background image

14 FRANÇAIS

6. 

Le filetage des accessoires à monter doit 

correspondre à celui de l’axe de la meuleuse. 

Pour les accessoires montés à l’aide de 

flasques, la taille de l’alésage de l’accessoire 

doit correspondre au diamètre du flasque.

 

Les accessoires qui ne sont pas bien adaptés à 

la taille de la pièce où ils sont montés sur l’outil 

électrique se déséquilibreront, vibreront trop et 

pourront entraîner une perte de maîtrise de l’outil.

7. 

N’utilisez jamais un accessoire endommagé. 

Avant chaque utilisation, assurez-vous que 

l’accessoire comme la brosse métallique est 

exempt de fils métalliques lâches ou cassés. 

Si vous lâchez l’outil électrique ou un acces

-

soire, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé 

ou bien remplacez l’accessoire endommagé. 

Après avoir vérifié et posé un accessoire, assu

-

rez-vous que personne, y compris vous-même, 

ne se trouve dans la trajectoire de l’accessoire 

en rotation et faites tourner l’outil électrique à 

vitesse à vide maximale pendant une minute.

 

Les accessoires endommagés se brisent généra

-

lement au cours de cette période d’essai.

8. 

Portez un équipement de protection indivi-

duelle. Suivant le type de travail à effectuer, 

utilisez un écran facial, des lunettes à coques 

ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, 

portez un masque anti-poussière, des pro-

tège-tympans, des gants et un tablier de travail 

pouvant arrêter les particules abrasives ou les 

fragments de pièce.

 La protection oculaire doit 

pouvoir arrêter les débris volants produits par les 

diverses opérations. Le masque anti-poussières 

ou le masque filtrant doit pouvoir filtrer les parti

-

cules générées lors des travaux. Une exposition 

prolongée à un bruit d’intensité élevée peut entraî

-

ner une perte auditive.

9. 

Assurez-vous que les passants demeurent à 

une distance sûre de la zone de travail. Toute 

personne pénétrant dans la zone de travail 

doit porter un équipement de protection indivi-

duelle.

 Des fragments de pièce ou un accessoire 

cassé peuvent être éjectés et blesser les per

-

sonnes au-delà de la zone immédiate de travail.

10. 

Tenez l’outil électrique par une surface de prise 

isolée uniquement, lorsque vous effectuez une 

tâche où l’accessoire de coupe pourrait tou

-

cher un câblage caché ou son propre cordon 

d’alimentation.

 Le contact de l’accessoire de 

coupe avec un fil sous tension peut transmettre du 

courant dans les pièces métalliques exposées de 

l’outil électrique et électrocuter l’utilisateur.

11. 

Placez le cordon à l’écart de l’accessoire en 

rotation.

 En cas de perte de maîtrise, vous risquez, 

en coupant ou en accrochant le cordon, d’avoir la 

main ou le bras attiré vers l’accessoire en rotation.

12. 

Ne déposez jamais l’outil électrique avant que 

l’accessoire ne se soit parfaitement arrêté.

 

L’accessoire en rotation peut accrocher la surface 

et projeter l’outil électrique de telle sorte que vous 

en perdiez la maîtrise.

13. 

Ne transportez pas l’outil électrique tout en le 

laissant tourner.

 En cas de contact accidentel 

avec l’accessoire en rotation, ce dernier risque 

d’accrocher vos vêtements et d’être entraîné vers 

votre corps.

14. 

Nettoyez régulièrement les orifices d’aération 

de l’outil électrique.

 Le ventilateur du moteur 

aspire la poussière à l’intérieur du carter, ce qui 

présente un danger électrique en cas d’accumula

-

tion excessive de poussières métalliques.

15. 

N’utilisez pas l’outil électrique près de maté-

riaux inflammables.

 Les étincelles risqueraient 

d’enflammer ces matériaux.

16. 

N’utilisez pas d’accessoires nécessitant un 

liquide de refroidissement.

 L’utilisation d’eau 

ou d’un liquide de refroidissement comporte un 

risque d’électrocution ou de choc électrique.

Mises en garde concernant le choc en retour et 

autres dangers

Le choc en retour est une réaction soudaine qui sur

-

vient lorsque la meule, la semelle, la brosse ou un autre 

accessoire en rotation se coince ou accroche. Lorsque 

l’accessoire en rotation se coince ou accroche, il s’ar-

rête soudainement et l’utilisateur perd alors la maîtrise 

de l’outil électrique projeté dans le sens contraire de sa 

rotation au point où il se coince dans la pièce.

Par exemple, si une meule abrasive accroche ou se 

coince dans la pièce, son tranchant introduit au point 

de pincement risque d’y creuser la surface du matériau, 

entraînant la sortie ou le déchaussement de la meule. 

La meule peut alors dévier de sa trajectoire, vers l’uti

-

lisateur ou dans le sens opposé, selon la direction du 

mouvement de la meule au point de pincement. Dans 

ces conditions, la meule abrasive risque également de 

se briser.

Le choc en retour est le résultat d’une utilisation 

incorrecte de l’outil électrique et/ou de l’inobservation 

des procédures ou conditions d’utilisation. Il peut être 

évité en prenant les précautions adéquates indiquées 

ci-dessous.
1. 

Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec-

trique et placez corps et bras de façon à pou-

voir résister à la force exercée par les chocs 

en retour. Utilisez toujours la poignée auxi-

liaire, s’il y en a une, pour avoir une maîtrise 

maximale de l’outil en cas de choc en retour 

ou de force de réaction exercée au moment du 

démarrage.

 L’utilisateur peut maîtriser les forces 

de réaction ou de choc en retour s’il prend les 

précautions adéquates.

2. 

Ne placez jamais la main près d’un accessoire 

en rotation.

 L’accessoire risquerait de passer sur 

votre main en cas de choc en retour.

3. 

Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle 

l’outil électrique se déplacera en cas de choc 

en retour.

 Le choc en retour projettera l’outil dans 

le sens opposé au mouvement de la meule au 

point où elle accroche dans la pièce.

4. 

Soyez tout particulièrement prudent lorsque 

vous travaillez sur les coins, les arêtes vives, 

etc. Évitez de laisser l’accessoire sautiller ou 

accrocher.

 L’accessoire en rotation a tendance 

à accrocher dans les coins, sur les arêtes vives 

ou lorsqu’il sautille, ce qui comporte un risque de 

perte de maîtrise ou de choc en retour.

5. 

Ne fixez pas une chaîne de coupe, une lame à 

sculpter le bois ou une lame de scie dentée.

 De 

telles lames causent fréquemment des chocs en 

retour et des pertes de maîtrise.

Содержание GA4051R

Страница 1: ...EBSANLEITUNG 19 IT Smerigliatrice angolare ISTRUZIONI PER L USO 27 NL Haakse slijpmachine GEBRUIKSAANWIJZING 35 ES Esmeriladora Angular MANUAL DE INSTRUCCIONES 43 PT Esmerilhadeira Angular MANUAL DE INSTRUÇÕES 51 DA Vinkelsliber BRUGSANVISNING 58 EL Γωνιακός λειαντήρας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 65 TR Taşlama Makinası KULLANMA KILAVUZU 73 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 2 Fig 2 Fig 3 2 1 A B B Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 2 1 Fig 6 2 ...

Страница 3: ...1 2 3 4 Fig 7 15 Fig 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 3 ...

Страница 4: ...1 7 2 4 5 6 4 3 2 Fig 12 4 ...

Страница 5: ...etermined according to EN60745 2 3 Model Sound pressure level LpA dB A Sound power level LWA dB A Uncertainty K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary asse...

Страница 6: ...ion of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save a...

Страница 7: ...gs Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel backing pad brush or any other acces sory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncon trolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece ...

Страница 8: ...e wheel continues to rotate after the tool is switched off 16 If working place is extremely hot and humid or badly polluted by conductive dust use a short cir cuit breaker 30 mA to assure operator safety 17 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 18 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INST...

Страница 9: ...el is on tool Wheel can shatter during use and guard helps to reduce chances of personal injury Fig 7 1 Lock nut 2 Flex wheel 3 Back up pad 4 Inner flange Follow instructions for depressed center wheel but also use back up pad over wheel See order of assembly on accessories page in this manual OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies ade quate...

Страница 10: ...ed especially when a crack or a red line appears around the hole for the lanyard 6 Do not wrap lanyards around or allow them to come in contact with sharp or rough edges 7 Fasten the other end of the lanyard outside the working area so that a falling tool is held securely 8 Attach the lanyard so that the tool will move away from the operator if it falls Dropped tools will swing on the lanyard whic...

Страница 11: ... purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Fig 12 100 mm 4 model 115 mm 4 1 2 model 125 mm 5 model 1 Side grip 2 Inner flange Inner flange Super flange 3 Depressed center wheel Flap disc 4 Lock nut 5 Back up pad 6 Flex wheel 7 Wire wheel brush Lock nut wrench Dust cover attachment NOTE Some items in the list may be included...

Страница 12: ... selon EN60745 2 3 Modèle Niveau de pression sonore LpA dB A Niveau de puissance sonore LWA dB A Incertitude K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOTE La ou les valeurs d émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit déclarées peuven...

Страница 13: ... de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves...

Страница 14: ...cas de contact accidentel avec l accessoire en rotation ce dernier risque d accrocher vos vêtements et d être entraîné vers votre corps 14 Nettoyez régulièrement les orifices d aération de l outil électrique Le ventilateur du moteur aspire la poussière à l intérieur du carter ce qui présente un danger électrique en cas d accumula tion excessive de poussières métalliques 15 N utilisez pas l outil é...

Страница 15: ...fibre de verre 2 N UTILISEZ JAMAIS une meule boisseau pour pierre avec cette meuleuse Cette meuleuse n est pas conçue pour ces types de meule et leur utilisation peut entraîner de graves blessures 3 Prenez garde de ne pas endommager l axe le flasque tout particulièrement la surface d ins tallation ou le contre écrou La meule risque de casser si ces pièces sont endommagées 4 Assurez vous que la meu...

Страница 16: ...orifices sur le carter de meule Il est possible de régler l angle du carter de meule Tout en poussant le levier de verrouillage faites tourner le carter de meule dans le sens B puis changez l angle du carter de meule selon la tâche en vue de protéger l utilisateur Alignez le levier de verrouillage sur l un des trous dans le carter de meule puis relâchez le levier de verrouillage pour verrouiller l...

Страница 17: ... métallique circulaire en faisant tourner l outil à vide après vous être assuré que per sonne ne se trouve devant ou dans la trajectoire de la brosse métallique circulaire ATTENTION N utilisez pas la brosse métal lique circulaire si elle est abîmée ou déséquili brée L utilisation d une brosse métallique circulaire abîmée augmente le risque de blessure au contact des fils métalliques cassés de la b...

Страница 18: ...ordes Fig 10 1 Orifice pour la longe sangle de retenue ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURIT...

Страница 19: ... Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 3 Modell Schalldruckpegel LpA dB A Schallleistungspegel LWA dB A Messunsicherheit K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standa...

Страница 20: ...t e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anh...

Страница 21: ...ie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw eine Sicherheits oder Schutzbrille Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske Ohrenschützer Handschuhe und eine Arbeitsschürze die in der Lage ist kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren Der Augenschutz muss in der Lage sein den bei ver schiedenen Arbeiten anfallenden Flugstaub abzu wehren Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der La...

Страница 22: ...r maxi male Sicherheit positioniert werden um den auf die Bedienungsperson gerichteten Schleifscheibenbetrag minimal zu halten Die Schutzhaube schützt den Bediener vor Schleifscheiben Bruchstücken versehentlichem Kontakt mit der Schleifscheibe und Funken wel che die Kleidung in Brand setzen könnten 4 Schleifscheiben dürfen nur für empfohlene Anwendungen eingesetzt werden 5 Verwenden Sie stets unbe...

Страница 23: ... oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Spindelarretierung Drücken Sie die Spindelarretierung um die Spindel zum Montieren oder Demontieren von Zubehör zu blocki...

Страница 24: ...en Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Abb 5 1 Sicherungsmutter 2 Gekröpfte Trennschleifscheibe 3 Innenflansch 4 Montageteil Zum Anziehen der Sicherungsmutter die Spindelarretierung drücken um die Spindel zu blockieren dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn anziehen Abb 6 1 Sicherungsmutterschlüssel 2 Spindelarretierung Zum Demontieren der Schleifscheibe ist das Mo...

Страница 25: ...otordrahtbürste verursacht Dies kann zu vorzeitigem Brechen führen Anschluss einer Schnur Haltegurt Spezielle Sicherheitswarnungen für Gebrauch an hohen Orten Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch Eine Missachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen 1 Halten Sie das Werkzeug stets angebunden wenn Sie an hohen Orten arbeiten Die maxi male Schnurlän...

Страница 26: ...agswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Reinigung der Ventilationsöffnungen Halten Sie das Werkzeug und seine Ventilationsöffnungen stets sauber Reinigen Sie die Ventilationsöffnungen des Werkzeugs regelmäßig oder im Anfangsstadium einer Verstopfung Abb 11 1 Auslassöffnung 2 Einlassöffnung SONDERZUBEHÖR VORS...

Страница 27: ...triche sprovviste di messa a terra Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN60745 2 3 Modello Livello di pressione sonora LpA dB A Livello di potenza sonora LWA dB A Incertezza K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica...

Страница 28: ...ilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile special mente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protez...

Страница 29: ...ar funzio nare l utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto Gli accessori danneggiati in genere si rompono durante questo periodo di prova 8 Indossare un attrezzatura di protezione per sonale A seconda dell applicazione utilizzare una visiera occhialoni oppure occhiali di sicurezza A seconda delle esigenze indossare una mascherina antipolvere protezioni per l u dito guanti e un...

Страница 30: ...i dischi a centro depresso deve essere montata sotto il piano del lembo della protezione Un disco montato in modo errato che sporga oltre il piano del lembo della protezione non può essere pro tetto adeguatamente 3 La protezione deve essere montata salda mente sull utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza in modo che una parte minima del disco sia esposta verso l opera tore La pro...

Страница 31: ...e nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni Blocco albero Premere il blocco albero per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori Fig 1 1 Blocco albero AV...

Страница 32: ...rodadi e serrare il controdado saldamente in senso orario Fig 6 1 Chiave per controdadi 2 Blocco albero Per rimuovere il disco seguire la procedura di installa zione al contrario Installazione o rimozione del disco flessibile Accessorio opzionale AVVERTIMENTO Utilizzare sempre la pro tezione in dotazione quando il disco flessibile è montato sull utensile Il disco potrebbe frantumarsi durante l uso...

Страница 33: ... consentita per il cordino cinghia di sicurezza non deve supe rare i 2 m 2 Utilizzare esclusivamente cordini appropriati per questo tipo di utensile e omologati per almeno 4 0 kg 3 Non ancorare il cordino dell utensile ad alcun ché sul proprio corpo o su componenti mobili Ancorare il cordino dell utensile a una strut tura rigida in grado di sopportare le forze di un utensile caduto 4 Accertarsi ch...

Страница 34: ... a ostruirsi Fig 11 1 Apertura di scarico 2 Apertura di aspirazione ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo p...

Страница 35: ...een niet geaard stop contact worden aangesloten Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 2 3 Model Geluidsdrukniveau LpA dB A Geluidsvermogenniveau LWA dB A Onzekerheid K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaarde n is zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan kunnen worden gebruikt om dit ge...

Страница 36: ...reedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven totale trillingswaarde n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de prak tijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van he...

Страница 37: ...de bevestigingshard ware van het elektrisch gereedschap zullen niet gebalanceerd draaien en buitensporig trillen en kunnen leiden tot verlies van controle over het gereedschap 7 Gebruik nooit een beschadigd accessoire Inspecteer het accessoire bijvoorbeeld een draadborstel vóór ieder gebruik op losse of afgebroken draden Nadat het elektrisch gereedschap of accessoire is gevallen inspecteert u het ...

Страница 38: ...en met hoeken scherpe randen enz Voorkom dat het accessoire springt of bekneld raakt Hoeken scherpe randen of springen veroorzaken vaak beknellen van het draaiende accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap 5 Bevestig geen zaagketting houtbewerkings blad of getand zaagblad Dergelijke bladen leiden vaak tot terugslag of verlies van controle over het gereedschap ...

Страница 39: ...gereedschap waardoor het gereedschap defect kan raken BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leide...

Страница 40: ...t u vervolgens de borgmoersleutel om de borg moer stevig rechtsom vast te draaien Fig 6 1 Borgmoersleutel 2 Asvergrendeling Om de schijf te verwijderen volgt u de procedure in omgekeerde volgorde Een flexischijf aanbrengen of verwijderen Optioneel accessoire WAARSCHUWING Gebruik altijd de bijge leverde beschermkap wanneer een flexischijf op het gereedschap is aangebracht De schijf kan tijdens het ...

Страница 41: ... touw tuiriem mag niet meer zijn dan 2 meter 2 Gebruik uitsluitend met een touw dat geschikt is voor dit type gereedschap en een draagver mogen heeft van minstens 4 0 kg 3 Veranker het touw van het gereedschap niet aan iets op uw lichaam of aan een verplaats baar voorwerp Veranker het touw van het gereedschap aan een stevige constructie die de krachten van een vallend gereedschap kan opvangen 4 Ve...

Страница 42: ...ed op dat ze niet verstopt raken Fig 11 1 Luchtuitlaatopening 2 Luchtinlaatopening OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereed schap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun ...

Страница 43: ...utilizarse también en tomas de corriente sin conductor de tierra Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745 2 3 Modelo Nivel de presión del sonido LpA dB A Nivel de potencia del sonido LWA dB A Incertidumbre K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un...

Страница 44: ...liminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una...

Страница 45: ... personal Dependiendo de la aplicación utilice pantalla facial gafas de protección o gafas de segu ridad Según corresponda póngase masca rilla contra el polvo protectores auditivos guantes y delantal de taller que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de pieza de trabajo La protección de los ojos deberá poder detener los desechos despedidos generados en distintas operaciones La mascarilla ...

Страница 46: ...ilizadas solamente para aplicaciones recomendadas 5 Utilice siempre bridas de muela que no estén dañadas y del tamaño y forma correctos para la muela que ha seleccionado Las bridas de muela correctas sujetan la muela de tal manera que reducen la posibilidad de rotura de la muela 6 No utilice muelas desgastadas de otras herra mientas eléctricas más grandes Las muelas previstas para herramientas elé...

Страница 47: ...to una palanca de des bloqueo Para poner en marcha la herramienta tire de la palanca de desbloqueo hacia el operario y después apriete el interruptor de palanca Suelte el interruptor de palanca para parar Fig 2 1 Palanca de desbloqueo 2 Interruptor de palanca Seguro de puesta en marcha involuntaria La herramienta no se pondrá en marcha mientras se presiona el interruptor de palanca aunque la herra...

Страница 48: ...IÓN ADVERTENCIA No deberá ser nunca nece sario forzar la herramienta El peso de la herra mienta aplica la presión adecuada El forzamiento y la presión excesiva pueden ocasionar una peligrosa rotura de la muela ADVERTENCIA Reemplace la muela SIEMPRE si deja caer la herramienta mientras esmerila ADVERTENCIA No lance ni golpee NUNCA el disco o muela de esmerilar contra la pieza de trabajo ADVERTENCIA...

Страница 49: ... por si están dañados y para comprobar que funcionan correctamente incluidos el tejido y la costura No los utilice si están dañados o no funcionan debidamente La herramienta deberá ser reparada especialmente cuando aparezca una grieta o una línea roja alrededor del orificio para el acollador 6 No enrolle los acolladores ni permita que entren en contacto con bordes cortantes o ásperos 7 Amarre el o...

Страница 50: ...amento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Fig 12 Modelo de 100 mm Modelo de 115 mm Modelo de 125 mm 1 Empuñadura lateral 2 Brida interior Brida interior Súper brida 3 Muela de centro...

Страница 51: ...com a EN60745 2 3 Modelo Nível de pressão sonora LpA dB A Nível de potência sonora LWA dB A Incerteza K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indicado s pode também ser utilizado na avaliação ...

Страница 52: ...claração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções AVISOS DE SEGURANÇA Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramenta elétrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em ...

Страница 53: ...ar completamente O acessório rotativo pode enganchar na superfície e descon trolar a ferramenta 13 Não utilize a ferramenta elétrica enquanto a carrega ao seu lado O contacto acidental com o acessório rotativo pode prender as suas roupas puxando o acessório na direção do seu corpo 14 Limpe regularmente os orifícios de ventilação da ferramenta elétrica A ventoinha do motor aspira o pó para dentro d...

Страница 54: ...ra com esta esmeriladora A esmeriladora não foi concebida para esses tipos de rodas e a utilização deste produto pode resultar em ferimentos pes soais graves 3 Tenha cuidado para não danificar o eixo a flange especialmente a superfície de instala ção nem a porca de bloqueio Os danos nes tas peças pode resultar em quebra da roda 4 Antes de ligar o interruptor certifique se de que a roda não está em...

Страница 55: ...teral pega PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o punho lateral está instalado em segurança antes da operação Aparafuse o punho lateral firmemente na posição da ferramenta indicada na figura Fig 3 Ajustar o ângulo do resguardo da roda AVISO Certifique se de que o resguardo da roda está firmemente bloqueado pela alavanca de bloqueio com um dos orifícios no resguardo da roda O ângulo do resguardo d...

Страница 56: ... da roda estar arredondada pelo uso pode trabalhar com a roda para a frente ou para trás Operação com escova de arame tipo roda Acessório opcional PRECAUÇÃO Verifique a operação da escova de arame tipo roda operando a ferramenta em vazio certificando se de que ninguém está à frente ou em linha com a escova de arame tipo roda PRECAUÇÃO Não utilize uma escova de arame tipo roda danificada nem desequ...

Страница 57: ...retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros ...

Страница 58: ...sstemmelse med EN60745 2 3 Model Lydtrykniveau LpA dB A Lydeffektniveau LWA dB A Usikkerhed K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurderin...

Страница 59: ...lseserklæring Kun for lande i Europa EF overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle de sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med denne maskine Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og elle...

Страница 60: ... og relaterede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion på en fastklemt eller blokeret roterende skive bagskive børste eller andet tilbe hør En fastklemt eller blokeret del forårsager hurtig stands ning af det roterende tilbehør som derved bliver årsag til at den ukontrollerede maskine bliver tvunget i den modsatte retning af tilbehørets rotation ved punktet for bindingen Hvis for eksempel e...

Страница 61: ...l montering af slibeskiver med gevindforsynet hul skal det altid sikres at gevindet i skiven er langt nok i forhold til spindellængden 14 Kontrollér at emnet er korrekt understøttet 15 Forsigtig Skiven fortsætter med at rotere efter at der slukket for maskinen 16 Hvis arbejdsstedet er ekstremt varmt eller fugtigt eller slemt tilsnavset med ledende støv bør der anvendes en kortslutningsafbry der 30...

Страница 62: ...af Montering og afmontering af flex skive Ekstraudstyr ADVARSEL Brug altid den medfølgende beskyt telsesskærm når flex skiven er monteret på maskinen Skiven kan brække under brugen og beskyttelsesskærmen bidrager til at reducere risikoen for tilskadekomst Fig 7 1 Låsemøtrik 2 Flex skive 3 Bagskive 4 Indvendig flange Følg instruktionerne for den forsænkede centerskive men brug også bagskiven over s...

Страница 63: ... hvis der opstår en revne eller rød linje rundt om hullet til tøjresnoren 6 Undlad at vikle tøjresnore omkring skarpe eller ru kanter eller at lade dem komme i kontakt med disse 7 Fastgør den anden ende af tøjresnoren uden for arbejdsområdet så en nedfaldende maskine fastholdes sikkert 8 Fastgør tøjresnoren på en sådan måde at maskinen vil bevæge sig væk fra operatøren hvis den falder ned Tabte ma...

Страница 64: ...ål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Fig 12 100 mm model 115 mm model 125 mm model 1 Sidehåndtag 2 Indvendig flange Indvendig flange superflange 3 Forsænket centerskive bladdisk 4 Låsemøtrik 5 Bagskive 6 Flex skive 7 Trådskivebørste Låsemøtriknøgle Støvdækselanordning BEMÆRK Nogle ting på denne liste...

Страница 65: ... κατά συνέπεια μπορεί να γίνει σύν δεση σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 2 3 Μοντέλο Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA dB A Επίπεδο ηχητικής ισχύος LWA dB A Αβεβαιότητα K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δο...

Страница 66: ...ρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσ...

Страница 67: ... του εξαρτήματος και αφήστε σε λειτουρ γία το ηλεκτρικό εργαλείο σε μέγιστη ταχύτητα χωρίς φορτίο για ένα λεπτό Εξαρτήματα με ζημιές θα διαλυθούν κατά τον χρόνο αυτής της δοκιμής 8 Να φοράτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας Ανάλογα με την εφαρμογή να χρησιμοποιείτε προσωπίδα προστασίας προστατευτικά γυα λιά προσωπίδες ή γυαλιά προστασίας Όταν απαιτείται να φοράτε μάσκα σκόνης προστα τευτικά ακοής γάντ...

Страница 68: ...ης των τροχών με χαμηλω μένο κέντρο πρέπει να είναι στερεωμένη κάτω από το επίπεδο του προστατευτικού χείλους Ένας τροχός που δεν είναι στερεωμένος καλά ο οποίος προεξέχει μέσα από το επίπεδο του προ στατευτικού χείλους δεν μπορεί να προστατευτεί επαρκώς 3 Η προσαρμογή του προφυλακτήρα στο ηλε κτρικό εργαλείο πρέπει να πραγματοποιείται με ασφάλεια και η τοποθέτηση του να παρέχει τη μέγιστη δυνατή ...

Страница 69: ...αταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από την ηλεκτρική παροχή πριν ρυθμίζετε ή ελέγχετε κάποια ...

Страница 70: ...ε το παξι μάδι ασφάλισης πάνω στην άτρακτο Εικ 5 1 Παξιμάδι ασφάλισης 2 Τροχός χαμηλωμέ νου κέντρου 3 Εσωτερική φλάντζα 4 Τμήμα στερέωσης Για να σφίξετε το παξιμάδι ασφάλισης πατήστε το εξάρτημα κλειδώματος άξονα σταθερά έτσι ώστε να μην μπορεί να περιστραφεί η άτρακτος μετά χρησιμο ποιήστε το κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης και σφίξτε με ασφάλεια δεξιόστροφα Εικ 6 1 Κλειδί παξιμαδιού ασφάλισης 2 Εξάρ...

Страница 71: ... ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να μην ασκείτε πολύ μεγάλη πίεση η οποία προκαλεί υπερβολικό λύγισμα των συρμάτων κατά τη χρήση της συρ μάτινης βούρτσας σχήματος τροχού Μπορεί να προκαλέσει πρόωρο σπάσιμο Σύνδεση αναδέτη ιμάντας πρόσδεσης Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για χρήση από ύψος Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις για την ασφά λεια και τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποι ήσεων και οδηγιών μπορεί...

Страница 72: ...ita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Καθαρισμός ανοιγμάτων εξαερισμού Το εργαλείο και τα ανοίγματα εξαερισμού του πρέπει να διατηρούνται καθαρά Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγ ματα εξαερισμού του εργαλείου ή όταν αυτά αρχίσουν να φράσσονται Εικ 11 1 Άνοιγμα εξόδου αέρα 2 Άνοιγμα εισόδου αέρα ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το ...

Страница 73: ...n Model Ses basıncı sevi yesi LpA dB A Ses gücü seviyesi LWA dB A Belirsizlik K dB A GA4051R 91 102 3 GA4551R 91 102 3 GA5051R 91 102 3 NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılab...

Страница 74: ...u kullanım kılavuzuna Ek A olarak eklenmiştir GÜVENLİK UYARILARI Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları UYARI Bu elektrikli aletle birlikte sunulan tüm güvenlik uyarılarını talimatları çizimleri ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda verilen talimatlara uyul maması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralan malar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ile ride başvurmak için saklayın Uya...

Страница 75: ...asına veya şokuna neden olabilir Geri Tepme ve İlgili Uyarılar Geri tepme sıkışan veya takılan bir döner diske taban altlığına fırçaya veya başka bir aksesuara verilen ani bir tepkidir Sıkışma veya takılma döner aksesuarın aniden durmasına ve bu da elektrikli aletin tutukluk noktasında aksesuarın dönme yönünün tersi doğrultuda kontrolsüz şekilde itilmesine neden olur Örneğin eğer bir aşındırıcı di...

Страница 76: ...eklidir 14 İş parçasının doğru desteklenip desteklenme diğini kontrol edin 15 Diskin alet kapatıldıktan sonra dönmeye devam ettiğine dikkat edin 16 Çalışma yeri aşırı sıcak ve nemliyse ya da çok fazla iletken toz kirliliği mevcutsa kullanıcının güvenliği için bir kısa devre kesicisi 30 mA kullanın 17 Bu aleti asbest içeren hiçbir malzeme üstünde kullanmayın 18 Çalışma sırasında kumaş iş eldivenler...

Страница 77: ...ini tersinden uygulayın Fleks diskin takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar UYARI Fleks disk alet üzerindeyken daima verilen siperi kullanın Disk kullanım sırasında kırı labilir ve siper kişisel yaralanma olasılığını azaltır Şek 7 1 Kilit somunu 2 Fleks disk 3 Yedek altlık 4 İç flanş Merkezden basmalı disk için verilen talimatları izleyin fakat ayrıca diskin üzerinde yedek altlık kullanı...

Страница 78: ...veya kırmızı çizgi gözüktü ğünde alet onarılmalıdır 6 Halatları keskin veya pürüzlü kenarların etra fına sarmayın veya bunlara temas etmesine izin vermeyin 7 Halatın diğer ucunu düşen alet güvenli bir şekilde tutulacak şekilde çalışma alanının dışına bağlayın 8 Halatı alet düştüğünde operatörden uzakla şacak şekilde bağlayın Düşen aletler halatın ucunda sallanır bu durum yaralanmaya veya denge kay...

Страница 79: ...larına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Şek 12 100 mm model 115 mm model 125 mm model 1 Yan kavrama kolu 2 İç flanş İç flanş Süper flanş 3 Merkezden basmalı disk Flap disk 4 Kilit somunu 5 Yedek altlık 6 Fleks disk 7 Tel disk fırça Kilit somunu anahtarı Toz kapağı eklentisi NOT Listedeki parça...

Страница 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885735A999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200623 ...

Отзывы: