης Η λειτουργία αυτής της συσκευής κάτω από δυσμενείς συνθήκες κεντρικής ηλεκτρικής παροχής μπορεί να επιδράσει αρνητικά στη λειτουργία άλλου εξοπλισμού Όταν η αντίσταση του κεντρικού ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίση ή μικρότερη των 0 22 Ω μπορεί να θεωρηθεί ότι δεν θα υπάρξουν αρνητι...

Страница 77: ...ματα και ραγίσματα τα βύσματα στήριξης για ραγίσματα σχισίματα ή υπερβολική φθορά τη συρματόβουρτσα για χαλαρά ή ραγισμένα σύρματα Αν το ηλεκτρικό εργαλείο ή ένα εξάρτημα πέσει κάτω ελέγξτε για ζημιές ή εγκαταστήστε με ένα εξάρτημα που δεν έχει υποστεί βλάβη Αφού ελέγξετε και εγκαταστήσετε το εξάρτημα απομακρυνθείτε εσείς και οι παρευρισκόμενοι από το επίπεδο του περιστρεφόμενου εξαρτήματος και θέ...

Страница 78: ...αιχμηρές άκρες ή η αναπήδηση έχουν την τάση να σκαλώνουν το περιστρεφόμενο εξάρτημα και να προκαλούν την απώλεια ελέγχου ή το κλώτσημα e Μην προσαρτάτε μια λάμα αλυσοπρίονου για ξύλο ή οδοντωτή λάμα Τέτοιες λάμες δημιουργούν συχνά κλώτσημα και απώλεια του ελέγχου Ειδικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για τρόχισμα και λειαντικές εργασίες κοπής a Να χρησιμοποιείτε μόνο είδη τροχών που συνιστώνται για το...

Страница 79: ... Προειδοποιήσεις Ασφαλείας 17 Όταν χρησιμοποιείτε τροχούς τροχίσματος με χαμηλωμένο κέντρο να βεβαιώνεστε να χρησιμοποιείτε μόνο τροχούς ενισχυμένους με υαλοΐνες 18 Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ πέτρινους κυπελλοειδής τύπου τροχούς με αυτό το εργαλείο τροχίσματος Αυτό το εργαλείο τροχίσματος δεν είναι σχεδιασμένο για τους τροχούς αυτού του τύπου και η χρήση ενός τέτοιου προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβ...

Страница 80: ...διακόπτη προς την κατεύθυνση Β Για να σταματήσετε το εργαλείο αφήστε τη σκανδάλη διακόπτης Για συνεχόμενη λειτουργία πιέστε προς τα μέσα το μοχλό κλειδώματος προς την κατεύθυνση Α τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτης προς την κατεύθυνση Β και κατόπιν τραβήξτε το μοχλό κλειδώματος προς την κατεύθυνση C Για να βγάλετε το εργαλείο από την κλειδωμένη θέση τραβήξτε πλήρως τη σκανδάλη διακόπτης προς την κατεύ...

Страница 81: ...α την αφαίρεση του παξιμαδιού κλειδώματος σε σύγκριση με το συμβατικό τύπο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μόνο για εργαλεία με σπείρωμα άξονα M14 Για την Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία Εικ 9 Στερεώστε την εσωτερική φλάντζα στην άτρακτο Προσαρμόστε τον τροχό δίσκο στην εσωτερική φλάντζα και βιδώστε το παξιμάδι κλειδώματος με την προεξοχή του να είναι στραμμένη προς τα κάτω στραμμένη προς τον τροχό Για να σφίξετε το παξιμ...

Страница 82: ...ε να ασκείται μεγάλη πίεση η οποία προκαλεί την κάμψη των συρμάτων οδηγώντας στην πρόωρη θραύση Λειτουργία με συρματόβουρτσα τροχού προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Ελέγξετε τη λειτουργία της συρματόβουρτσας τροχού λειτουργώντας το εργαλείο χωρίς φορτίο διασφαλίζοντας ότι δεν βρίσκεται κανείς μπροστά ή στην ίδια γραμμή με την συρματόβουρτσα τροχού Μην χρησιμοποιήστε κάποια συρματόβουρτσα τροχού η οποί...

Страница 83: ...ονται Εικ 21 Αλλαγή καρβουνακιών Εικ 22 Όταν η μονωτική μύτη ρητίνης που βρίσκεται μέσα στο καρβουνάκι έρθει σε επαφή με το μετατροπέα θα σβήσει αυτόματα το μοτέρ Όταν συμβεί αυτό θα πρέπει να αλλάξετε και τα δύο καρβουνάκια Να διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα για να γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύο καρβουνάκια Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τ...

Страница 84: ...οριστεί σύμφωνα με την EN60745 Μοντέλο GA7050 GA7050R GA9050 GA9050R Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA 94 dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύος LWA 105 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες 1 Πλαϊνή λαβή 2 Προφυλακτικό τροχού για τον Τροχό τροχίσματος χαμηλωμένου κέντρου Πολυδίσκος Συρματόβουρτσα τροχού 3 Εσωτερική φλάντζα Μεγάλη φλάντζα 1 2 4 Τροχός τροχίσματος χαμηλωμένου κέντρου Πολυδίσκος 5 Παξιμάδι...

Страница 85: ...μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών χρησιμοποιείται για τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Ωστόσο εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές η τιμή των παραγόμενων κραδασμών μπορεί να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...884937F994 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Отзывы: