background image

11

d’incendie et/ou de blessures graves si les instructions 
énumérées ci-dessous ne sont pas respectées.

2.

Les opérations comme le polissage sont 
déconseillées avec cet outil électrique. 

Les 

opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été 
conçu peuvent générer un danger et occasionner des 
blessures.

3.

N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas 
spécifiquement conçus et recommandés par le 
fabricant d’outils. 

Le simple fait que l’accessoire 

puisse être fixé à votre outil électrique ne signifie pas 
que le fonctionnement sera sécurisé.

4.

La vitesse nominale de l’accessoire doit être au 
moins égale à la vitesse maximale indiquée sur 
l’outil électrique. 

Des accessoires fonctionnant plus 

rapidement que leur vitesse nominale risquent de se 
casser et de voler en éclats.

5.

Le diamètre externe et l’épaisseur de votre 
accessoire doivent correspondre à la puissance 
nominale de votre outil électrique.

 Des accessoires 

aux dimensions inappropriées ne peuvent pas être 
protégés ou contrôlés correctement.

6.

Le montage fileté d'accessoires doit correspondre 
au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les 
accessoires montés à l'aide de flasques, l'orifice 
de tonnelle de l'accessoire doit correspondre au 
diamètre du flasque.

 Les accessoires qui ne 

correspondent pas au matériel de montage de l'outil 
électrique seront déséquilibrés et subiront des 
vibrations excessives, susceptibles d'occasionner une 
perte de contrôle.

7.

N’utilisez pas d’accessoire endommagé. Avant 
chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, 
comme les meules à tronçonner, ne comportent 
pas de copeaux et de craquements, que les patins 
de renfort ne sont pas craquelés, déchirés ou 
excessivement usés et que les fils de la brosse 
métallique ne sont pas lâches ou craqués. En cas 
de chute de l’outil électrique ou de l’accessoire, 
vérifiez qu’il n’est pas abîmé ou installez un 
accessoire en bon état. Après avoir vérifié et 
installé un accessoire, positionnez-vous ainsi que 
les spectateurs à distance du plan de rotation de 
l’accessoire et faites fonctionner l’outil électrique 
à la vitesse maximale à vide pendant une minute.

 

Normalement, tout accessoire endommagé se brisera 
au cours de ce temps d’essai.

8.

Portez un équipement de protection corporelle. En 
fonction de l’application, utilisez un écran facial 
ou bien un masque ou des lunettes de protection. 
Si nécessaire, portez un masque anti-poussières, 
des protège-tympans, des gants et un tablier 
d’atelier capable d’arrêter les petits fragments 
abrasifs ou des morceaux de la pièce à travailler.

 

La protection pour les yeux doit pouvoir stopper les 
projections de débris générées par diverses 
opérations. Le masque anti-poussières ou respirateur 
doit pouvoir filtrer les particules générées par votre 
opération. Une exposition prolongée à un bruit de 
haute intensité peut entraîner une perte auditive.

9.

Gardez les spectateurs à une distance de sécurité 
de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la 
zone de travail doit porter un équipement de 
protection corporelle.

 Des fragments de pièces à 

travailler ou d’un accessoire cassé peuvent être 
projetés hors de la zone de travail immédiate et 
entraîner des blessures.

10.

Ne tenez l’outil électrique que par ses surfaces de 
poigne isolées lorsque vous effectuez une 
opération au cours de laquelle l’accessoire de 
découpe peut entrer en contact avec des fils 
dissimulés ou avec le cordon de l’outil. 

Il est 

possible que le contact avec un fil sous tension mette 
les parties métalliques exposées de l’outil sous 
tension, risquant ainsi de provoquer un choc 
électrique chez l’utilisateur.

11.

Positionnez le cordon à l’écart de l’accessoire 
rotatif.

 En cas de perte de contrôle, le cordon risque 

d’être coupé ou accroché et l’accessoire rotatif risque 
d’attraper votre main ou votre bras.

12.

Ne posez jamais l’outil électrique à terre tant qu’il 
ne s’est pas complètement arrêté.

 L’accessoire 

rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de 
perdre le contrôle de l’outil électrique.

13.

Ne faites pas tourner l’outil électrique si vous le 
transportez à côté de vous.

 Un contact accidentel 

avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos 
vêtements et attirer l’accessoire vers votre corps.

14.

Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil 
électrique.

 Le ventilateur du moteur tirera la 

poussière à l’intérieur du logement et une 
accumulation excessive de poudre métallique peut 
entraîner des chocs électriques.

15.

Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à 
proximité de matériaux inflammables.

 Les 

étincelles risquent d’enflammer ces matériaux.

16.

N’utilisez pas d’accessoires qui nécessitent des 
liquides de refroidissement.

 L’utilisation d’eau ou de 

liquides de refroidissement peut entraîner une 
électrocution ou un choc électrique.

Rebond et avertissements afférents

Le rebond est une réaction soudaine suite à un pincement 
ou accrochage d’une roue en rotation, d’un patin de 
renfort, d’une brosse ou d’un autre accessoire. Un 
pincement ou un accrochage peut entraîner le calage 
rapide de l’accessoire rotatif, ce qui peut alors forcer l’outil 
électrique hors de contrôle à tourner dans la direction 
opposée au sens de rotation de l’accessoire, jusqu’à ce 
qu’ils se bloquent.
Par exemple, si une meule est accrochée ou pincée par la 
pièce à travailler, le rebord de la meule qui pénètre dans 
le point de pincement peut creuser dans la surface du 
matériau, entraînant ainsi la sortie de la meule. La meule 
risque de sauter en direction de l’opérateur ou dans la 
direction opposée, en fonction du sens de rotation de la 
meule au niveau du point de pincement. Les meules 
peuvent également se casser dans certaines conditions.
Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou 
à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il 
peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles 
que celles indiquées ci-dessous.

a) 

Maintenez une prise ferme sur l’outil électrique 

et positionnez votre corps et vos bras de façon à 
pouvoir résister aux forces du rebond. Utilisez 
toujours une poignée auxiliaire, le cas échéant, 
pour contrôler au maximum les rebonds ou la 
réaction du couple au démarrage.

 L’opérateur peut 

Содержание GA4530

Страница 1: ...r Betriebsanleitung I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Esmeriladora angular Manual de instrucciones P Esmerilhadeira angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακός τροχός Οδηγίες χρήσης GA4030 GA4530 GA5030 009421 ...

Страница 2: ...2 1 009422 2 009423 3 009424 4 009425 5 009430 6 009431 7 011018 8 009427 1 2 3 4 5 3 5 4 6 4 6 7 8 9 10 1 ...

Страница 3: ...10848 12 009428 A B 7 11 9 12 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 22 23 mm 7 8 16 mm 5 8 20 mm 13 16 7 13 15 16 14 15 16 13 9 7 14 9 7 13 15 16 14 15 16 13 9 7 14 9 100 mm 4 115 mm 4 1 2 125 mm 5 17 18 ...

Страница 4: ...and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GRINDER SAFETY WARNINGS GEB033 7 Safety Warnings Common for Grinding Sanding Wire Brushing or Abrasive Cutting Off Operations 1 This power tool is intended to function as a grinder sander wire brush or cut off tool Read...

Страница 5: ...e surface and pull the power tool out of your control 13 Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body 14 Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards 15 ...

Страница 6: ...cific for Sanding Operations a Do not use excessively oversized sanding disc paper Follow manufacturers recommendations when selecting sanding paper Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging tearing of the disc or kickback Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even ...

Страница 7: ...ding to work Be sure to tighten the screw securely To remove wheel guard follow the installation procedure in reverse For tool with clamp lever type wheel guard Fig 5 6 Loosen the lever on the wheel guard after loosening the screw Mount the wheel guard with the protrusion on the wheel guard band aligned with the notch on the bearing box Then rotate the wheel guard around to the position shown in t...

Страница 8: ...d RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of in...

Страница 9: ...aking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 17 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Angle Grinder Model No Type GA4030 GA4530 GA5030 Conforms to the following European Directives 2006 42 EC T...

Страница 10: ...é générales des outils électriques GEA010 1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions Il y a un risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA MEULEUSE GEB033 7 Consignes d...

Страница 11: ...doit porter un équipement de protection corporelle Des fragments de pièces à travailler ou d un accessoire cassé peuvent être projetés hors de la zone de travail immédiate et entraîner des blessures 10 Ne tenez l outil électrique que par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire de découpe peut entrer en contact avec des fils dissimulés o...

Страница 12: ...onner et n appliquez pas de pression excessive Ne tentez pas d effectuer une découpe d une profondeur excessive Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d un rebond ou le risque de cassure de la meule b Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et derrière la meule rotative Lorsque la meule en ...

Страница 13: ...e à tronçonner travaillez toujours avec le carter de collecte des poussières exigé par la réglementation locale 34 Aucune pression latérale ne doit être appliquée sur le disque pendant la coupe CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des cons...

Страница 14: ...nt le meulage Ne frappez JAMAIS le disque de meulage ou la meule contre la pièce à travailler Évitez de laisser la meule sautiller ou s accrocher tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins sur les bords tranchants etc Cela peut causer une perte de contrôle et un rebond N utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et autres lames de scie Les lames de ce type sautent fréquemment l...

Страница 15: ...NG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 85 dB A Niveau de puissance sonore LWA 96 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Modèle GA4030 Mode de fonctionnement meulage de surface Émission d...

Страница 16: ... GA4030 GA4530 GA5030 sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Страница 17: ...nd kann daher auch an einer Stromversorgung ohne Schutzkontakt betrieben werden Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge GEA010 1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und An...

Страница 18: ...rtikel herausfiltern können die bei verschiedenen Arbeiten entstehen Lange und intensive Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen 9 Achten Sie darauf dass Zuschauer den Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich einhalten Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss eine Schutzausrüstung tragen Splitter des Werkstücks oder eines zerbrochenen Zubehörteils können umherfliegen und zu Verletzungen auch außerha...

Страница 19: ...r können diese zerbrechen e Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs Flansche für Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise von Flanschen für Schleifscheiben f Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben vo...

Страница 20: ...achten Sie darauf dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist 29 Vergewissern Sie sich dass das Werkstück sicher eingespannt ist 30 Beachten Sie dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht 31 Falls der Arbeitsplatz sehr heiß feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist verwenden Sie einen Kurzschlussschalter 30 mA zum Schutz des Bedieners 3...

Страница 21: ... auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Drücken Sie zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung fest um die Spindel zu blockieren und ziehen Sie anschließend die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn an Abb 8 Zum Entnehmen der Trennscheibe befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts WARNUNG Betätigen Sie die Spindel Arretiertaste ...

Страница 22: ...n Servicecentern ausgeführt werden Dabei sind ausschließlich Makita Ersatzteile zu verwenden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Gerät werden die folgenden Zubehör und Zusatzteile empfohlen Bei Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehö...

Страница 23: ... den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 17 EG Konformitätserklärung Makita erklärt dass die nachfolgende n Maschine n Bez...

Страница 24: ...essa a terra Avvertenze generali di sicurezza per l uso dell utensile GEA010 1 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA SME...

Страница 25: ...nto di protezione individuale I frammenti di un pezzo o di un accessorio rotto possono volare via e provocare lesioni oltre l area operativa immediata 10 Nel corso di operazioni che potrebbero portare l accessorio di taglio a contatto con conduttori nascosti o con il proprio cavo di alimentazione impugnare l utensile esclusivamente mediante le superfici isolate predisposte Se l accessorio da tagli...

Страница 26: ...lpi o rotture del disco b Non posizionare il corpo in linea e dietro al disco mobile Se il disco nel punto di mobilità si sposta lontano dal corpo gli eventuali contraccolpi possono spingere il disco mobile e l utensile direttamente verso l utente c Quando il disco sta grippando o interrompe un taglio per qualsiasi motivo spegnere l utensile e mantenere l utensile fermo fino a quando il disco si a...

Страница 27: ... FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e scollegato dall alimentazione Blocco dell albero Fig 1 ATTENZIONE Non usare il blocco dell albero mentre il mandrino è in funzione L uso in tali condizioni può danneggiare l utensile Premere il blocco dell albero per evitare la rotazione del mandrino durante l installazione o la ri...

Страница 28: ...ricolo di lesioni ATTENZIONE Dopo l uso spegnere sempre l utensile e attendere che il disco si sia fermato prima di riporlo Smerigliatura e carteggiatura Tenere SEMPRE saldamente l utensile con una mano sull alloggiamento e l altra sull impugnatura laterale Accendere l utensile e applicare il disco o la mola sul pezzo In linea generale tenere il bordo del disco o della mola a un angolo di circa 15...

Страница 29: ... K 1 5 m s2 Modello GA4530 Modalità di lavoro smerigliatura della superficie Emissione vibrazioni ah AG 7 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro smerigliatura con disco Emissione vibrazioni ah DS 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 Modello GA5030 Modalità di lavoro smerigliatura della superficie Emissione vibrazioni ah AG 8 5 m s2 Variazione K 1 5 m s2 Modalità di lavoro smerigliat...

Страница 30: ...m Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en mag derhalve ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap GEA010 1 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en inst...

Страница 31: ...aan De oogbescherming moet in staat zijn rondvliegend afval te stoppen dat ontstaat bij de diverse werkzaamheden Het stofmasker of ademhalingsapparaat moet in staat zijn deeltjes te filteren die ontstaat bij de werkzaamheden Langdurige blootstelling aan zeer intens geluid kan leiden tot gehoorbeschadiging 9 Houd omstanders op veilige afstand van het werkgebied Iedereen die zich binnen het werkgebi...

Страница 32: ...een doorslijpschijf Doorslijpschijven zijn bedoeld voor slijpen met de rand Krachten op het zijoppervlak kunnen deze schijven doen breken e Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van de juiste afmetingen en vorm voor de te gebruiken schijf Een goede schijfflens ondersteunt de schijf en verkleint daarmee de kans op het breken van de schijf Flenzen voor doorslijpschijven kunnen verschillen van f...

Страница 33: ...orden gemonteerd controleert u dat de schroefdraad van de schijf lang genoeg is voor de lengte van de as 29 Controleer dat het werkstuk goed wordt ondersteund 30 Wees erop bedacht dat de schijf blijft doordraaien nadat het gereedschap is uitgeschakeld 31 Als de werkruimte bijzonder heet en vochtig is of sterk vervuild is met geleidend stof gebruik dan een kortsluitonderbreker 30 mA om de veilighei...

Страница 34: ... aan op de as Monteer de schijf op de binnenflens en schroef de borgmoer op de as Om de borgmoer vast te draaien drukt u de asvergrendeling stevig in zodat de as niet kan draaien en gebruikt u vervolgens de borgmoersleutel om de borgmoer stevig rechtsom vast te draaien zie afb 8 Om de schijf te verwijderen volgt u de procedure in omgekeerde volgorde WAARSCHUWING Bedien de asvergrendeling nooit ter...

Страница 35: ... gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Beschermkap schijfkap Voor schijf met een verzonken...

Страница 36: ...den rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 17 EU verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine s Aanduiding van de machine Haakse slijpmachine Modelnr Type GA4030 GA4530 en GA5030 Voldoen aan de volgende E...

Страница 37: ...ién en tomacorrientes sin conductor de tierra Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010 1 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENC...

Страница 38: ...s se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar equipo de protección personal Podrían resultar dañadas incluso fuera del área de trabajo inmediata al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del accesorio 10 Sujete la herramienta eléctrica sólo por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en l...

Страница 39: ...omperse Advertencias de seguridad adicionales específicas para operaciones de corte abrasivo a No haga demasiada fuerza ni aplique demasiada presión con el disco de corte No intente hacer cortes de una profundidad excesiva Si el disco se somete a una fuerza excesiva aumenta la carga y las posibilidades de que se doble o se agarrote en el corte así como de que se rompa o se produzca un contragolpe ...

Страница 40: ...ento de su país o región 34 Los discos de cortar no deben ser sometidos a ninguna presión lateral GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual ...

Страница 41: ...No golpee NUNCA el disco de amolar u otros discos contra la pieza de trabajo Evite que el disco rebote o se enganche especialmente cuando trabaje en esquinas bordes afilados etc Podría ocasionar la pérdida del control y retrocesos bruscos No utilice NUNCA esta herramienta con discos para cortar madera ni otros discos de sierra Con estas sierras la herramienta podría rebotar con fuerza y causarle l...

Страница 42: ...sonido LWA 96 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modelo GA4030 Modo de trabajo amolado de superficies Emisión de vibraciones ah AG 7 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 Modo de trabajo lijado con disco Emisión de vibraciones ah DS 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K ...

Страница 43: ...43 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Страница 44: ...de choques eléctricos incêndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para referência futura AVISOS DE SEGURANÇA DA ESMERILHADEIRA GEB033 7 Avisos de Segurança Comuns para Afiar Lixar Escovar com arame ou para Operações de corte abrasivas 1 Esta ferramenta serve para esmerilhar lixar escovar com arame e cortar Leia todos os avisos instruções ilustrações e especificações de seg...

Страница 45: ...orrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 11 Posicione o cabo eléctrico longe do acessório rotativo Se perder o controlo o cabo eléctrico pode ser cortado ou movimentado bruscamente e a sua mão ou braço podem ser puxados para o acessório rotativo 12 Nunca pouse a ferramenta antes do acessório parar por completo O acessório rotativo pode apanhar a superfície e f...

Страница 46: ...te na peça de trabalho Deixe o disco atingir a velocidade máxima e reentre cuidadosamente no corte O disco pode empenar subir ou recuar se a ferramenta for reiniciada na peça de trabalho e Fixe os painéis ou qualquer peça de trabalho demasiado grande para minimizar o risco da roda bater e recuar As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso Os suportes devem ser ...

Страница 47: ...avanca de interruptor para o bloquear Para desligar a ferramenta prima a parte de trás da alavanca de interruptor depois mova o para a posição O desligada MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na mesma Instalar a pega lateral Fig 3 PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a pega lateral está bem instal...

Страница 48: ...uncionamento com disco de corte abrasivo diamantado acessório opcional Fig 10 A direcção para montar a porca de bloqueio e a flange interna varia conforme a espessura do disco Consulte a tabela abaixo Fig 11 AVISO Quando usar um disco de corte abrasivo disco de diamante use apenas a protecção do disco especial concebida para utilizar com discos de corte Nos países europeus ao utilizar um disco de ...

Страница 49: ...trabalho afiar à superfície Emissão de vibração ah AG 8 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho lixação excêntrica Emissão de vibração ah DS 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG902 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também se...

Страница 50: ...er kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR VINKELSLIBER GEB033 7 Fælles sikkerhedsadvarsler for afslibning sandslibning trådbørstning og vinkelslibning 1 Denne maskine er beregnet til brug som afsliber sandsliber trådbørste eller vinkelsliber Læs alle sikkerhedsadvarsler instruktioner illust...

Страница 51: ...terende tilbehør kan gribe fat i overfladen og trække i maskinen så du mister kontrollen 13 Lad ikke maskinen køre mens du bærer den ved siden Hvis dit tøj kommer i kontakt med det roterende tilbehør kan det gribe fat i tøjet og trække tilbehøret ind i kroppen på dig 14 Rengør regelmæssigt maskinens ventilationsåbninger Motorventilatoren trækker støvet ind i kabinettet og koncentration af forstøve...

Страница 52: ...ke kan se Den fremstikkende skive kan skære i gas eller vandrør elektriske kabler eller genstande der kan forårsage tilbageslag Specifikke sikkerhedsadvarsler for sandslibning a Anvend ikke for stort sandpapir Følg producentens anbefalinger ved valg af sandpapir Større sandpapir der stikker ud over sandpladen kan skære i personer og sidde fast forårsage slid på disken eller tilbageslag Specifikke ...

Страница 53: ... benytte den særlige beskyttelsesskærm der er beregnet til brug med slibeskiver I europæiske lande kan den almindelige beskyttelsesskærm anvendes ved brug af en diamantskive Montér beskyttelsesskærmen så fremspringet på båndet på skærmen er justeret med mærket på kuglelejeboksen Roter derefter beskyttelsesskærmen hen på en sådan vinkel at den kan beskytte operatøren i henhold til arbejdet Sørg for...

Страница 54: ...Skift aldrig skivens vinkel under betjeningen Hvis der øves tryk fra siden på vinkelslibeskiven f eks ved afslibning kan skiven revne eller brække hvilket kan medføre alvorlig personskade En diamantskive skal anvendes vinkelret på det materiale der skæres VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at stikket er taget ud før du udfører inspektion eller vedligeholdelse Brug ...

Страница 55: ... maskinen bruges til andre formål vil vibrationsemissionsværdien muligvis være en anden ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor all...

Страница 56: ...νοφασικό ρεύμα Τα εργαλεία αυτά διαθέτουν διπλή μόνωση και συνεπώς μπορούν να συνδεθούν με πρίζες χωρίς γείωση Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Του Ηλεκτρικού Εργαλείου GEA010 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες...

Страница 57: ...ητο να φοράτε προσωπίδα κατά της σκόνης ωτοασπίδες γάντια και φόρμα συνεργείου που έχουν τη δυνατότητα να σταματούν την κίνηση μικρών θραυσμάτων που προέρχονται από τη λείανση ή το τεμάχιο εργασίας Ο προστατευτικός εξοπλισμός για τα μάτια πρέπει να έχει τη δυνατότητα να σταματά την κίνηση των εκτινασσόμενων θραυσμάτων που δημιουργούνται από τις διάφορες εργασίες Η προσωπίδα κατά της σκόνης ή ο ανα...

Страница 58: ...κό εργαλείο και να τοποθετηθεί ώστε να παρέχει μέγιστη ασφάλεια με τρόπο ώστε ο χειριστής να είναι εκτεθειμένος σε όσο το δυνατό μικρότερο μέρος του τροχού Το προστατευτικό βοηθά στην προστασία του χειριστή από σπασμένα τμήματα του τροχού ακούσια επαφή με τον τροχό και από τους σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη του ρουχισμού d Πρέπει να χρησιμοποιείτε τους τροχούς μόνο για τις συνιστώμ...

Страница 59: ...φήνετε να λειτουργεί για λίγη ώρα Να προσέχετε για κραδασμούς ή κινήσεις που θα μπορούσαν να υποδείξουν κακή τοποθέτηση ή κακή ισορρόπηση του τροχού 22 Να χρησιμοποιείτε την καθορισμένη επιφάνεια του τροχού για την εκτέλεση του τροχίσματος 23 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 24 Μην αγγίζετε το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λ...

Страница 60: ...αλείο με προστατευτικό του τροχού που ασφαλίζει με μοχλό Εικ 5 και 6 Ξεσφίξετε το μοχλό στο προστατευτικό του τροχού αφότου ξεσφίξετε τη βίδα Τοποθετήστε το προστατευτικό τροχού με τρόπο ώστε η προεξοχή στη ζώνη προστατευτικού τροχού να είναι ευθυγραμμισμένη με την εγκοπή στο κιβώτιο τριβέων Στη συνέχεια περιστρέψετε το προστατευτικό του τροχού στη θέση που δείχνεται στην εικόνα Σφίξετε το μοχλό γ...

Страница 61: ...ή μπορεί ο τροχός να αναπηδήσει ή να κλωτσήσει Μην αλλάζετε ποτέ τη γωνία του τροχού κατά τη διάρκεια εργασιών κοπής Αν ασκείτε πλευρική πίεση στον τροχό κοπής όπως και στο τρόχισμα ο τροχός θα ραγίσει και θα σπάσει προκαλώντας σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Πρέπει να χειρίζεστε το διαμαντένιο τροχό κατακόρυφα ως προς το υλικό που πρόκειται να κοπεί ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το ερ...

Страница 62: ...σης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών χρησιμοποιείται για τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Ωστόσο εάν το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμογές η τιμή των παραγόμενων κραδασμών μπορεί να είναι διαφορετική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλ...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884853H990 www makita com ALA ...

Отзывы: