background image

68

Betrieb

Starten

 WARNUNG:

Starten Sie den Motor nicht an Plätzen, an denen betankt 

wurde. Bewegen Sie sich mindestens 3 m von dem Platz 

des Betankens des Trennschleifers weg.

•  Andernfalls können Flammen oder Brände entstehen.

 ACHTUNG:

Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass die 

Trennscheibe weder den Boden noch andere Gegenstände 

berührt.

•  Falls die Trennscheibe den Boden oder andere Gegenstände 

berührt, kann dies einen Unfall verursachen.

Sobald der Motor startet, dreht sich die Trennscheibe, 

achten Sie daher besonders auf Personen und Gegenstände 

in der Nähe.

1. Kaltstart

(1)   Drücken Sie die Anlasspumpe wiederholt, bis Kraftstoff in 

diese eintritt.

(2)  Kippen Sie den Schalter in Richtung   (Choke).

(3)   Halten Sie den hinteren Griff mit einem Fuß unten und 

halten Sie den Bügelgriff sicher mit einer Hand unten.

(4)   Ziehen Sie kräftig wiederholt am Startergriff, bis das erste 

Zündungsgeräusch zu hören ist.

Warmlaufen

•  Nach dem Start des Motors halten Sie den Sicherheitshebel 

gedrückt und drücken Sie den Gashebel für eine oder zwei 

Minuten immer wieder, um den Motor warm laufen zu lassen.

•  Wenn sich die Motordrehzahl stabilisiert und die Drehzahl 

langsam von niedrig auf hoch steigt, ist der Motor aufgewärmt.

2. Starten bei warmem Motor

Drücken Sie die Ansaugpumpe mehrere Male. Positionieren 

Sie von Beginn an den Schalter in der Position [I] (Betrieb) 

und starten Sie den Motor mittels Punkt (3) der obigen 

Vorgehensweise 1.

HINWEIS:

•  Wiederholtes Ziehen und Loslassen des Startergriffs mit dem 

Schalter in der Position Choke flutet den Motor mit Kraftstoff 

und erschwert das Starten.

•  Drücken Sie niemals den Gashebel, wenn der Motor stoppt. 

Unnötiges Betätigen des Gashebels bei gestopptem Motor 

flutet den Motor mit Kraftstoff und erschwert das Starten.

•  Falls zu viel Kraftstoff in den Motor gelangt ist, bauen Sie die 

Zündkerze aus und ziehen Sie langsam mehrere Male am 

Startergriff, um den überschüssigen Kraftstoff zu entfernen. 

Trocknen Sie außerdem die Elektroden der Zündkerze.

•  Ziehen Sie den Startgriff nicht bis zum Ende des Seils, da 

dadurch die Lebenszeit des Seils verkürzt wird. Führen Sie 

außerdem den Startergriff langsam zurück, lassen Sie dem 

Griff nicht plötzlich los.

•  Vermeiden Sie einen Betrieb des Trennschleifers bei 

maximaler Leerlaufgeschwindigkeit, da dadurch die 

Lebenszeit des Motors verkürzt wird.

3. Stoppen

Zum Stoppen des Motors lassen Sie den Gashebel los und 

stellen Sie den Schalter in die Position   (Stopp).

Wenn der Choke-Hebel fälschlicherweise in die Position   

gebracht wurde, um den Motor zu stoppen, geben Sie beim 

erneuten Starten des Motors Halbgas.

Gashebel

Startergriff

Schalter

Schalter

Sicherheits-

Arretiertaste

Содержание EK7651H

Страница 1: ...nte manuale di istruzioni prima di mettere in funzione la sega circolare e rispettare scrupolosamente le norme per la sicurezza Conservare il manuale di istruzioni Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de doorslijpmachine in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing Importante Lea atentamente este manual de inst...

Страница 2: ...ive equipment 4 Fuels Refuelling 5 Putting into operation 5 Cutoff discs 6 Kickback and lock in 7 Working behavior Method of working 7 Cutting metals 8 Cutting masonry and concrete 8 Transport and storage 9 Maintenance 10 First aid 10 Technical data 11 Denomination of components 12 PUTTING INTO OPERATION 13 Mounting the cutting disc 13 Tightening the V belt Checking V belt tension 14 Before operat...

Страница 3: ...r protective gloves Warning Kickback No smoking Fuel Gasoline No open fire First Aid Direction of cutting wheel rotation Recycling WARNING the max peripheral speed of the cutting disc is 80 m s CE Marking Cutting disc dimensions Delivery inventory 1 Power Cutter 2 13 19 AF combination wrench 3 Star shaped wrench 4 Carburetor adjustment screwdriver 5 Adapter ring Tools for some countries may not re...

Страница 4: ...t can release toxins may be cut only with the necessary safety precautions and after notification of the proper authorities and under their supervision or that of a person appointed by them Protective equipment In order to avoid head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment must be used during operation of the Power Cutter The kind of clothing...

Страница 5: ...ere you fuelled the Power Cutter 7 but not within the extended swing range of the cutting disc direction of sparks Fuel cannot be stored for an unlimited period of time Buy only as much as will be consumed in the near future Use only approved and marked containers for the transport and storage of fuel Keep fuel away from children Putting into operation Do not work on your own There must be someone...

Страница 6: ...wed When starting the Power Cutter it must be well supported and securely held The cutting disc must not be touching anything If the cutting disc is new test it by running it at least 60 seconds at top speed When doing this make sure that no persons or body parts are in the extended swing range of the disc in case it is defective and flies apart When working with the Power Cutter always hold it wi...

Страница 7: ...d rear handles Never leave the Power Cutter unattended Whenever possible run the Power Cutter at the rated arbour speed see Technical data Only use the Power Cutter during good light and visibility periods Be aware of slippery or wet areas and of ice and snow risk of slipping Never work on unstable surfaces Make sure that there are no obstacles in the working area risk of stumbling Always ensure t...

Страница 8: ... long cut When cutting material under stress supported material or material in structures always make a notch in the thrust pressure side and then cut from the tension side so that the disc does not lock in Secure cutoff material from falling CAUTION If there is a chance that the material is under stress be prepared for it to kick back Make sure you can get out of the way if you have to Be particu...

Страница 9: ...lan the direction and sequence of cuts in such a way that the disc does not get jammed by the cut off piece and that no persons can be injured by falling pieces Transport and storage Always turn off the Power Cutter when transporting it or moving it from place to place on a site 26 Never carry or move the unit with the engine on or the disc moving Carry the unit only by the tubular middle handle w...

Страница 10: ...on manual All other work must be carried out by MAKITA Service 28 Use only original MAKITA spares and accessories The use of non MAKITA spares accessories or cutting discs increases the risk of accident We cannot accept any responsibility for accidents or damage occurring in association with the use of cutting discs or accessories other than original MAKITA 27 28 29 SERVICE First aid 29 Make sure ...

Страница 11: ...isc for 80 m sec or higher 1 DSA approved dimensions mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Sound pressure level LpA per EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Uncertainty K dB A 2 5 Sound power level LWA per EN ISO 19432 dB A 104 6 Uncertainty K dB A 2 5 Vibration acceleration ah w per EN ISO 19432 Front handle idle rated spindle speed m s2 2 7 Uncertainty K m s2 2 0 Rear handle idle rated spindle ...

Страница 12: ...plug cap 5 Top cover 6 Front handle 7 Protection hood 8 Tensioning screw 9 Hex nut 10 Muffler 11 Starter grip 12 Oil tank cap 13 Fuel tank cap 14 Fuel pump Primmer 15 Cutting disc 16 Outer flange 17 Hex bolt 18 Switch 19 Safety locking button 20 Throttle lever 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 13: ...cutting disc and the diameter of the spindle 5 Failure to use rings that mate may cause tool vibration resulting in serious personal injury Only use cutting discs with the bore that matches the diameter of the ring s provided Using discs that do not mate may cause tool vibration resulting in serious personal injury Inspect a cutting disc for damage see the section titled Cutoff discs in SAFETY PRE...

Страница 14: ...near the MIN mark of the oil tank fill the oil tank with oil to the MAX mark Oil quantity can be checked externally without removing the oil cap as the oil level can be seen at the external see through measuring mark window For reference oil needs to be replenished every ten operating hours one tank of oil for ten fuel refuels Replace extremely dirty or discolored oil Recommended oil Use API grade...

Страница 15: ...or inflammation etc seek medical advice from a specialist doctor immediately Fuel storage period As a rule fuel held in a proper fuel container in a shaded location with good ventilation should be used up within four weeks If a proper fuel container is not used and or the cap is left off etc and the season is summer fuel may deteriorate in one day Storing the Power Cutter and fuel container Store ...

Страница 16: ...lete 2 Starting up when engine is warm Press the primer pump several times From the outset place the switch in the I operating position and start the engine using task 3 of procedure 1 above NOTE Repeatedly pulling and releasing the starter grip with the switch set to choke will flood the engine with fuel making start up difficult When the engine stops never squeeze the throttle lever Unnecessaril...

Страница 17: ...at and run out of lubricant This can damage the engine Only adjusting screw T can be manipulated by the user If the cutting disc moves in idle i e without the throttle being pressed it is imperative to correct the idle speed Idle speed adjustment must only be undertaken when the engine is warm with a clean air filter Use a screwdriver 4 mm blade for idle adjustments Adjusting the carburetor Adjust...

Страница 18: ... as shown in the Adjusting V belt tension section Cleaning the protection hood Over time the inside of the protection hood can become caked with material residue especially from wet cutting which if allowed to accumulate can hinder the free rotation of the cutting disc For this reason the hood must be cleaned out from time to time Take off the cutting wheel and remove the accumulated material from...

Страница 19: ...nce chart passes Remove the four star shaped screws Remove the filter cover Remove the air filter Remove the dust bag filter from the filter cover and gently tap and blow on it to clean Gently tap and blow on the inner filter to remove dirt and dust Also periodically wash the inner filter in soapy water and dry thoroughly To clean the air filter tap it gently If an air compressor is to be used blo...

Страница 20: ...nce on the spark plug remount it attach plug cap and then secure plug cover Top cover Cover lock 0 5 mm Replacing the suction head The fuel tank filter 13 of the suction head can become clogged It is recommended to replace the suction head once every three months in order to ensure unimpeded fuel flow to the carburetor Unscrew the fuel tank cap 12 and pull the loss prevention stopper out Empty fue...

Страница 21: ...arter doesn t work well for example the starter rope doesn t return to initial position it is necessary to blow off dust from the starter 14 and the clutch 15 To clean the starter and the clutch remove three screws 16 for access 15 16 14 ...

Страница 22: ...osition the grip Fig 2 4 Pick up the lock shaft with a slotted screwdriver or a plier Fig 3 5 Rotate the arm until it contacts the grip and return the lock shaft to the original position by hand Fig 4 Reposition the grip Fig 5 6 Turn over the removed cutting attachment pass bolt through hole and remount in direction B Remount the V belt to the pulley Fig 6 7 Mount belt cover Fig 7 Turn the tension...

Страница 23: ... A depth limiter can be added for still easier and more accurate cutting It makes it possible to maintain a precise predetermined cut depth To keep down dust and for better cutting disc cooling MAKITA offers several options for wetting the disc during operation Water tank the component of trolley The water tank is designed to be mounted on the guide trolley Its high capacity makes it especially su...

Страница 24: ...e speed Inspect adjust 17 Air filter Clean 19 Dust bag filter Clean replace 19 Prefilter Clean replace 19 Spark plug Inspect 20 Cooling air passage and cylinder fins Clean inspect Fuel pipe Inspect Replace 2 Fuel filter Clean replace 20 Valve clearance intake valve and exhaust valve Inspect adjust 2 Carburetor Drain fuel 3 9 1 Perform initial replacement after 20h operation 2 For the 200 operating...

Страница 25: ... seals damaged cylinder or piston rings defective or improper sealing of spark plug Mechanical fault Starter not engaging Broken starter spring broken parts inside of the engine Clutch Contamination adheres to clutch and around parts Ratchet spring contaminated and opened have it cleaned Warm start problems Carburetor Tank filled ignition spark existing Carburetor contaminated have it cleaned Engi...

Страница 26: ...led Make request for inspection and maintenance Abnormal drive system Make request for inspection and maintenance Contaminated clutch and around parts Clean Engine stops soon Engine speed does not increase Insufficient warm up Perform warm up operation Choke lever is set to although engine is warmed up Set to ON Clogged fuel filter Clean Contaminated or clogged air cleaner Clean Abnormal carbureto...

Страница 27: ...f there is foreign matter inside the fuel tank If there is remove 2 Use a piece of wire etc to pull out fuel filter from neck of tank 3 Press the primer pump until all of the fuel is forced back into the fuel tank and then be sure to clean out this fuel from the fuel tank 4 Return the fuel filter to its position in the fuel tank and then firmly retighten fuel tank cap 5 Finally run the engine unti...

Страница 28: ...ment 31 Mise en marche 31 Disques de coupe 32 Retour de choc et blocage 33 Comportement et technique de travail 33 Découpe de métal 34 Découpe de pierre et de béton 34 Transport et rangement 35 Maintenance 36 Premiers secours 36 Caractéristiques techniques 37 Désignation des pièces 38 MISE EN MARCHE 39 Montage du disque de coupe 39 Serrage de la courroie trapézoïdale Vérification de la tension de ...

Страница 29: ...ion respiratoire Arrêtez le moteur Portez des gants de sécurité Avertissement Choc en retour Ne fumez pas Carburant Essence Pas de feu en plein air Premier secours Sens de rotation de la meule Recyclage AVERTISSEMENT la vitesse périphérique maximale du disque de coupe est de 80 m s Signe CE Dimensions du disque de coupe Matériel fourni 1 Découpeuse thermique 2 Clé mixte 13 19 AF 3 Clé en étoile 4 ...

Страница 30: ...eptibles de libérer des toxines ne doit être effectuée qu en prenant les précautions de sécurité nécessaires après notification aux autorités compétentes et sous leur supervision ou celle d une personne nommée par celles ci Dispositifs de protection Pour éviter de vous blesser à la tête aux yeux aux mains ou aux pieds et pour éviter toute lésion de l ouïe pendant l utilisation de la découpeuse the...

Страница 31: ...dez vous à 3 mètres au moins de l endroit où vous avez procédé au ravitaillement de la découpeuse thermique 7 mais en dehors du rayon de projection du disque de coupe sens des étincelles Le carburant ne peut pas être conservé pendant une durée illimitée N en achetez que pour une consommation à court terme Utilisez uniquement des récipients certifiés et colorés pour le transport et le stockage du c...

Страница 32: ...gts Il est interdit de démarrer l appareil d une autre façon Au démarrage la découpeuse thermique doit être bien soutenue et solidement maintenue Le disque de coupe ne doit rien toucher Si le disque de coupe est neuf testez le en le faisant fonctionner pendant 60 secondes au moins à vitesse maximale Ce faisant assurez vous que personne ni aucune partie du corps ne se trouve dans le rayon de projec...

Страница 33: ...laissez jamais la découpeuse thermique sans surveillance Dans la mesure du possible faites tourner la découpeuse thermique à la vitesse nominale de l alésage voir Caractéristiques techniques Utilisez uniquement la découpeuse thermique lorsque l éclairage et la visibilité sont corrects Méfiez vous des zones glissantes ou humides ainsi que de la glace et de la neige risque de glissade Ne travaillez ...

Страница 34: ...andes et les plaques comme les tuyaux le long du côté le plus large avec une coupe en longueur Lors de la découpe de matériau sous contrainte matériau soutenu ou en structures faites toujours une entaille du côté de la poussée pression puis coupez depuis depuis le côté de la tension de sorte que le disque ne se bloque pas Fixez le matériau afin qu il ne tombe pas ATTENTION Si le matériau est susce...

Страница 35: ...it pas bloqué par la pièce découpée et que personne ne soit blessé par les morceaux qui tombent Transport et rangement Mettez toujours la découpeuse thermique hors tension lors de son transport ou son transfert d un lieu à un autre sur un site 26 Ne transportez pas et ne déplacez pas l appareil lorsque le moteur est en marche ou lorsque le disque tourne Portez l appareil uniquement par la poignée ...

Страница 36: ...e tâche doit être effectuée par le service d entretien MAKITA 28 Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires MAKITA d origine L utilisation de pièces de rechange d accessoires ou de disques de coupe non MAKITA augmente le risque d accident Nous n assumons aucune responsabilité pour les accidents ou dommages résultant de l utilisation de disques de coupe ou d accessoires d une mar...

Страница 37: ... ou plus 1 approuvé DSA dimensions mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Niveau de pression sonore LpA selon la norme EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Incertitude K dB A 2 5 Niveau de puissance sonore LWA selon la norme EN ISO 19432 dB A 104 6 Incertitude K dB A 2 5 Accélération vibratoire ah w selon la norme EN ISO 19432 Poignée avant ralenti vitesse nominale de l axe m s2 2 7 Incertitude K ...

Страница 38: ...avant 7 Capot de protection 8 Vis de tension 9 Écrou hexagonal 10 Silencieux 11 Poignée du démarreur 12 Bouchon du réservoir d huile 13 Bouchon du réservoir de carburant 14 Pompe à carburant amorce 15 Disque de coupe 16 Flasque extérieur 17 Boulon hexagonal 18 Interrupteur 19 Bouton de verrouillage de sécurité 20 Levier d accélération 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 39: ...de coupe et au diamètre de l axe 5 Le fait de ne pas utiliser de bagues adéquates risque provoquer des vibrations de l outil et d entraîner des blessures corporelles graves Utilisez uniquement des disques de coupe dont l alésage correspond au diamètre de la des bague s fournie s L utilisation de disques non adaptés peut provoquer des vibrations de l outil et entraîner des blessures corporelles gra...

Страница 40: ...uffisant près du repère MIN du réservoir d huile remplissez le réservoir d huile jusqu au repère MAX Vous pouvez vérifier la quantité d huile à l extérieur sans retirer le bouchon d huile car le niveau d huile peut être observé dans la fenêtre du repère de mesure externe transparente À titre de référence l huile doit être remplie toutes les dix heures de fonctionnement un réservoir d huile pour di...

Страница 41: ...ation etc consultez immédiatement un médecin Durée de stockage du carburant En règle générale le carburant conservé dans un récipient adapté dans un lieu abrité de la lumière et bien ventilé doit être utilisé dans les quatre semaines En cas d utilisation d un récipient non adapté et ou de retrait du bouchon etc en été le carburant peut se dégrader en une journée Entreposage de la découpeuse thermi...

Страница 42: ...ralenti à une vitesse élevée le réchauffement est terminé 2 Démarrage avec un moteur chaud Appuyez plusieurs fois sur la pompe d amorçage Placez tout d abord l interrupteur en position I fonctionnement et démarrez le moteur conformément à l étape 3 de la procédure 1 ci dessus REMARQUE Si vous tirez et relâchez plusieurs fois la poignée du démarreur en plaçant l interrupteur sur l étrangleur le mot...

Страница 43: ...ilisateur Si le disque de coupe fonctionne au ralenti c est à dire sans que l accélérateur soit actionné il est impératif de corriger la vitesse du ralenti Le réglage du ralenti ne doit être effectué que lorsque le moteur est chaud et le filtre à air propre Utilisez un tournevis lame de 4 mm spécialement conçu pour le réglage du ralenti Réglage du carburateur Vis de réglage ENTRETIEN ATTENTION Ava...

Страница 44: ...ayage puis le protecteur de courroie 5 Réglez la tension comme illustré dans la section Réglage de la courroie trapézoïdale Nettoyage du capot de protection Avec le temps l intérieur du capot de protection peut être incrusté de résidus de matériau résultant en particulier des coupes au mouillé qui s ils ne sont pas retirés risquent de gêner la rotation du disque de coupe C est la raison pour laque...

Страница 45: ... les quatre vis en étoile Retirez le couvercle du filtre Retirez le filtre à air Retirez le filtre du sac à poussière situé dans le couvercle du filtre puis tapotez et soufflez dessus pour le nettoyer Tapotez et soufflez doucement sur le filtre intérieur pour en retirer les saletés et la poussière Lavez également régulièrement le filtre intérieur dans de l eau savonneuse et séchez le bien Pour net...

Страница 46: ...z la fixez le protecteur de bougie puis le couvercle de la bougie Couvercle supérieur Verrou du couvercle 0 5 mm Remplacement de la tête d aspiration Le filtre du réservoir de carburant 13 de la tête d aspiration peut se boucher Il est recommandé de remplacer la tête d aspiration tous les trois mois afin de garantir le débit fluide du carburant vers le carburateur Dévissez le bouchon du réservoir ...

Страница 47: ...onctionne mal notamment lorsque sa corde ne revient pas en position initiale il est nécessaire de dépoussiérer le démarreur 14 ainsi que l embrayage 15 Pour accéder au démarreur et à l embrayage afin de les nettoyer retirez trois vis 16 15 16 14 ...

Страница 48: ...s ou d une pince coupante Fig 3 5 Faites pivoter le bras jusqu à ce qu il entre en contact avec la poignée puis remontez manuellement l arbre de verrouillage en position d origine Fig 4 Remettez la poignée en place Fig 5 6 Retournez l accessoire de coupe que vous avez retiré faites passer le boulon à travers l orifice puis remontez le dans le sens B Réinstallez la courroie trapézoïdale sur la poul...

Страница 49: ...ter encore la coupe et la rendre plus précise Il permet de conserver une profondeur de coupe précise prédéfinie Pour repousser la poussière et faciliter le refroidissement du disque de coupe MAKITA propose plusieurs options de mouillage du disque pendant son utilisation Réservoir d eau composant du chariot Le réservoir d eau doit être installé sur le chariot de guidage Sa grande capacité convient ...

Страница 50: ...égler 43 Filtre à air Nettoyer 45 Filtre du sac à poussière Nettoyer remplacer 45 Préfiltre Nettoyer remplacer 45 Bougie d allumage Inspecter 46 Passage de l air de refroidissement et ailettes de cylindre Nettoyer inspecter Tuyau de carburant Inspecter Remplacer 2 Filtre de carburant Nettoyer remplacer 46 Jeu des soupapes soupape d admission et soupape d échappement Inspecter régler 2 Carburateur ...

Страница 51: ...quin endommagés cylindre ou segments de piston défectueux ou mauvaise étanchéité de la bougie Panne mécanique Le démarreur ne s enclenche pas Ressort du démarreur cassé pièces cassées à l intérieur du moteur Embrayage La contamination adhère à l embrayage et aux pièces environnantes Le ressort de roue à cliquet est contaminé et ouvert le faire nettoyer Problèmes de démarrage à chaud Carburateur Ré...

Страница 52: ...t d entretien Impossible de tirer la corde de démarrage Faire une demande d examen et d entretien Entraînement anormal Faire une demande d examen et d entretien Embrayage et pièces environnantes contaminés Nettoyer Le moteur s arrête rapidement La vitesse du moteur n augmente pas Réchauffement insuffisant Réchauffer le moteur Le levier d étrangleur est en position alors que le moteur est chaud Le ...

Страница 53: ...ntérieur du réservoir de carburant Si vous trouvez des corps étrangers retirez les 2 Utilisez un morceau de câble etc pour retirer le filtre de carburant du goulot du réservoir 3 Appuyez sur la pompe d amorçage jusqu à ce que tout le carburant soit transféré dans le réservoir de carburant puis n oubliez pas de retirer l ensemble du carburant présent dans le réservoir 4 Replacez le filtre à carbura...

Страница 54: ...le 55 ARBEITSSCHUTZ 56 Allgemeine Maßnahmen 56 Schutzausrüstung 56 Kraftstoffe Betanken 57 Inbetriebnahme 57 Trennscheiben 58 Rückschlag und Einrasten 59 Verhaltensregeln und Vorgehensweise für die Arbeiten 59 Schneiden von Metall 60 Schneiden von Mauerwerk und Beton 60 Transport und Lagerung 61 Wartung 62 Erste Hilfe 62 Technische Daten 63 Bezeichnung der Bauteile 64 INBETRIEBNAHME 65 Montieren d...

Страница 55: ...stoppen Schutzhandschuhe tragen Warnung Rückschlag Rauchverbot Kraftstoff Benzin Umgang mit offenen Flammen verboten Erste Hilfe Richtung der Trennscheibendrehung Recycling WARNUNG Die max Umfangsgeschwindigkeit der Trennscheibe beträgt 80 m s CE Kennzeichen Abmessungen der Trennscheibe Lieferumfang 1 Trennschleifer 2 13 19 AF Ring Maulschlüssel 3 Stern Maulschlüssel 4 Vergaser Einstellschraubendr...

Страница 56: ...rfen nur mit den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen und nach Benachrichtigung der zuständigen Behörden und unter deren Aufsicht oder einer von ihnen ermächtigten Person geschnitten werden Schutzausrüstung Um Verletzungen von Gehör Augen Händen und Füßen zu vermeiden aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung des Trennschleifers die folgenden Sc...

Страница 57: ...ng zum Betankungsort des Trennschleifers 7 und außerhalb des erweiterten Schwenkbereichs der Trennscheibe Richtung des Funkenflugs Kraftstoff kann nicht unbegrenzt gelagert werden Kaufen Sie nur so viel wie Sie in nächster Zeit verbrauchen werden Lagern und transportieren Sie Kraftstoff ausschließlich in zugelassenen und ordnungsgemäß beschrifteten Behältern Bewahren Sie Kraftstoffe sicher vor Kin...

Страница 58: ...Fingern Andere Startmethoden sind nicht zulässig Beim Starten des Trennschleifers muss dieser gut gestützt und sicher gehalten werden Die Trennscheibe darf nichts berühren Falls die Trennscheibe neu ist testen Sie diese indem Sie sie mindestens 60 Sekunden bei voller Drehzahl laufen lassen Stellen Sie dabei sicher dass sich im erweiterten Schwenkbereich der Scheibe keine anderen Personen oder Körp...

Страница 59: ...den vorderen und hinteren Griffen Lassen Sie den Trennschleifer niemals unbeaufsichtigt Betreiben Sie den Trennschleifer möglichst stets bei Nenndrehzahl des Aufnahmedorns siehe Technische Daten Arbeiten Sie mit dem Trennschleifer nur bei guten Sicht und Lichtverhältnissen Achten Sie auf rutschigen und feuchten Untergrund und auf Eis und Schnee Rutschgefahr Arbeiten Sie niemals auf nicht stabilen ...

Страница 60: ...ng der breiten Seiten mit einem langen Schnitt Machen Sie beim Schneiden von Material unter Spannung gestütztes Material oder Material in Strukturen stets eine Kerbe in die Schubseite Druckseite und schneiden Sie anschließend von der Spannungsseite aus damit die Scheibe nicht einrastet Sichern Sie abgeschnittenes Material gegen Fallen ACHTUNG Falls die Möglichkeit besteht dass das Material unter S...

Страница 61: ...ass die Scheibe nicht durch abgeschnittene Teile eingeklemmt wird und dass keine Personen durch herunterfallende Teile verletzt werden Transport und Lagerung Schalten Sie den Trennschleifer stets aus wenn Sie ihn transportieren oder ihn an einer Baustelle von einem Platz zum anderen bewegen 26 Tragen und bewegen Sie das Gerät niemals wenn der Motor eingeschaltet ist oder sich die Scheibe bewegt Tr...

Страница 62: ...ienungsanleitung erläutert sind Alle darüber hinausgehenden Arbeiten müssen vom MAKITA Service ausgeführt werden 28 Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile und Originalzubehör von MAKITA Bei Verwendung von MAKITA fremden Teilen Zubehör oder Trennscheiben besteht erhöhte Unfallgefahr Wir übernehmen keine Verantwortung für Unfälle oder Beschädigungen in Zusammenhang mit der Verwendung ander...

Страница 63: ...2 Trennscheibe für 80 m s oder mehr 1 DSA genehmigt Abmessungen mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Schalldruckpegel LpA nach ISO 194323 dB A 92 7 Abweichung K dB A 2 5 Schallleistungspegel LWA nach ISO 19432 dB A 104 6 Abweichung K dB A 2 5 Schwingungsbeschleunigung ah w nach EN ISO 19432 Vorderer Griff Leerlauf Nenn Spindeldrehzahl m s2 2 7 Abweichung K m s2 2 0 Hinterer Griff Lee...

Страница 64: ... Obere Abdeckung 6 Vorderer Griff 7 Schutzhaube 8 Spannschraube 9 Sechskantmutter 10 Schalldämpfer 11 Startergriff 12 Öltankdeckel 13 Deckel Kraftstofftank 14 Kraftstoffpumpe Ansaugpumpe 15 Trennscheibe 16 Außenflansch 17 Sechskantschraube 18 Schalter 19 Sicherheits Arretiertaste 20 Gashebel 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 65: ...t zum Gegenstück passende Ringe verwendet kann das Werkzeug vibrieren und schwere Personenschäden verursachen Verwenden Sie Trennscheiben nur mit dem Bohrloch das mit dem Durchmesser der Ringe übereinstimmt Werden nicht zum Gegenstück passende Scheiben verwendet kann das Werkzeug vibrieren und schwere Personenschäden verursachen Prüfen Sie die Trennscheibe auf Schäden Siehe Abschnitt Trennscheiben...

Страница 66: ...nthalten ist nahe der Markierung MIN des Öltanks füllen Sie den Öltank mit Öl bis zur Markierung MAX Die Ölmenge kann von außen geprüft werden ohne dass der Öldeckel abgenommen werden muss da der Ölstand von außen durch das Markierungsfenster zu sehen ist Als Referenz Öl muss aller zehn Betriebsstunden aufgefüllt werden ein Tank Öl für zehn Kraftstoffbetankungen Wechseln Sie extrem verschmutztes o...

Страница 67: ... Entzündungen usw sofort medizinischen Rat von einem Facharzt Aufbewahrungszeitraum für Kraftstoff Als Grundregel sollte Kraftstoff in einem ordentlichen Kraftstoffkanister an einem schattigen Ort mit guter Belüftung aufbewahrt und innerhalb von vier Wochen verbraucht werden Falls kein ordentlicher Kanister verwendet wird oder falls der Kanister nicht verschlossen und es Sommer ist kann der Krafts...

Страница 68: ...en bei warmem Motor Drücken Sie die Ansaugpumpe mehrere Male Positionieren Sie von Beginn an den Schalter in der Position I Betrieb und starten Sie den Motor mittels Punkt 3 der obigen Vorgehensweise 1 HINWEIS Wiederholtes Ziehen und Loslassen des Startergriffs mit dem Schalter in der Position Choke flutet den Motor mit Kraftstoff und erschwert das Starten Drücken Sie niemals den Gashebel wenn der...

Страница 69: ...hädigt werden Nur die Einstellschraube T kann vom Bediener verändert werden Falls sich die Trennscheibe im Leerlauf befindet z B ist der Gashebel nicht gedrückt muss die Leerlaufdrehzahl korrigiert werden Eine Anpassung der Leerlaufdrehzahl darf nur vorgenommen werden wenn der Motor warm und der Luftfilter sauber ist Verwenden Sie für die Anpassungen der Leerlaufdrehzahl einen Schraubendreher Brei...

Страница 70: ...deckung und danach die Riemenabdeckung 5 Passen Sie die Spannung an wie in Abschnitt Einstellen der Keilriemenspannung gezeigt Reinigen der Schutzhaube Mit der Zeit können an der Innenseite der Schutzhaube Reststoffe vor allem vom Nassschneiden anbacken die falls sie sich ansammeln die freie Rotation der Trennscheibe verhindern können Aus diesem Grund muss die Haube von Zeit zu Zeit gereinigt werd...

Страница 71: ...die folgenden Schritte durchgeführt werden Entfernen Sie die vier Stern Schrauben Entfernen Sie die Filterabdeckung Entfernen Sie den Luftfilter Entfernen Sie den Staubbeutelfilter von der Filterabdeckung und klopfen und blasen Sie zur Reinigung leicht darüber Klopfen und blasen Sie leicht auf den Innenfilter um Staub und Schmutz zu entfernen Waschen Sie regelmäßig den Innenfilter in Seifenwasser ...

Страница 72: ...festigen Sie nach dem Ausführen von Wartungsarbeiten an der Zündkerze die Steckerkappe und sichern Sie diese anschließend Obere Abdeckung Abdeckungs verriegelung 0 5 mm Austauschen des Ansaugkopfs Der Kraftstofftank Filter 13 des Ansaugkopfes kann verstopfen Es wird empfohlen den Ansaugkopf alle drei Monate auszutauschen um einen ungehinderten Kraftstofffluss zum Vergaser zu gewährleisten Schraube...

Страница 73: ...funktioniert wenn das Starterseil beispielsweise nicht in die Ausgangsposition zurückkehrt muss der Staub aus dem Starter 14 und der Kupplung 15 geblasen werden Zum Reinigen des Starters und der Kupplung entfernen Sie für den Zugang die drei Schrauben 16 15 16 14 ...

Страница 74: ...el mit einem Schlitzschraubendreher oder einer Zange auf Abb 3 5 Drehen Sie den Arm bis dieser den Griff berührt und drehen Sie die Arretierspindel von Hand in die ursprüngliche Position Abb 4 Positionieren Sie den Griff neu Abb 5 6 Wenden Sie die entfernte Trennerbefestigung führen Sie den Bolzen durch das Loch und montieren Sie sie wieder in Richtung B Montieren Sie den Keilriemen wieder auf der...

Страница 75: ...facheres und akkurateres Schneiden angefügt werden Dadurch kann eine präzise vorher festgelegte Schnitttiefe gehalten werden Für eine geringe Staubbildung und eine bessere Trennscheibenkühlung bietet MAKITA verschiedenes Zubehör zum Befeuchten der Scheibe während des Betriebs Wassertank Komponente des Wagens Der Wassertank ist für die Montage auf dem Führungswagen vorgesehen Durch das große Fassun...

Страница 76: ...er Reinigen 71 Staubbeutelfilter Reinigen Ersetzen 71 Vorfilter Reinigen Ersetzen 71 Zündkerze Inspizieren 72 Kühlungsluft Zufuhr und Zylinder rippen Reinigen Inspizieren Kraftstoffleitung Inspizieren Wechseln 2 Kraftstofffilter Reinigen Ersetzen 72 Ventilöffnung Einlassventil und Auslassventil Inspizieren Einstellen 2 Vergaser Kraftstoff ablassen 3 61 1 Nehmen Sie den ersten Wechsel nach 20 Betri...

Страница 77: ...ichtungen beschädigt Zylinder oder Kolbenringe defekt oder ungeeignete Zündkerzendichtung Mechanischer Fehler Starter greift nicht ein Gebrochene Starterfeder gebrochene Teile innerhalb des Motors Kupplung Verschmutzungen haften an der Kupplung und an anderen Teilen an Sperrklinkenfeder verschmutzt und geöffnet säubern Warmstartprobleme Vergaser Tank gefüllt Zündfunken vorhanden Vergaser verschmut...

Страница 78: ...gaser Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Starterseil kann nicht gezogen werden Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Abnormales Antriebssystem Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Verschmutzung von Kupplung und andren Teilen Reinigen Motor stoppt gleich Motordrehzahl erhöht sich nicht Unzureichendes Aufwärmen Führen Sie einen Aufwärmbetrieb durch Choke Hebel ist auf eingestellt ...

Страница 79: ...n ob Sie Fremdkörper in Inneren des Kraftstofftanks sehen Falls ja entfernen Sie diese 2 Ziehen Sie mit einem Stück Draht o ä den Kraftstofffilter aus dem Tankeinfüllstutzen heraus 3 Drücken Sie die Ansaugpumpe bis aller Kraftstoff zurück in den Tank gedrückt wird Putzen Sie auf jeden Fall diesen Kraftstoff aus dem Kraftstofftank 4 Setzen Sie den Kraftstofffilter wieder in seine Position im Krafts...

Страница 80: ...3 Dischi di taglio 84 Contraccolpo e bloccaggio 85 Comportamento e metodo di lavoro 85 Taglio di metalli 86 Taglio di muratura e calcestruzzo 86 Trasporto e conservazione 87 Manutenzione 88 Pronto soccorso 88 Dati tecnici 89 Denominazione dei componenti 90 MESSA IN FUNZIONE 91 Montaggio del disco di taglio 91 Serraggio e controllo della tensione della cinghia a V 92 Prima dell uso 92 Funzionamento...

Страница 81: ...re il motore Indossare i guanti di protezione Avvertenza Contraccolpo Vietato fumare Carburante benzina Divieto di fiamme libere Pronto soccorso Direzione di rotazione della mola di taglio Riciclaggio AVVERTENZA la velocità periferica massima del disco di taglio è di 80 m s Marchio CE Dimensioni del disco di taglio Inventario della consegna 1 Sega circolare 2 Chiave combinata 13 19 AF 3 Chiave a b...

Страница 82: ...o rilasciare tossine devono essere tagliati solo adottando le necessarie misure di sicurezza dopo aver informato le autorità preposte e dietro la supervisione di una persona nominata da tali autorità Dispositivi di protezione Per evitare infortuni a testa occhi mani o piedi e per proteggere l udito è opportuno indossare i seguenti dispositivi di protezione durante l uso della sega circolare L abbi...

Страница 83: ...e 7 evitando che tale postazione si trovi all interno del raggio di rotazione esteso del disco di taglio in direzione delle scintille Il carburante non può essere conservato per un tempo illimitato Acquistare esclusivamente il carburante che si prevede di consumare nel prossimo futuro Utilizzare esclusivamente contenitori approvati e marchiati per il trasporto e la conservazione del carburante Ten...

Страница 84: ...te l altra impugnatura con il pollice e le altre dita Altre modalità di avviamento non sono consentite In fase di avvio la sega circolare deve essere sostenuta con fermezza Il disco di taglio non deve essere a contatto con altri oggetti Se il disco di taglio è nuovo è opportuno provarlo lasciandolo in funzione per 60 secondi alla velocità massima Durante questa operazione assicurarsi che non vi si...

Страница 85: ...e dalle impugnature anteriore e posteriore Non lasciare incustodita la sega circolare Ove possibile azionare la sega circolare alla velocità nominale dell albero vedere Dati tecnici Utilizzare la sega circolare solo in condizioni di luce e visibilità idonee Prestare attenzione alle aree scivolose o umide al ghiaccio e alla neve pericolo di scivolamento Non lavorare su superfici instabili Assicurar...

Страница 86: ...le piastre procedendo come per i tubi vale a dire lungo il lato più ampio con un taglio prolungato Durante il taglio di materiale posto sotto pressione materiale di sostegno o all interno di strutture praticare sempre una tacca sul lato sotto pressione quindi tagliare dal lato in tensione in modo che il disco non si blocchi Assicurarsi che il materiale tagliato non cada ATTENZIONE Se c è la possib...

Страница 87: ... e la sequenza dei tagli in modo tale che il disco non venga intrappolato dal pezzo tagliato e che nessuno possa subire infortuni dovuti alla caduta dei pezzi Trasporto e conservazione Spegnere sempre la sega circolare durante il trasporto o lo spostamento da un punto all altro del luogo di lavoro 26 Non trasportare o spostare l unità con il motore acceso o il disco in movimento Trasportare l unit...

Страница 88: ...critte nel manuale di istruzioni Qualsiasi altri operazione deve essere eseguita dal centro assistenza MAKITA 28 Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori MAKITA originali L uso di ricambi accessori o dischi di taglio non prodotti da MAKITA può aumentare il pericolo di incidenti MAKITA non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni derivanti dall uso di dischi di taglio o accessori ...

Страница 89: ...2 Disco di taglio per 80 m sec o superiore 1 approvato da DSA dimensioni mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Livello di pressione sonora LpA secondo EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Variazione K dB A 2 5 Livello di potenza sonora LWA secondo EN ISO 19432 dB A 104 6 Variazione K dB A 2 5 Accelerazione delle vibrazioni ah w conforme a EN ISO 19432 Impugnatura anteriore velocità del mandrino a...

Страница 90: ...mpugnatura anteriore 7 Riparo 8 Vite di messa in tensione 9 Dado esagonale 10 Marmitta 11 Interruttore di avviamento 12 Tappo del serbatoio dell olio 13 Tappo del serbatoio del carburante 14 Pompa del carburante 15 Disco di taglio 16 Flangia esterna 17 Bullone esagonale 18 Interruttore 19 Sicura di accensione 20 Leva dell acceleratore 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 91: ...ro del mandrino 5 L uso di anelli non corrispondenti può causare vibrazioni dell utensile con conseguenti gravi danni alla persona Utilizzare esclusivamente dischi di taglio con un alesaggio corrispondente al diametro degli anelli in dotazione L uso di dischi non corrispondenti può causare vibrazioni dell utensile con conseguenti gravi danni alla persona Controllare la presenza di danni sul disco ...

Страница 92: ...lla tacca MIN del serbatoio riempire il serbatoio dell olio fino alla tacca MAX La quantità dell olio può essere controllata dall esterno senza rimuovere il tappo dell olio grazie alla finestrella di misurazione Indicativamente l olio deve essere rabboccato ogni dieci ore di funzionamento un serbatoio d olio per dieci rifornimenti di carburante Sostituire l olio se risulta particolarmente sporco o...

Страница 93: ...ioni consultare immediatamente uno specialista medico Periodo di conservazione del carburante In generale il carburante conservato in un contenitore apposito in un luogo in ombra e ben aerato può essere utilizzato entro quattro settimane Se non viene utilizzato un contenitore apposito o se non si applica il tappo al contenitore o anche nella stagione estiva il carburante può deteriorarsi in un gio...

Страница 94: ...o è completato 2 Avviamento a motore caldo Premere più volte la pompa del carburante Portare l interruttore nella posizione I di funzionamento quindi avviare il motore con l operazione 3 della procedura 1 di cui sopra NOTA Se si tira e rilascia più volte l interruttore di avviamento con l interruttore nella posizione starter il motore viene inondato di carburante e l avviamento risulta difficoltos...

Страница 95: ...care danni al motore L operatore può operare esclusivamente sulla vite di regolazione T Se il disco di taglio si muove con il regime al minimo vale a dire senza che si prema l acceleratore è indispensabile regolare la velocità al minimo La regolazione della velocità al minimo deve essere effettuata esclusivamente a motore caldo e con un filtro dell aria pulito Utilizzare un cacciavite con lama da ...

Страница 96: ...e una nuova Riapplicare il coperchio della frizione e quindi il coperchio della cinghia 5 Regolare la tensione come mostrato nella sezione Regolazione della tensione della cinghia a V Pulizia del riparo Con il tempo nella parte interna del riparo possono accumularsi residui di materiali in particolare se si effettua il taglio a umido che possono intralciare la rotazione del disco di taglio Per que...

Страница 97: ...imuovere le quattro viti a stella Rimuovere il coperchio del filtro Rimuovere il filtro dell aria Rimuovere il filtro del sacchetto raccoglipolvere dal coperchio del filtro e picchiettare e soffiare delicatamente su di esso per pulirlo Picchiettare e soffiare sul filtro interno per rimuovere polvere e sporcizia Di tanto in tanto è opportuno lavare il filtro interno con acqua e sapone lasciandolo a...

Страница 98: ...ccarla e fissare il coperchio della candela Coperchio superiore Blocco del coperchio 0 5 mm Sostituzione della testina di aspirazione Il filtro del serbatoio del carburante 13 della testina di aspirazione può intasarsi Si consiglia di sostituire la testina di aspirazione ogni tre mesi per garantire un flusso costante di carburante al carburatore Svitare il tappo del serbatoio del carburante 12 ed ...

Страница 99: ...unziona correttamente la corda di avviamento non torna nella posizione iniziale per esempio è necessario soffiare via la polvere dallo starter 14 e dalla frizione 15 Per la pulizia di starter e frizione rimuovere le tre viti 16 di montaggio 15 16 14 ...

Страница 100: ...bero di bloccaggio con un cacciavite piatto o una pinza Fig 3 5 Ruotare il braccio fino a toccare il punto di presa e riportare l albero di bloccaggio nella posizione originale spingendolo con la mano Fig 4 Riposizionare il punto di presa Fig 5 6 Capovolgere l accessorio di taglio rimosso far passare il bullone nel foro e rimontarlo nella direzione B Rimontare la cinghia a V sulla puleggia Fig 6 7...

Страница 101: ... rendere ancora più preciso il taglio Consente di mantenere l esatta profondità di taglio predeterminata Per ridurre la polvere e ottenere un miglior raffreddamento del disco di taglio MAKITA mette a disposizione diverse opzioni per bagnare il disco durante l uso Serbatoio dell acqua componente del carrello Il serbatoio dell acqua è progettato per il montaggio sul carrello guida La sua alta capaci...

Страница 102: ... regolare 95 Filtro dell aria Pulire 97 Filtro del sacchetto raccoglipolvere Pulire sostituire 97 Prefiltro Pulire sostituire 97 Candela Ispezionare 98 Passaggio dell aria di raffreddamento e alette del cilindro Pulire ispezionare Tubo del carburante Ispezionare Sostituire 2 Filtro del carburante Pulire sostituire 98 Gioco della valvola valvola di ingresso e valvola di scarico Controllare regolare...

Страница 103: ...albero motore danneggiate anelli del cilindro o del pistone difettosi tenuta difettosa della candela Guasto meccanico Starter non innestato Molla dello starter rotta parti danneggiate all interno del motore Frizione La sporcizia aderisce alla frizione e ai componenti circostanti La molla del cricchetto è sporca e aperta procedere con la pulizia Problemi nell avviamento a caldo Carburatore Serbatoi...

Страница 104: ...e Impossibile tirare la corda di avviamento Richiedere l ispezione e la manutenzione Sistema di guida anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione La frizione e i componenti circostanti sono sporchi Pulire Il motore si arresta subito La velocità del motore non aumenta Riscaldamento insufficiente Eseguire l operazione di riscaldamento La leva del dispositivo di avviamento è nella posizione anch...

Страница 105: ...batoio Verificare quindi se vi sono corpi estranei all interno del serbatoio del carburante In tal caso procedere alla rimozione 2 Utilizzare un pezzo di filo o simili per estrarre il filtro del carburante dal bocchettone del serbatoio 3 Premere la pompa del carburante fino a riportare tutto il carburante nel serbatoio quindi svuotare il serbatoio del carburante 4 Rimontare il filtro del carburant...

Страница 106: ...iligheidsuitrusting 108 Brandstof en bijvullen 109 In gebruik nemen 109 Doorslijpschijven 110 Terugslag en vastlopen 111 Gedrag tijdens het werk Werkwijze 111 Doorslijpen van metaal 112 Doorslijpen van steen en beton 112 Vervoer en opslag 113 Onderhoud 114 EHBO 114 Technische gegevens 115 Naam en plaats van de onderdelen 116 IN GEBRUIK NEMEN 117 De doorslijpschijf aanbrengen 117 Aandrijfriem spann...

Страница 107: ...veiligheidshandschoenen Waarschuwing Terugslag Verboden te roken Brandstof benzine Geen open vuur EHBO Draairichting van de doorslijpschijf Recyclen WAARSCHUWING de maximale omtreksnelheid van de doorslijpschijf is 80 m s CE symbool Afmetingen van de doorslijpschijf Inhoud van de verpakking 1 Doorslijpmachine 2 Combinatiesleutel 13 19 AF 3 Stersleutel 4 Schroevendraaier voor afstellen van carburat...

Страница 108: ...giftige stoffen kunnen vrijkomen mogen alleen worden doorgeslepen na het treffen van de benodigde veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en na het melden bij de betreffende autoriteiten en onder hun supervisie of van iemand die door hen is aangewezen Veiligheidsuitrusting Om letsels aan hoofd ogen handen of voeten te voorkomen en om uw gehoor te beschermen moet de volgende veiligheidsuitrusting worden ge...

Страница 109: ...ste 3 meter verwijderd van de plaats waar u de brandstof hebt bijgevuld 7 maar niet binnen het werpgebied van de doorslijpschijf in de richting van de vonken Brandstof kan niet gedurende een onbeperkte tijd worden bewaard Koop niet meer brandstof dan u in de nabije toekomst nodig zult hebben Gebruik uitsluitend goedgekeurde en gemerkte flessen of jerrycans om brandstof in te bewaren en te vervoere...

Страница 110: ...toegestaan Bij het starten van de doorslijpmachine moet deze goed ondersteund en stevig vastgehouden worden De doorslijpschijf mag niets raken Als de doorslijpschijf nieuw is test u deze door deze ten minste 60 seconden op het maximumtoerental te laten draaien Wanneer u dit doet zorgt u ervoor dat zich geen personen of lichaamsdelen bevinden in het werpgebied van de doorslijpschijf voor het geval ...

Страница 111: ...or en achterhandgrepen Laat de doorslijpmachine nooit onbeheerd achter Gebruik indien mogelijk de doorslijpmachine op zijn nominale astoerental zie Technische gegevens Gebruik de doorslijpmachine alleen wanneer u goed licht en zicht hebt Wees bedacht op gladde of natte plaatsen en op ijs en sneeuw kans op uitglijden Werk nooit op onstabiele oppervlakken Zorg ervoor dat zich in het werkgebied geen ...

Страница 112: ...op dezelfde manier door als buizen langs de brede kant met een lange snede Wanneer u materiaal onder spanning doorslijpt ondersteund materiaal of materiaal in een gebouw brengt u altijd eerst een inkeping aan in de drukzijde en slijpt u vervolgens door vanaf de trekzijde zodat de schijf niet vastloopt Voorkom dat het eraf geslepen materiaal valt LET OP Als de kans bestaat dat het materiaal onder s...

Страница 113: ...neden op een zodanige manier dat de schijf niet vastloopt tegen het af te slijpen deel en dat geen personen gewond kunnen raken door vallende stukken materiaal Vervoer en opslag Schakel de doorslijpmachine altijd uit wanneer u hem vervoert of verplaatst tussen twee locaties op een werkterrein 26 Draag of verplaats de doorslijpmachine nooit terwijl de motor loopt of de doorslijpschijf draait Draag ...

Страница 114: ...amheden moeten worden uitgevoerd door MAKITA Service 28 Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen en accessoires van MAKITA Bij gebruik van vervangingsonderdelen accessoires of doorslijpschijven van andere fabrikanten dan MAKITA wordt de kans op een ongeval vergroot Wij accepteren geen enkele verantwoordelijkheid voor ongevallen of schade die zich voordoen als gevolg van het gebruik van ...

Страница 115: ...22 Doorslijpschijf voor 80 m sec of sneller 1 DSA goedgekeurd afmetingen mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Geluidsdrukniveau LpA volgens EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Onzekerheid K dB A 2 5 Geluidsvermogenniveau LWA volgens EN ISO 19432 dB A 104 6 Onzekerheid K dB A 2 5 Trillingsversnelling ah w volgens EN ISO 19432 Voorhandgreep stationair nominaal astoerental m s2 2 7 Onzekerheid K m...

Страница 116: ... bougiekap 5 Bovenkap 6 Voorhandgreep 7 Beschermkap 8 Spanschroef 9 Zeskantmoeren 10 Demper 11 Trekstarthandgreep 12 Olievuldop 13 Brandstoftankvuldop 14 Brandstofhandpomp choke 15 Doorslijpschijf 16 Buitenflens 17 Zeskantbout 18 Schakelaar 19 Veiligheidsvergrendelknop 20 Gashendel 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 117: ...t het middengat van de doorslijpschijf en de diameter van de as 5 Als u geen passende ring gebruikt kan het gereedschap gaan trillen waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan Gebruik uitsluitend doorslijpschijven met een middengat dat overeenkomt met de diameter van de bijgeleverde ring en Als u een niet passende schijf gebruikt kan het gereedschap gaan trillen waardoor ernstig persoonlijk ...

Страница 118: ...taat vlakbij de markering MIN van de olietank vult u de olie bij in de olietank tot de markering MAX Het oliepeil kan van buitenaf worden gecontroleerd zonder de olievuldop los te draaien aangezien het oliepeil kan worden afgelezen door het doorzichtige venster met markeringen Als richtlijn geldt dat de olie iedere tien bedrijfsuren moet worden bijgevuld één tank vol olie op tien tanken brandstof ...

Страница 119: ... en of ontsteking oproepen In geval van dergelijke allergische reacties en of ontstekingen enz raadpleegt u onmiddellijk een arts Bewaartermijn van brandstof Als regel geldt dat brandstof die wordt bewaard in een daarvoor geschikte jerrycan op een schaduwrijke plaats met goede ventilatie dient te worden opgebruikt binnen vier weken Als geen geschikte jerrycan wordt gebruikt en of de dop ervan is o...

Страница 120: ...n terwijl deze al warm is Druk enkele keren op de brandstofhandpomp Zet direct al de schakelaar in de stand I bedrijf en start de motor door stap 3 van bovenstaande procedure 1 uit te voeren OPMERKING Door herhaaldelijk aan de trekstarthandgreep te trekken en hem weer los te laten terwijl de schakelaar in de stand choke staat zal de motor verzuipen en moeilijk starten Wanneer de motor afslaat mag ...

Страница 121: ...erdoor kan de motor worden beschadigd Alleen de stationair stelschroef T mag door de gebruiker worden verdraaid Als de doorslijpschijf beweegt terwijl de motor stationair draait d w z zonder dat de gashendel wordt ingeknepen is het noodzakelijk het stationair toerental af te stellen Het afstellen van het stationair toerental mag alleen worden uitgevoerd wanneer de motor warm is en het luchtfilter ...

Страница 122: ...nning af zoals hierboven beschreven in het tekstdeel onder het kopje De aandrijfriemspanning afstellen De beschermkap reinigen Na verloop van tijd kan de binnenkant van de beschermkap zijn aangekoekt met materiaalresten met name door nat doorslijpen die na ophoping het vrij ronddraaien van de doorslijpschijf kunnen hinderen Om deze reden moet de beschermkap regelmatig worden gereinigd Verwijder de...

Страница 123: ...streken Verwijder de vier sterschroeven Verwijder de filterkap Verwijder het luchtfilter Verwijder het stofzakfilter uit de filterkap en tik en blaas er voorzichtig tegen om het te reinigen Tik en blaas voorzichtig tegen het binnenfilter om vuil en stof te verwijderen Was bovendien het binnenfilter regelmatig in zeepwater en droog het daarna grondig Om het luchtfilter schoon te maken tikt u er voo...

Страница 124: ...u de bougiekap erop en sluit u het bougiedeksel Bovenkap Vergrendel schroef 0 5 mm Het brandstoffilter vervangen Het brandstoffilter 13 kan verstopt raken Wij adviseren u het brandstoffilter iedere drie maanden te vervangen om verzekerd te zijn van een ongehinderde brandstofdoorvoer naar de carburator Draai de brandstoftankvuldop 12 los en maak de verliespreventiedraad los uit de vulnek Maak de br...

Страница 125: ...erkt bijvoorbeeld doordat het startkoord niet terugkeert naar de uitgangsstand is het noodzakelijk om stof van de trekstartinrichting 14 en de koppeling 15 af te blazen Om de trekstartinrichting en de koppeling te kunnen reinigen verwijdert u drie bouten 16 voor toegang 15 16 14 ...

Страница 126: ...ie van de greep zie afb 2 4 Trek de vergrendelas met een platkopschroevendraaier of een tang omhoog zie afb 3 5 Draai de arm totdat deze de greep raakt en zet de vergrendelas weer terug op zijn oorspronkelijke plaats zie afb 4 Verander de positie van de greep zie afb 5 6 Draai de verwijderde slijpkop ondersteboven steek de bout door het boutgat en monteer de slijpkop in richting B Breng de aandrij...

Страница 127: ... kan worden toegevoegd voor nog gemakkelijker en nauwkeuriger doorslijpen Dit maakt het mogelijk een exacte vooraf ingestelde diepte van de snede aan te houden Om de hoeveelheid gegenereerde stof beperkt te houden en om de doorslijpschijf beter te koelen biedt MAKITA diverse mogelijkheden om de schijf tijdens het gebruik nat te houden Watertank onderdeel van de slijpwagen De watertank is bedoeld o...

Страница 128: ...pecteren afstellen 121 Luchtfilter Reinigen 123 Stofzakfilter Reinigen vervangen 123 Voorfilter Reinigen vervangen 123 Bougie Inspecteren 124 Koelluchtinlaatopening en koelribben van de cilinder Reinigen inspecteren Brandstofleiding Inspecteren Vervangen 2 Brandstoffilter Reinigen vervangen 124 Klepspeling inlaatklep en uitlaatklep Inspecteren afstellen 2 Carburateur Brandstof aftappen 3 113 1 Eer...

Страница 129: ...defect of slechte afdichting van bougie Mechanisch defect Starter grijpt niet aan Gebroken startveer gebroken onderdelen binnenin de motor Koppeling De verontreiniging kleeft aan de koppeling en de omliggende onderdelen De ratelveer is verontreinigd en geopend Laat hem reinigen Problemen bij starten van warme motor Carburator Brandstoftank vol ontstekingsvonk aanwezig Carburator is vervuild Laat d...

Страница 130: ...onderhoud Trekstarthandgreep kan niet worden getrokken Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Probleem met aandrijving Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Verontreinigde koppeling en omliggende onderdelen Reinig Motor slaat snel af Motortoerental neemt niet toe Onvoldoende opgewarmd Warm de motor op Chokehendel staat in de stand ondanks dat de motor opgewarmd is Zet in de stan...

Страница 131: ...leer op dit moment of zich vreemde stoffen in de brandstoftank bevinden Als dat het geval is verwijdert u deze 2 Gebruik een stukje draad of iets soortgelijks om het brandstoffilter uit de vulnek te trekken 3 Druk op de brandstofhandpomp totdat alle brandstof teruggestroomd is naar de brandstoftank en verwijder daarna deze brandstof uit de brandstoftank 4 Plaats het brandstoffilter terug op zijn p...

Страница 132: ...os de corte 136 Contragolpe y bloqueo 137 Comportamiento de trabajo Método de trabajo 137 Corte de metales 138 Corte de mampostería y hormigón 138 Transporte y almacenamiento 139 Mantenimiento 140 Primeros auxilios 140 Datos técnicos 141 Denominación de los componentes 142 INICIO DE LAS OPERACIONES 143 Montaje del disco de corte 143 Tensar la correa en V comprobar el tensado de la correa en V 144 ...

Страница 133: ...Advertencia Contragolpe No fume Combustible Gasolina Se prohíben llamas abiertas Primeros auxilios Dirección de giro del disco de corte Reciclable ADVERTENCIA la velocidad periférica máx del disco de corte es de 80 m s Marca CE Dimensiones del disco de corte Inventario de elementos entregados 1 Cortador 2 Llave combinada 13 19 AF 3 Llave de estrella 4 Destornillador para el ajuste del carburador 5...

Страница 134: ...nto y otros materiales que pueden liberar toxinas solamente se pueden cortar con las precauciones de seguridad necesarias y tras la notificación a las autoridades competentes y bajo su supervisión o la de las personas asignadas por las autoridades Equipo de protección Para evitar lesiones en la cabeza los ojos las manos o los pies y para proteger los oídos debe llevarse el siguiente equipo de prot...

Страница 135: ...rvalo ampliado de oscilación del disco de corte dirección de las chispas El combustible no se puede guardar durante un período de tiempo ilimitado Compre solamente la cantidad que utilizará en un futuro próximo Utilice solamente los contenedores homologados y marcados para el transporte y el almacenamiento de combustible Mantenga el combustible lejos de los niños Inicio de las operaciones No traba...

Страница 136: ...ún otro método de puesta en marcha Cuando se ponga en marcha el cortador debe estar bien apoyado y firmemente sujeto El disco de corte no debe estar en contacto con nada Si el disco de corte es nuevo pruébelo haciéndolo funcionar como mínimo durante 60 segundos a velocidad máxima Cuando lo haga asegúrese de que no haya ninguna persona ni ninguna parte del cuerpo en el intervalo ampliado de oscilac...

Страница 137: ...empuñaduras delantera y posterior Nunca deje el cortador desatendido Siempre que sea posible haga funcionar el cortador a la velocidad nominal del eje consulte los Datos técnicos Utilice el cortador únicamente en períodos de buena iluminación y visibilidad Tenga cuidado con las zonas húmedas o resbaladizas y de hielo o nieve riesgo de resbalar No trabaje nunca en superficies inestables Asegúrese d...

Страница 138: ...cho con un corte largo Cuando corte material bajo tensión material apoyado o material en estructuras realice siempre una muesca en el lado de empuje presión y después corte desde el lado de tensión de forma que el disco no se quede bloqueado Asegure el material cortado para evitar que caiga PRECAUCIÓN Si existe la posibilidad de que el material esté bajo tensión prepárese para un contragolpe Asegú...

Страница 139: ...co no se atasque con la pieza de corte y que no haya personas que puedan sufrir lesiones de piezas que caen Transporte y almacenamiento Apague siempre el cortador cuando lo transporte o lo mueva de un lugar a otro en un emplazamiento 26 Nunca transporte o mueva la unidad con el motor encendido o el disco en movimiento Transporte la unidad únicamente por la empuñadura modular central con el disco d...

Страница 140: ...al de instrucciones Cualquier otro trabajo debe ser realizado por el servicio técnico de MAKITA 28 Utilice solamente accesorios y recambios originales de MAKITA El uso de repuestos accesorios o discos de corte que no sean de MAKITA aumenta el riesgo de accidente No podemos aceptar ninguna responsabilidad por accidentes o daños que se produzcan en asociación con el uso de discos de corte o accesori...

Страница 141: ...co de corte para 80 m s o más 1 Aprobado por DSA dimensiones mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Nivel de presión de sonido LpA de acuerdo con EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Incertidumbre K dB A 2 5 Nivel de potencia de sonido LWA de acuerdo con EN ISO 19432 dB A 104 6 Incertidumbre K dB A 2 5 Aceleración de vibración ah w de acuerdo con EN ISO 19432 Empuñadura delantera ralentí velocidad...

Страница 142: ... delantera 7 Cubierta de protección 8 Tornillo de tensado 9 Tuerca hexagonal 10 Silenciador 11 Empuñadura de arranque 12 Tapa del depósito de aceite 13 Tapa del depósito de combustible 14 Bomba de combustible cebador 15 Disco de corte 16 Brida exterior 17 Perno hexagonal 18 Interruptor 19 Botón de bloqueo de seguridad 20 Palanca de la mariposa de gases 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 143: ...usillo 5 Si no se utilizan los anillos apropiados se pueden provocar vibraciones de la herramienta lo que puede ocasionar graves lesiones personales Utilice solamente discos de corte con el orificio que concuerde con el diámetro de los anillos proporcionados Si no se utilizan discos que coincidan se pueden provocar vibraciones de la herramienta lo que puede ocasionar graves lesiones personales Ins...

Страница 144: ...ciente cerca de la marca MIN del depósito de aceite rellene el depósito de aceite con aceite hasta la marca MAX La cantidad de aceite se puede comprobar externamente sin retirar la tapa de aceite ya que el aceite se puede ver en la ventana transparente con marcas de medición externas Como referencia el aceite debe rellenarse cada diez horas de funcionamiento un depósito de aceite para cada diez re...

Страница 145: ...ento del combustible Como norma el combustible almacenado en un contenedor para combustible adecuado en una ubicación a la sombra con buena ventilación se debe usar antes de que transcurran cuatro semanas Si no se utiliza un contenedor de combustible apropiado y o la tapa no se ha colocado etc y es verano el combustible se puede deteriorar en un día Almacenamiento del cortador y del contenedor de ...

Страница 146: ...motor está caliente Presione la bomba de cebado varias veces Desde el principio coloque el interruptor en la posición I funcionamiento y ponga en marcha el motor realizando la tarea 3 del procedimiento 1 descrito anteriormente NOTA Si tira de la empuñadura de arranque y la suelta repetidamente con el interruptor ajustado en estrangulamiento el motor se inundará de combustible lo que dificultará su...

Страница 147: ...de manipular el tornillo de ajuste T Si el disco de corte se mueve al ralentí es decir sin que se presione la palanca de la mariposa de gases es indispensable corregir la velocidad al ralentí El ajuste de la velocidad de ralentí solamente se puede realizar cuando el motor está caliente con un filtro de aire limpio Utilice un destornillador punta de 4 mm para los ajustes de ralentí Ajuste del carbu...

Страница 148: ...e seguida por la cubierta de la correa 5 Ajuste el tensado como se muestra en la sección de Ajuste de tensado de la correa en V Limpieza de la cubierta de protección Con el paso del tiempo el interior de la cubierta de protección se puede cubrir con residuos de materiales especialmente de corte en mojado que si se permite que se acumulen pueden dificultar el giro libre del disco de corte Por este ...

Страница 149: ...de estrella Extraiga la cubierta del filtro Extraiga el filtro de aire Retire el filtro de bolsa de polvo de la cubierta del filtro golpéela y sóplela suavemente para limpiarla Golpee suavemente y sople el filtro interior para eliminar el polvo y la suciedad Asimismo lave periódicamente el filtro interior con agua y sóplelo metódicamente Para limpiar el filtro de aire golpéelo suavemente Si se va ...

Страница 150: ... fije la cubierta de la bujía Cubierta superior Bloqueo de la cubierta 0 5 mm Sustitución del cabezal de succión El filtro del depósito de combustible 13 del cabezal de succión se puede obstruir Se recomienda sustituir el cabezal de succión una vez cada tres meses para garantizar un flujo de combustible libre de obstáculos hasta el carburador Desatornille la tapa del depósito de combustible 12 y e...

Страница 151: ...dor no funcione bien por ejemplo si la cuerda del arrancador no vuelve a su posición inicial se tiene que soplar el polvo del arrancador 14 y del embrague 15 Para limpiar el arrancador y el embrague retire tres tornillos 16 para el acceso 15 16 14 ...

Страница 152: ...estornillador para tornillos ranurados o unos alicates Fig 3 5 Gire el brazo hasta que entre en contacto con la empuñadura y gire el eje de bloqueo hasta la posición original a mano Fig 4 Reposicione la empuñadura Fig 5 6 Dé la vuelta al accesorio de corte extraído pase el perno a través del orificio y vuelva a montarlo en la dirección B Vuelva a montar la correa en V en la polea Fig 6 7 Monte la ...

Страница 153: ...l lateral Se puede agregar un limitador de profundidad para lograr un corte aún más sencillo y preciso Permite mantener una profundidad de corte predeterminada precisa Para reducir el polvo y refrigerar mejor el disco de corte MAKITA ofrece varias opciones para humedecer el disco durante su uso Depósito de agua parte del carro El depósito de agua se ha diseñado para su montaje en el carro de guía ...

Страница 154: ...ocidad de ralentí Inspeccione ajuste 147 Filtro de aire Limpie 149 Filtro de bolsa de polvo Limpie reemplace 149 Filtro previo Limpie reemplace 149 Bujía Inspeccione 150 Conducto de aire de refrigeración y aletas del cilindro Limpie inspeccione Tubo de combustible Inspeccione Debe sustituirse 2 Filtro de combustible Limpie reemplace 150 Juego de las válvulas válvula de entrada y válvula de escape ...

Страница 155: ... del cigüeñal están dañados el cilindro o los segmentos del pistón están dañados o el sellado de la bujía es incorrecto Avería mecánica El arrancador no funciona Muelle del arrancador roto piezas rotas dentro del motor Embrague La contaminación se adhiere al embrague y las piezas que lo rodean Muelle trinquete contaminado y abierto límpielo Problemas de arranque en caliente Carburador Depósito lle...

Страница 156: ...ión y mantenimiento Anomalía del sistema de transmisión Solicite que se realice la inspección y mantenimiento Embrague y piezas que lo rodean contaminados Debe limpiarse El motor se para al poco tiempo La velocidad del motor no aumenta Calentamiento insuficiente Realice la operación de calentamiento La palanca del estrangulador está ajustada en aunque el motor se ha calentado Ajústela en ON Filtro...

Страница 157: ...años dentro del depósito de combustible Si los hay retírelos 2 Utilice un trozo de alambre o un elemento similar para extraer el filtro de combustible por el cuello del depósito 3 Pulse la bomba de cebado hasta que todo el combustible vuelva al depósito de combustible y asegúrese de limpiar ese combustible del depósito de combustible 4 Devuelva el filtro de combustible a su posición en el depósito...

Страница 158: ...corte 162 Recuo e bloqueio 163 Comportamento método de funcionamento 163 Corte de metal 164 Cortar alvenaria e betão 164 Transporte e armazenamento 165 Manutenção 166 Primeiros socorros 166 Dados técnicos 167 Denominação dos componentes 168 COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 169 Instalar o disco de corte 169 Apertar a correia trapezoidal Verificar a tensão da correia trapezoidal 170 Antes da utilização 170 ...

Страница 159: ...e protecção Aviso Recuo Proibido fumar Combustível Gasolina Proibição de chamas livres Primeiros socorros Sentido de rotação do disco de corte Reciclagem AVISO a velocidade máxima periférica do disco de corte é 80 m s Marca CE Dimensões do disco de corte Conteúdo da embalagem 1 Cortadora a Gasolina 2 Chave de combinação 13 19 AF 3 Chave estrela 4 Chave de fendas de regulação do carburador 5 Anel a...

Страница 160: ...amianto e outros materiais que podem libertar toxinas só podem ser cortados com as precauções de segurança necessárias após notificar as respectivas autoridades e sob a supervisão das mesmas ou de uma pessoa por elas nomeada Equipamento de segurança pessoal Para evitar ferimentos na cabeça nos olhos nas mãos e nos pés assim como danos de audição devem ser utilizados os equipamentos de segurança pe...

Страница 161: ...ão dentro do raio de alcance do disco de corte direcção das faíscas O combustível não pode ser guardado durante um período ilimitado de tempo Compre apenas o que irá ser consumido num futuro próximo Utilize apenas recipientes aprovados e assinalados para o transporte e armazenamento de combustível Mantenha o combustível afastado das crianças Colocar em funcionamento Não trabalhe sozinho Tem de hav...

Страница 162: ...Gasolina esta tem de estar bem apoiada e segurada com firmeza O disco de corte não pode estar em contacto com outros objectos Se o disco de corte for novo teste o durante 60 segundos à velocidade máxima Ao fazer isto certifique se de que não se encontra ninguém no raio de alcance do disco caso esteja defeituoso e seja projectado Ao trabalhar com a Cortadora a Gasolina segure a sempre com ambas as ...

Страница 163: ... e traseira Nunca deixe a Cortadora a Gasolina sem supervisão Sempre que possível utilize a Cortadora a Gasolina à velocidade de eixo nominal consulte Dados técnicos Utilize apenas a Cortadora a Gasolina durante períodos de boa visão e luminosidade Atenção especial no caso de áreas escorregadias ou húmidas e neve e gelo perigo de derrapagem Nunca trabalhe em superfícies instáveis Certifique se de ...

Страница 164: ...te vigas em I e barras em L por fases consulte a Figura 21 Corte faixas e placas como tubos pelo lado grande com um corte longo Ao cortar material sob tensão material suportado ou material em estruturas faça sempre um entalhe no lado da pressão e de seguida corte a partir do lado da tensão para que o disco não bloqueie Impeça o material cortado de cair PRECAUÇÃO Caso o material esteja sob tensão e...

Страница 165: ... e a sequência dos cortes de forma a que o disco não fique encravado pela peça de corte e de que nenhuma pessoa fique ferida por peças que caiam Transporte e armazenamento Desligue sempre a Cortadora a Gasolina ao transportá la ou ao movê la de um lado para outro num local de trabalho 26 Nunca carregue nem mova a unidade com o motor ligado ou com o disco em rotação Carregue a unidade apenas pela p...

Страница 166: ...outros trabalhos têm de ser efectuados pelo serviço de assistência MAKITA 28 Utilize apenas peças sobressalentes e acessórios originais da MAKITA A utilização de peças sobressalentes acessórios ou discos de corte não originais da MAKITA aumentão o risco de acidente Não podemos aceitar qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que ocorrem em associação com a utilização de discos de corte ou ...

Страница 167: ...eg ou superior 1 aprovação DSA dimensões mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Nível de pressão sonora LpA de acordo com EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Incerteza K dB A 2 5 Nível de potência sonora LWA de acordo com EN ISO 19432 dB A 104 6 Incerteza K dB A 2 5 Aceleração da vibração ah w de acordo com EN ISO 19432 Pega frontal ralenti velocidade nominal do veio m s2 2 7 Incerteza K m s2 2 0...

Страница 168: ...mpa de protecção 8 Parafuso tensor 9 Porca sextavada 10 Silenciador 11 Pega do motor de arranque 12 Tampa do depósito de óleo 13 Tampa do depósito de combustível 14 Bomba de combustível Escorva 15 Disco de corte 16 Flange exterior 17 Parafuso sextavado 18 Interruptor 19 Botão de bloqueio de segurança 20 Alavanca do acelerador 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 169: ...o de corte e ao diâmetro do veio 5 Caso não utilize anéis que correspondam pode causar vibrações na ferramenta resultando em ferimentos pessoas graves Utilize apenas discos de corte com um diâmetro que corresponde ao diâmetro do s anel éis fornecido s Utilizar discos que não correspondem pode causar vibrações na ferramenta resultando em ferimentos pessoais graves Inspeccione um disco de corte por ...

Страница 170: ...iciente perto da marca MIN do depósito de óleo abasteça o depósito de óleo com óleo até à marca MAX A quantidade de óleo pode ser verificada externamente sem retirar o tampão do óleo uma vez que o nível de óleo pode ser visto na janela transparente das marcas de medição externa Para referência o óleo precisa de ser abastecido a cada dez horas de funcionamento um depósito de óleo por cada dez abast...

Страница 171: ...médico Período de armazenamento de combustível Normalmente o combustível guardado num recipiente de combustível adequado num local à sombra com boa ventilação deve ser utilizado no espaço de quatro semanas Se não for utilizado um recipiente de combustível adequado e ou se o tampão não for colocado etc e for verão o combustível pode deteriorar no espaço de um dia Armazenar a Cortadora a Gasolina e ...

Страница 172: ... quente Pressione a bomba de escorvamento várias vezes Inicialmente coloque o interruptor na posição I funcionamento e ligue o motor através da tarefa 3 do procedimento 1 acima NOTA Puxar e soltar repetidamente a pega do motor de arranque com o interruptor na posição de afogador irá encharcar o motor com combustível tornando o arranque difícil Quando o motor desliga nunca aperte a alavanca do acel...

Страница 173: ...e ficar sem lubrificante Isto pode danificar o motor O utilizador só pode manipular o parafuso de ajuste T Se o disco de corte se movimentar ao ralenti ou seja sem o acelerador ser premido é obrigatório corrigir a velocidade de ralenti A regulação da velocidade de ralenti só pode ser efectuada quando o motor está quente com um filtro de ar limpo Utilize uma chave de fendas lâmina de 4 mm para regu...

Страница 174: ...da embraiagem seguida da tampa da correia 5 Ajuste a tensão conforme mostrado na secção Ajustar a tensão da correia trapezoidal Limpar a tampa de protecção Ao longo do tempo o interior da tampa de protecção pode ficar coberta de resíduos de materiais especialmente no corte molhado que se acumularem podem prejudicar a rotação livre do disco de corte Por esta razão a tampa tem de ser limpa regularme...

Страница 175: ...Retire os quatro parafusos estrela Retire a tampa do filtro Remover o filtro de ar Remova o filtro do saco do pó da tampa do filtro bata suavemente e sopre para limpar Bata suavemente no filtro interior e sopre para retirar a sujidade e o pó Além disso lave periodicamente o filtro interior em água com sabão e seque minuciosamente Para limpar o filtro de ar bata suavemente Se utilizar um compressor...

Страница 176: ... vela e de seguida fixe a tampa da vela Tampa superior Bloqueio da tampa 0 5 mm Substituir a cabeça de aspiração O filtro do depósito de combustível 13 da cabeça de aspiração pode ficar entupido É aconselhável substituir a cabeça de aspiração a cada três meses de modo a garantir um caudal ininterrupto de combustível para o carburador Desaperte o tampão do depósito de combustível 12 e puxe o cabo a...

Страница 177: ...ue não funciona bem por exemplo a corda do motor de arranque não regressa à posição inicial é necessário remover o pó do motor de arranque 14 e da embraiagem 15 Para limpar o motor de arranque e a embraiagem remova três parafusos 16 para ter acesso 15 16 14 ...

Страница 178: ... bloqueio com uma chave de fendas ou um alicate Fig 3 5 Rode o braço até que entre em contacto com a pega e coloque o veio de bloqueio na posição original manualmente Fig 4 Reposicione a pega Fig 5 6 Vire o acessório de corte removido passe o parafuso pelo orifício e instale na direcção B Instale novamente a correia trapezoidal na polia Fig 6 7 Instale a tampa da correia Fig 7 Rode o parafuso de a...

Страница 179: ...de para um corte mais fácil e preciso Torna possível manter uma profundidade de corte pré determinada e precisa Para não levantar muito pó e para um melhor arrefecimento do disco de corte a MAKITA oferece várias opções para molhar o disco durante o funcionamento Depósito de água o componente do carrinho O depósito de água foi concebido para ser instalado no carrinho guia A sua alta capacidade torn...

Страница 180: ...uste 173 Filtro de ar Limpe 175 Filtro do saco do pó Limpe substitua 175 Pré filtro Limpe substitua 175 Vela de ignição Inspeccione 176 Passagem de ar de refrigeração e alhetas do cilindro Limpe inspeccione Tubo de combustível Inspeccione Substitua 2 Filtro de combustível Limpe substitua 176 Folga das válvulas válvula de admissão e válvula de escape Inspeccione ajuste 2 Carburador Drenar o combust...

Страница 181: ...bota danificados cilindro ou segmentos do pistão defeituosos ou vedação inadequada da vela de ignição Avaria mecânica Dispositivo de arranque não engrenado Mola do dispositivo de arranque partida peças partidas dentro do motor Embraiagem Sujidade adere à embraiagem e partes envolventes Mola de roquete contaminada aberta efectuar limpeza Problemas no arranque a quente Carburador Depósito cheio vela...

Страница 182: ...anutenção A corda de arranque não pode ser puxada Peça uma inspecção e manutenção Sistema de accionamento anómalo Peça uma inspecção e manutenção Embraiagem suja e partes envolventes Limpe O motor pára rapidamente A velocidade do motor não aumenta Aquecimento insuficiente Execute a operação de aquecimento A alavanca do afogador está regulada para apesar do motor estar quente Defina para LIGAR Filt...

Страница 183: ...ubstâncias estranhas no interior do depósito de combustível Se sim retire as 2 Utilize um arame etc para retirar o filtro de combustível a partir do bocal do depósito 3 Pressione a bomba de escorvamento até todo o combustível ser forçado novamente para dentro do depósito de combustível e de seguida certifique se de que limpa este combustível do depósito de combustível 4 Coloque o filtro de combust...

Страница 184: ...åfyldning af brændstof 187 Anvendelse 187 Skæreskiver 188 Tilbagekast og indtrækning 189 Arbejdsmetoder og teknik 189 Skæring i metaller 190 Skæring af murværk og beton 190 Transport og opbevaring 191 Vedligeholdelse 192 Førstehjælp 192 Tekniske data 193 Delenes betegnelser 194 ANVENDELSE 195 Montering af skæreskiven 195 Spænding af kileremmen kontrol af kileremsspænding 196 Inden anvendelse 196 B...

Страница 185: ...sker Advarsel Tilbageslag Rygning forbudt Brændstof Benzin Ingen åben ild Førstehjælp Skæreskivens rotationsretning Genanvendelse ADVARSEL Den maksimale periferiske hastighed på skæreskiven er 80 m s CE mærke Skæreskivemål Leveringsomfang 1 Skæremaskine 2 13 19 AF kombinøgle 3 Stjerneformet skiftenøgle 4 Skruetrækker til karburatorjustering 5 Adapterring maskiner til visse lande behøver muligvis i...

Страница 186: ...gøre giftige stoffer når der er truffet de nødvendige forholdsregler og efter det meldt til de rette myndigheder og foregår under deres eller en tilforordnet persons opsyn Sikkerhedsudstyr For at forhindre skader på hoved øjne hænder eller fødder såvel som for beskyttelse af hørelsen skal det nedenfor anførte sikkerhedsudstyr benyttes under arbejdet med skæremaskinen Beklædningen skal være hensigt...

Страница 187: ... motoren startes 7 men ikke inden for skæreskivens udvidede svingområde gnistretning Brændstof kan ikke opbevares i en ubegrænset tidsperiode Køb kun så meget som skal bruges inden for et overskueligt tidsrum Anvend kun godkendte og afmærkede beholdere til transport og opbevaring af brændstof Opbevar brændstof uden for børns rækkevidde Anvendelse Arbejd ikke alene Der skal være nogen i nærheden i ...

Страница 188: ...dre måder Når skæremaskinen startes skal den være godt understøttet og holdt godt fast Skæreskiven må ikke være i kontakt med noget Hvis skæreskiven er ny skal den testkøres i mindst 60 sekunder ved maksimal hastighed Når du udfører dette skal du sørge for at der ikke er nogen personer eller kropsdele inden for det udvidede svingområde i tilfælde af at skiven er defekt og rives fra hinanden Hold a...

Страница 189: ...det med et fast greb om forreste og bageste håndtag Skæremaskinen må aldrig køre uden opsyn Skæremaskinen skal så vidt muligt køre ved den normerede akselhastighed se Tekniske data Anvend kun skæremaskinen under gode lys og sigtforhold Vær opmærksom på glatte eller våde områder samt på om der er is eller sne risiko for at glide Arbejd aldrig på ustabile overflader Vær opmærksom på hindringer i arb...

Страница 190: ...gt snit Ved skæring af materiale der står i spænd afstøttet eller indmuret materiale skal der altid først laves et snit i tryksiden og derefter skæres der fra træksiden for at undgå at skæreskiven kommer i klemme Det materiale der skal skæres af skal sikres mod at kunne falde ned FORSIGTIG Hvis der er risiko for at materialet kan være under tryk skal du være forberedt på tilbageslag fra maskinen S...

Страница 191: ...retningen og rækkefølgen på snittene for at forhindre at skæreskiven kommer i klemme af den afskårne del og for at undgå læsioner ved nedfaldende dele Transport og opbevaring Sluk altid for skæremaskinen når den transporteres eller flyttes fra sted til sted på et arbejdsområde 26 Bær og transportér aldrig skæremaskinen med motoren eller skæreskiven kørende Skæremaskinen må kun bæres i bøjlegrebet ...

Страница 192: ...de der er beskrevet i brugsanvisningen Alt andet arbejde skal udføres af et MAKITA servicecenter 28 Anvend kun originale MAKITA reservedele og tilbehør Brug af ikke MAKITA reservedele tilbehør eller skæreskiver forøger risikoen for ulykker Vi kan ikke påtage os ansvaret for ulykker eller skader opstået i forbindelse med brug af skæreskiver eller tilbehør som ikke er originale dele fra MAKITA 27 28...

Страница 193: ...æreskive til 80 m sek eller højrere 1 DSA godkendt mål mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Lydtryksniveau LpA iht EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Usikkerhed K dB A 2 5 Lydeffektniveau LWA iht EN ISO 19432 dB A 104 6 Usikkerhed K dB A 2 5 Svingningsacceleration ah w iht EN ISO 19432 Forreste håndtag tomgang normeret spindelhastighed m s2 2 7 Usikkerhed K m s2 2 0 Bagerste håndtag tomgang no...

Страница 194: ...sel 6 Forreste håndtag 7 Beskyttelsesskærm 8 Spændeskrue 9 Sekskantmøtrik 10 Lyddæmper 11 Starthåndtag 12 Olietankdæksel 13 Brændstoftankdæksel 14 Brændstofpumpe tipper 15 Skæreskive 16 Udvendig flange 17 Sekskantbolt 18 Afbryderkontakt 19 Sikkerhedslåseknap 20 Gashåndtag 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 195: ...på spindlen 5 Hvis der ikke anvendes passende ringe kan det medføre vibration i maskinen og forårsage alvorlig personskade Brug kun skæreskiver med en åbning der svarer til diameteren på ringen ringene som følger med Hvis der ikke anvendes passende skæreskiver kan det medføre vibration i maskinen og forårsage alvorlig personskade Se skæreskiven efter for skader se afsnittet kaldet Skæreskiver i SI...

Страница 196: ... mangler olie i nærheden af MIN mærket i olietanken fyldes olietanken op med olie til MAX mærket Oliemængden kan kontrolleres udefra uden at oliedækslet tages af da oliestanden kan ses via det udvendige gennemsigtige målemærkevindue Der behøves generelt at påfyldes olie efter hver ti timers drift en tank olie til ti brændstofpåfyldninger Udskift ekstremt beskidt eller misfarvet olie Anbefalet olie...

Страница 197: ...ktion Hvis der opstår allergiske reaktioner og eller infektion mv skal der straks søges råd hos en speciallæge Opbevaringsperiode for brændstof Som en regel bør brændstof opbevaret i en ordentlig brændstofbeholder på et sted i skyggen med god udluftning opbruges inden for fire uger Hvis der ikke anvendes en ordentlig brændstofbeholder og eller dækslet ikke er sat på mv om sommeren kan brændstoffet...

Страница 198: ... og gasser jævnt op fra lav til høj hastighed er opvarmningen fuldført 2 Start med varm motor Tryk flere gange på tipperen Placer fra start af kontakten i I drift positionen og start motoren vha punkt 3 i procedure 1 ovenfor BEMÆRK Gentagne træk og slip af starthåndtaget med kontakten indstillet på choker oversvømmer motoren med brændstof og gør det svært at starte Når motoren standser må du aldri...

Страница 199: ...hed Dette kan beskadige motoren Det er kun justeringsskruen T som kan indstilles af brugeren Hvis skæreskiven kører rundt i tomgang dvs uden at der trykkes på gashåndtaget er det strengt nødvendigt at rette tomgangshastigheden Justering af tomgangshastigheden må kun udføres når motoren er varm med et rent luftfilter Brug en skruetrækker klingebredde 4 mm til justering af tomgang Justering af karbu...

Страница 200: ...erfulgt af kileremsdækslet 5 Juster spændingen som vist i afsnittet Justering af kileremsspænding Rengøring af beskyttelsesskærmen Med tiden kan indersiden af beskyttelsesskærmen fyldes op med materialerester især fra vådskæring hvilket kan forhindre den frie omdrejning af skæreskiven hvis de ikke fjernes Det er derfor vigtigt at rengøre skærmen en gang imellem Tag skæreskiven af og fjern det opho...

Страница 201: ...øbet Fjern de fire stjerneformede skruer Fjern filterdækslet Fjern luftfilteret Fjern støvposefilteret fra filterdækslet og bank forsigtigt og blæs på det for at rengøre det Bank forsigtigt og blæs luft på det indre filter for at fjerne snavs og støv Vask også med mellemrum det indre filter i sæbevand og tør det omhyggeligt Bank forsigtigt på luftfilteret for at rense det Hvis der anvendes trykluf...

Страница 202: ...e af tændrøret skal det genmonteres tændrørshætten skal sættes på og derefter skal tændrørsdækslet fastgøres Topdæksel Dæksellås 0 5 mm Udskiftning af sugehovedet Brændstoftankfilteret 13 i sugehovedet kan blive tilstoppet Det anbefales at udskifte sugehovedet hver tredje måned for at sikre en uhindret brændstofforsyning til karburatoren Skru brændstoftankdækslet 12 af og træk tabssikringen ud Tøm...

Страница 203: ...r ordentligt for eksempel hvis startsnoren ikke vender tilbage til udgangspositionen er det nødvendigt at blæse støvet af starteren 14 og koblingen 15 For at rengøre starteren og koblingen skal du fjerne de tre skruer 16 for at få adgang til dem 15 16 14 ...

Страница 204: ...ed en ligekærvet skruetrækker eller en tang Fig 3 5 Roter armen indtil den er i berøring med grebet og sæt låseskaftet tilbage på den oprindelige plads med håndkraft Fig 4 Monter grebet igen Fig 5 6 Vend det fjernede skæreværktøj om og før en bolt gennem hullet og genmonter derefter i retning B Gemmonter kileremmen på remskiven Fig 6 7 Monter kileremsdækslet Fig 7 Drej på spændingsjusteringsskruen...

Страница 205: ... gør det nemmere at overholde en præcis forudbestemt skæredybde MAKITA tilbyder flere muligheder for at tilføre vand til skæreskiven under skæringen for at holde støvet nede og for at opnå en bedre afkøling af skæreskiven Vandtank styrevognskomponent Vandtanken er designet til at blive monteret på styrevognen Dens høje kapacitet gør den særlig velegnet til situationer som involverer hyppige skift ...

Страница 206: ...juster 199 Luftfilter Rengør 201 Støvposefilter Rengør udskift 201 Forfilter Rengør udskift 201 Tændrør Efterse 202 Luftafkølingskanal og cylinderribber Rengør efterse Brændstofslange Efterse Udskift 2 Brændstoffilter Rengør udskift 202 Ventilafstand indsugningsventil og udstødningsventil Efterse juster 2 Karburator Tøm for brændstof 3 191 1 Foretag første udskiftning efter 20 timers brug 2 Ved 20...

Страница 207: ...fekt beskadigede krumtapakselpakninger cylinder eller stempelringe beskadigede eller tændrørspakning ikke tæt Mekanisk fejl Starter griber ikke fat Starterfjederen er i stykker dele inde i motoren er i stykker Kobling Der sidder forurening på koblingen og omkring dele Skraldefjeder forurenet og åbnet få den rengjort Problemer ved varmstart Karburator Fuld tank med tændingsgnist Snavset karburator ...

Страница 208: ...nor kan ikke trækkes ud Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Unormalt drivsystem Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Forurenet kobling og omkring dele Rengør Motoren stopper hurtigt Motorhastigheden stiger ikke Utilstrækkelig opvarmning Foretag opvarmning Chokerhåndtaget er sat på positionen selvom motoren er varmet op Sæt til ON Tilstoppet brændstoffilter Rengør Snavset og tilstoppet luftfilter ...

Страница 209: ...nkt at der ikke er nogen fremmedlegemer inden i brændstoftanken Hvis der er skal de fjernes 2 Brug et stykke ståltråd eller lignende til at trække brændstoffilteret ud fra påfyldningsstudsen 3 Tryk på tipperen indtil alt brændstoffet er trængt tilbage i brændstoftanken og sørg for derefter for at fjerne dette brændstof fra brændstoftanken 4 Sæt brændstoffilteret tilbage på dets plads i brændstofta...

Страница 210: ... 213 Έναρξη της λειτουργίας 213 Δίσκοι αποκοπής 214 Κλώτσημα και μάγκωμα 215 Τρόπος τεχνική εργασίας 215 Κοπή μετάλλων 216 Κοπή τοιχοποιίας και τσιμέντου 216 Μεταφορά και αποθήκευση 217 Συντήρηση 218 Πρώτες βοήθειες 218 Τεχνικά στοιχεία 219 Ονομασία εξαρτημάτων 220 ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 221 Στερέωση του δίσκου κοπής 221 Σφίξιμο του ιμάντα V Έλεγχος τάνυσης του ιμάντα 222 Πριν θέσετε σε λειτουργία 222...

Страница 211: ...ποίηση Κλώτσημα Απαγορεύεται το κάπνισμα Καύσιμο Βενζίνη Όχι γυμνές φλόγες Πρώτες βοήθειες Κατεύθυνση περιστροφής του τροχού κοπής Ανακύκλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ η μέγιστη περιφερειακή ταχύτητα του δίσκου κοπής είναι τα 80 μ δευτ CE Σήμανση Διαστάσεις του δίσκου κοπής Περιεχόμενο του παραδοθέντος εμπορεύματος 1 Βενζινοκίνητος Κόφτης 2 13 19 AF σύνθετο κλειδί 3 Αστερόμορφο κλειδί 4 Κατσαβίδι ρύθμισης καρ...

Страница 212: ... μόνο μετά από τη λήψη των απαραίτητων προφυλάξεων ασφαλείας και την κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές και υπό την επίβλεψή τους ή κάποιου άλλου προσώπου οριζόμενου από αυτές Προστατευτικός εξοπλισμός Για να αποφευχθούν κατά τη χρήση του Βενζινοκίνητου Κόφτη οι τραυματισμοί του κεφαλιού των ματιών των χεριών των ποδιών καθώς και για την προστασία της ακοής πρέπει να χρησιμοποιείται ο παρακάτω προστα...

Страница 213: ...μού του Βενζινοκίνητου Κόφτη 7 αλλά έξω από το προτεταμένο εύρος περιστροφής του δίσκου κοπής κατεύθυνση των σπινθήρων Το καύσιμο δεν μπορεί να αποθηκευτεί για απεριόριστο χρονικό διάστημα Αγοράστε μόνο όσο πρόκειται να καταναλωθεί στο άμεσο μέλλον Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα και επισημασμένα δοχεία για τη μεταφορά και την αποθήκευση των καυσίμων Κρατήστε τα καύσιμα μακριά από τα παιδιά Έναρξη...

Страница 214: ...νησης δεν επιτρέπονται Κατά την εκκίνησή του ο Βενζινοκίνητος Κόφτης πρέπει να υποστηρίζεται καλά και να συγκρατείται σταθερά Ο δίσκος κοπής δεν πρέπει να αγγίζει τίποτα Αν ο δίσκος κοπής είναι καινούργιος δοκιμάστε τον λειτουργώντας τον τουλάχιστον για 60 δευτερόλεπτα στη μέγιστη ταχύτητα Όταν το κάνετε αυτό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πρόσωπα ή μέρη του σώματος μέσα στο προτεταμένο εύρος περιστ...

Страница 215: ...νζινοκίνητο Κόφτη στην ονομαστική ταχύτητα του άξονα βλ Τεχνικά στοιχεία Χρησιμοποιείτε μόνο τον Βενζινοκίνητο Κόφτη κατά τη διάρκεια καλού φωτισμού και ορατότητας Προσέχετε τις ολισθηρές ή υγρές περιοχές καθώς και τον πάγο και το χιόνι κίνδυνος ολίσθησης Ποτέ να μην εργάζεστε πάνω σε ασταθείς επιφάνειες Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια στο χώρο εργασίας κίνδυνος να σκοντάψετε Να βεβαιώνεστε π...

Страница 216: ...ε λουρίδες και πλάκες όπως τις σωλήνες κατά μήκος της πλατιάς πλευράς με μια μακριά τομή Κατά την κοπή υλικού υπό πίεση υποστηριζόμενο υλικό ή υλικό σε κατασκευές πάντοτε να κάνετε μια εγκοπή στην πλευρά ώθησης πίεση και στη συνέχεια κόψετε από την πλευρά της τάσης έτσι ώστε ο δίσκος να μην μαγκώσει Στερεώστε το υλικό αποκοπής ώστε να μην πέσει ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το υλικό βρεθεί υπό πίεση να είστε προετοι...

Страница 217: ...ν μπλοκάρει από το αποκομμένο τεμάχιο και να μην είναι δυνατός ο τραυματισμός κάποιου ατόμου από πτώση τεμαχίων Μεταφορά και αποθήκευση Σβήνετε πάντα τον Βενζινοκίνητο Κόφτη κατά την μεταφορά ή την κίνηση από μέρος σε μέρος σε μια τοποθεσία 26 Ποτέ να μην μεταφέρετε ή να μετακινήσετε τη συσκευή με τον κινητήρα αναμμένο ή όταν ο δίσκος κινείται Μεταφέρετε τη συσκευή μόνο από τη κυλινδρική στο μέσον...

Страница 218: ...που περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Όλες οι άλλες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από το τμήμα σέρβις της MAKITA 28 Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ της MAKITA Η χρήση ανταλλακτικών αξεσουάρ ή δίσκων κοπής εκτός της MAKITA αυξάνει τον κίνδυνο ατυχήματος Δεν μπορούμε να δεχτούμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή ζημιές που προκύπτουν σε σχέση με τη χρήση δίσκων κοπής ή άλλων εξαρ...

Страница 219: ... l 0 22 Δίσκος κοπής για 80 m sec ή περισσότερο 1 εγκεκριμένος από το DSA διαστάσεις mm 300 20 5 2 300 25 4 5 2 350 20 5 2 350 25 4 5 2 Επίπεδο ηχητικής πίεσης LpA κατά το EN ISO 19432 3 dB A 92 7 Αβεβαιότητα Κ dB A 2 5 Επίπεδο ηχητική ισχύος LWA κατά το EN ISO 19432 dB A 104 6 Αβεβαιότητα Κ dB A 2 5 Επιτάχυνση δόνησης ah w κατά το EN ISO 19432 Μπροστινή λαβή ρελαντί ονομαστική ταχύτητα άξονα m s2...

Страница 220: ... χερούλι 7 Προστατευτικό κάλυμμα 8 Βίδα τάνυσης 9 Εξαγωνικό παξιμάδι 10 Σιγαστήρας 11 Λαβή εκκινητήρα 12 Τάπα ρεζερβουάρ λαδιού 13 Τάπα ρεζερβουάρ καυσίμου 14 Αντλία καυσίμου Εκκινητής 15 Δίσκος κοπής 16 Εξωτερική φλάντζα 17 Εξαγωνικό μπουλόνι 18 Διακόπτης 19 Κουμπί ασφάλειας κλειδώματος 20 Μοχλός γκαζιού 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 ...

Страница 221: ...και τη διάμετρο του άξονα 5 Αν δεν χρησιμοποιήσετε δαχτυλίδια που ταιριάζουν μπορεί να προκληθεί κραδασμός στο εργαλείο με αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς Χρησιμοποιείτε μόνο τον δίσκο κοπής με τρύπα που ταιριάζει με τη διάμετρο του δακτυλίου ων που παρέχεται ονται Αν χρησιμοποιήσετε δίσκους που δεν ταιριάζουν μπορεί να προκληθεί κραδασμός στο εργαλείο με αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς Επιθεω...

Страница 222: ...υάρ λαδιού με λάδι μέχρι το σημείο MAX Η ποσότητα του λαδιού μπορεί να ελεγχθεί εξωτερικά χωρίς την αφαίρεση της τάπας του λαδιού επειδή η στάθμη είναι ορατή εξωτερικά από το διαφανές διαβαθμισμένο παράθυρο μέτρησης Ως αναφορά το λάδι θα πρέπει να αναπληρώνεται κάθε δέκα ώρες λειτουργίας ένα ρεζερβουάρ λαδιού για κάθε δέκα αναπληρώσεις καυσίμου Αντικαταστήστε το εξαιρετικά βρώμικο ή αποχρωματισμέν...

Страница 223: ...ένο γιατρό αμέσως Περίοδος αποθήκευσης καυσίμου Κατά κανόνα το καύσιμο που είναι αποθηκευμένο σε ένα κατάλληλο δοχείο καυσίμων σε μια σκιασμένη περιοχή με καλό εξαερισμό πρέπει να χρησιμοποιηθεί εντός τεσσάρων εβδομάδων Αν δεν χρησιμοποιηθεί μια κατάλληλη δεξαμενή καυσίμου και ή τάπα αφεθεί βγαλμένη κ λπ και η εποχή είναι καλοκαίρι το καύσιμο ενδέχεται να επιδεινωθεί μέσα σε μία ημέρα Αποθήκευση τ...

Страница 224: ... 2 Εκκίνηση όταν ο κινητήρας είναι ζεστός Πιέστε την αντλία πλήρωσης πολλές φορές Από την αρχή τοποθετήστε το διακόπτη στη θέση I λειτουργίας και ξεκινήστε τον κινητήρα χρησιμοποιώντας τη δράση 3 της διαδικασίας 1 ανωτέρω ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το επανειλημμένο τράβηγμα και αποδέσμευση της χειρολαβής εκκίνησης με το διακόπτη τοποθετημένο στη θέση του τσοκ θα υπερπληρώσει τον κινητήρα με καύσιμο κάνοντας την εκκ...

Страница 225: ... καταστρέψει τον κινητήρα Μόνο ο χειρισμός της ρυθμιστικής βίδας T επιτρέπεται να γίνει από τον χρήστη Αν ο δίσκος κοπής κινείται στο ρελαντί δηλαδή χωρίς να είναι πατημένο το γκάζι είναι επιτακτική ανάγκη να διορθωθεί η ταχύτητα του ρελαντί Η ρύθμιση του ρελαντί πρέπει να πραγματοποιείται μόνον όταν ο κινητήρας είναι ζεστός με ένα καθαρό φίλτρο αέρα Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι λεπίδα 4 mm για τι...

Страница 226: ...όπως αναφέρεται στην ενότητα ρύθμισης της τάνυσης του ιμάντα V Καθαρισμός του προστατευτικού καλύμματος Με την πάροδο του χρόνου στο εσωτερικό του προστατευτικού καλύμματος μπορεί να κολλήσουν υπολείμματα υλικών ιδίως από την υγρή κοπή τα οποία εάν αφεθούν να συσσωρευθούν μπορεί να εμποδίσουν την ελεύθερη περιστροφή του δίσκου κοπής Για το λόγο αυτό το κάλυμμα πρέπει να καθαρίζεται από καιρό σε κα...

Страница 227: ...μορφες βίδες Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα Αφαιρέστε το φίλτρο σακούλας σκόνης από το κάλυμμα του φίλτρου και χτυπήστε ελαφρά και φυσήξτε πάνω του για να το καθαρίσετε Χτυπήστε απαλά και φυσήξτε πάνω στο εσωτερικό φίλτρο για να απομακρύνετε τη βρωμιά και τη σκόνη Επίσης πλένετε τακτικά το εσωτερικό φίλτρο με νερό και σαπούνι και στεγνώστε το καλά Για να καθαρίσετε το φί...

Страница 228: ... και στη συνέχεια ασφαλίστε το κάλυμμα του μπουζί Επάνω κάλυμμα Ασφάλεια καλύμματος 0 5 mm Αντικατάσταση της κεφαλής αναρρόφησης Το φίλτρο της κεφαλής αναρρόφησης στην δεξαμενή καυσίμου 13 μπορεί να βουλώσει Συνιστάται η αντικατάσταση της κεφαλής αναρρόφησης μία φορά κάθε τρεις μήνες προκειμένου να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη ροή του καυσίμου προς το καρμπιρατέρ Ξεβιδώστε την τάπα του ρεζερβουάρ 12 ...

Страница 229: ...ς για παράδειγμα όταν το σχοινί του εκκινητήρα δεν επιστρέφει στην αρχική θέση είναι απαραίτητο να φυσήξετε τη σκόνη από τον εκκινητήρα 14 και το συμπλέκτη 15 Για να καθαρίσετε τον εκκινητήρα και το συμπλέκτη αφαιρέστε τις τρεις βίδες 16 για απόκτηση πρόσβασης 15 16 14 ...

Страница 230: ...ση του σφιγκτήρα Εικ 2 4 Ανασηκώστε την ασφάλεια του άξονα με ένα πλατύ κατσαβίδι ή με μια πένσα Εικ 3 5 Περιστρέψτε τον βραχίονα μέχρι να έρθει σε επαφή με τη λαβή και επαναφέρετε την ασφάλεια του άξονα στην αρχική της θέση με το χέρι Εικ 4 Αλλάξτε τη θέση του σφιγκτήρα Εικ 5 6 Αναστρέψετε το εξάρτημα κοπής που έχει αφαιρεθεί περάστε τη βίδα μέσα στην τρύπα και επανατοποθετήστε προς στην κατεύθυν...

Страница 231: ...ακριβές κόψιμο Καθιστά δυνατή τη διατήρηση ενός ακριβώς προκαθορισμένου βάθους κοπής Για την κατακράτηση της σκόνης και για την καλύτερη ψύξη του δίσκου κοπής η MAKITA προσφέρει αρκετές επιλογές για το βρέξιμο του δίσκου κατά τη λειτουργία Δοχείο νερού εξάρτημα του καροτσιού Το δοχείο νερού έχει σχεδιαστεί για να μπορεί να τοποθετηθεί πάνω στο οδηγητικό καρότσι Η υψηλή χωρητικότητά του το καθιστά ...

Страница 232: ...ος ρύθμιση 225 Φίλτρο αέρα Καθαρίστε 227 Φίλτρο σακούλας σκόνης Καθαρισμός αντικατάσταση 227 Προφίλτρο Καθαρισμός αντικατάσταση 227 Μπουζί Επιθεώρηση 228 Ψύξη αεραγωγού και πτερυγίων κυλίνδρων Καθάρισμα επιθεώρηση Σωλήνας καυσίμου Επιθεώρηση Αντικατάσταση 2 Φίλτρο καυσίμου Καθαρισμός αντικατάσταση 228 Διάκενο βαλβίδας βαλβίδα εισαγωγής και βαλβίδα εξάτμισης Έλεγχος ρύθμιση 2 Καρμπιρατέρ Αποστράγγι...

Страница 233: ...δρου φθαρμένα στεγανοποιητικά του στροφαλοφόρου ελαττωματικοί δακτύλιοι του κυλίνδρου ή του πιστονιού ή ακατάλληλη στεγανοποίηση του μπουζιού Μηχανική βλάβη Ο εκκινητήρας δεν λειτουργεί Σπασμένο ελατήριο του εκκινητήρα σπασμένα εξαρτήματα μέσα στον κινητήρα Συμπλέκτης Κολλημένη βρωμιά στον συμπλέκτη και στα τριγύρω εξαρτήματα Βρώμικο ελατήριο καστάνιας και ανοικτό καθαρίστε το Προβλήματα θερμής εκ...

Страница 234: ...τε την επιθεώρηση και συντήρηση Το κορδόνι του εκκινητήρα δεν μπορεί να τραβηχτεί Ζητήστε την επιθεώρηση και συντήρηση Μη φυσιολογικό σύστημα μετάδοσης Ζητήστε την επιθεώρηση και συντήρηση Βρώμικος συμπλέκτης και τριγύρω εξαρτήματα Καθάρισμα Ο κινητήρας σταματά γρήγορα Η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται Ανεπαρκές ζέσταμα Εκτελέστε την λειτουργία προθέρμανσης Ο μοχλός του τσοκ είναι τοποθετημένο...

Страница 235: ...γμή ελέγξτε αν υπάρχει κάποιο ξένο σώμα μέσα στο ρεζερβουάρ καυσίμου Αν υπάρχει αφαιρέστε το 2 Χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι σύρμα κλπ για να βγάλετε το φίλτρο καυσίμου από το λαιμό του ρεζερβουάρ 3 Πιέστε την αντλία πλήρωσης έως ότου όλο το καύσιμο να γυρίσει πίσω στο ρεζερβουάρ καυσίμου και στη συνέχεια φροντίστε να βγάλετε έξω αυτό το καύσιμο από το ρεζερβουάρ καυσίμου 4 Επαναφέρετε το φίλτρο καυσ...

Страница 236: ...885023H994 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: