background image

8 ENGLISH

Overload protection

When the battery is operated in a manner that causes 

it to draw an abnormally high current, the tool automat

-

ically stops without any indication. In this situation, turn 

the tool off and stop the application that caused the tool 

to become overloaded. Then turn the tool on to restart.

Overheat protection

When the tool/battery is overheated, the tool stops automatically. In 

this situation, let the tool/battery cool before turning the tool on again.

Overdischarge protection

When the battery capacity is not enough, the tool stops 

automatically. In this case, remove the battery from the 

tool and charge the battery.

Checking the remaining battery 

capacity (BL1460A)

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicator lamps 

2.

 Check button

NOTE:

 Depending on the conditions of use and the 

ambient temperature, the indication may differ slightly 

from the actual capacity.

When charging

When the charging begins, the first (far left) indicating lamp 

begins to blink. Then, as charging proceeds, the other lamps 

light, one after the other, to indicate the battery capacity.

NOTE:

 If the indicator lamp does not turn on or blink 

when charging, the battery may be faulty. In this case, 

ask your local service center.

When using

When the tool is switched on, the lamps will light to 

indicate the remaining battery capacity. When the tool is 

switched off, the light goes out after approx. 5 seconds.

When pushing the check button with the tool switched 

off, the indicator lamps turn on for approx. 5 seconds to 

show battery capacity.

If the orange lamp blinks, the tool stops because of little 

remaining battery capacity (Auto-stop mechanism). Charge the 

battery cartridge or use a charged battery cartridge at this time.

When the tool is used with the battery that has not been 

used for a long time and is switched on, no lamps may 

light up. The tool stops because of little remaining bat-

tery capacity at this time. Charge the battery properly.

Switch action

► 

Fig.3:

    

1.

 Switch trigger

CAUTION:

 

Before installing the battery car-

tridge into the tool, always check to see that the 

switch trigger actuates properly and returns to 

the "OFF" position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 

speed is increased by increasing pressure on the switch 

trigger. Release the switch trigger to stop.

NOTE:

 The tool automatically stops if you keep pull

-

ing the switch trigger for about 3 minutes.

Lighting up the front lamp

► 

Fig.4:

    

1.

 Lamp

CAUTION:

 

Do not look in the light or see the 

source of light directly.

Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp 

keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. 

The lamp goes out approximately 10 seconds after 

releasing the switch trigger.

NOTE:

 Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of 

the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or 

it may lower the illumination.

Reversing switch action

► 

Fig.5:

    

1.

 Reversing switch lever

CAUTION:

 

Always check the direction of 

rotation before operation.

CAUTION:

 

Use the reversing switch only after 

the tool comes to a complete stop.

 Changing the 

direction of rotation before the tool stops may dam

-

age the tool.

CAUTION:

 

When not operating the tool, 

always set the reversing switch lever to the neu-

tral position.

This tool has a reversing switch to change the direction 

of rotation. Depress the reversing switch lever from the 

A side for clockwise rotation or from the B side for coun-

terclockwise rotation.

When the reversing switch lever is in the neutral posi-

tion, the switch trigger cannot be pulled.

Changing the parameter setting on 

the computer

You can configure detailed setting of the tool with the 

application software "Makita Industry Tool Settings". 

Install the application software on the computer and 

connect the tool to the computer with a USB cable.

Refer to the instruction manual of "Makita Industry Tool 

Settings" for details on configuration.

► 

Fig.6:

    

1.

 USB port 

2.

 USB cover 

3.

 USB cable

NOTICE:

 Make sure that the USB cover closed 

when fastening.

NOTE:

 When the reversing switch lever is depressed 

in the clockwise rotation, the indicator shows the 

setting of clockwise rotation.
When the reversing switch lever is depressed in the 

counterclockwise rotation, the indicator shows the 

setting of counterclockwise rotation.

NOTE:

 Use preset number as a guideline. To keep 

the fastening torque, number of impacts changes 

automatically according to remaining battery capacity.

NOTE:

 Use the makita genuine USB cable to con-

nect your computer to the tool. Refer to the section 

"SPECIFICATIONS".

NOTE:

 For the application software, please contact 

Makita sales representative.

Содержание DTWA070

Страница 1: ...28 IT Avvitatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 40 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 52 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 64 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 76 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 88 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 99 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 111 ...

Страница 2: ...2 1 3 Fig 1 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 B A Fig 5 3 2 1 Fig 6 2 1 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 3 Fig 14 1 2 4 3 Fig 15 2 2 1 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...Fig 17 4 ...

Страница 5: ...NING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTWA070 Sound pressure level LpA 92 dB A Sound power level LWA 103 dB A Uncertainty K 3 dB A Model DTWA100 Sound...

Страница 6: ...o your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless impact wrench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3...

Страница 7: ...ION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the ...

Страница 8: ... speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE The tool automatically stops if you keep pull ing the switch trigger for about 3 minutes Lighting up the front lamp Fig 4 1 Lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger ...

Страница 9: ...il the number in the ones place starts blinking 5 Set the number in the ones place by pressing the setting button briefly Every time you press the setting button the indicator shows the number from 0 to 9 and F in a cycle 6 Press and hold the setting button for a few seconds NOTE If you are not sure which torque level is suit able for your work set FF so that the tool operates in the Free mode NOT...

Страница 10: ...ress and hold the setting button until the indicator shows Ch 3 Perform the operation that you want to measure the operating time If you have configured the torque level operate the tool until it stops in the Tightening Auto Stop mode If you have not configured the torque level Free mode operate the tool as necessary 4 Check the measured result Press the setting button once to display the actual t...

Страница 11: ...p abnor mally and the tool stopped Blinks in red quickly A series of long beeps Remove the battery cartridge immedi ately and cool the tool down E6 Motor lock The motor has been locked At this time the tool does not work Blinks in red and green alternatively A series of long beeps Release the switch trigger and pull it again E7 Motor failure The tool detected a motor failure At this time tool does...

Страница 12: ...t 2 O ring 3 Pin Move the O ring out of the groove in the impact socket and remove the pin from the impact socket Fit the impact socket onto the square drive so that the hole in the impact socket is aligned with the hole in the square drive Insert the pin through the hole in the impact socket and square drive Then return the O ring to the original posi tion in the impact socket groove to retain th...

Страница 13: ... will drop and the fastening torque will be reduced 2 Impact socket Failure to use the correct size impact socket will cause a reduction in the fastening torque A worn impact socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening torque 3 Bolt Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same the proper fasten ing torque will differ according to the di...

Страница 14: ...ircumstances of the fasteners materials and fastening method Perform a test drive before actual work 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Torque level 2 Fastening torque ...

Страница 15: ...ts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Hook Pro...

Страница 16: ...ssus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DTWA070 Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle DTWA100 Niveau de pression sonore LpA 9...

Страница 17: ...de sécurité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocu tion un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alime...

Страница 18: ...rie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chal...

Страница 19: ... l outil s arrête automatiquement Dans ce cas laissez l outil ou la batterie refroidir avant de rallumer l outil Protection contre la décharge totale de la batterie Lorsque la charge de la batterie est insuffisante l outil s arrête automatiquement Dans ce cas retirez la batte rie de l outil et chargez la Vérification de la charge restante de la batterie BL1460A Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérifica...

Страница 20: ...eur montre le réglage de rotation dans le sens anti horaire NOTE Utilisez le nombre prédéfini à titre indicatif Pour conserver le couple de serrage le nombre d impacts change automatiquement selon la capacité restante de la batterie NOTE Utilisez le câble USB Makita d origine pour raccorder votre ordinateur à l outil Reportez vous à la section SPÉCIFICATIONS NOTE Veuillez contacter un représentant...

Страница 21: ...u à ce que l emplacement du nombre des unités se mette à clignoter 3 Réglez l emplacement du nombre des unités en appuyant brièvement sur le bouton de réglage Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage l indi cateur montre le nombre de 0 à 9 en cycle 4 Maintenez enfoncé le bouton de réglage jusqu à ce que l emplacement du nombre des décimales se mette à clignoter 5 Réglez l emplacement ...

Страница 22: ...n cycle 5 Maintenez enfoncé le bouton de réglage pour quitter l auto diagnostic NOTE Le mode d arrêt automatique du serrage fonctionnement même en auto diagnostic Si vous voulez mesu rer le niveau du couple sans limitation réglez le niveau du couple FF mode libre et effectuez les procédures ci dessus NOTE Si est affiché sur l indicateur l impact n a pas fonctionné ou le niveau du couple est supéri...

Страница 23: ...rge et arrêt de l outil Clignote alternati vement en rouge et en vert Série de longs signaux sonores Éliminez la cause de la surcharge puis redémarrez l outil Confiez la répara tion à votre centre d entretien local Makita E5 Protection contre la surchauffe Le contrôleur de l outil a présenté une surchauffe anormale et l outil s est arrêté Clignote rapidement en rouge Série de longs signaux sonores...

Страница 24: ...til est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Sélection de la bonne douille à choc Utilisez toujours une douille à choc de taille correcte pour les boulons et les écrous Une douille à choc de taille incorrecte entraînera un couple de serrage impré cis et inégal et ou endommagera le boulon ou l écrou Pose ou dépose de la douille à choc Accessoire en optio...

Страница 25: ...ENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete nue similaire Fig 17 Le couple de serrage correct peut varier en fonction du type ou de la dimension du boulon du matériau de la pièce à fixer etc REMARQUE Lorsque vous fixez de petits boulons réglez soigneusement la pression sur la gâchette de façon à ne pas endommager le boulon REMARQUE Tenez l outil de sor...

Страница 26: ...s des éléments de fixation des matériaux et de la méthode de fixation Effectuez un essai de vissage avant la tâche réelle 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Niveau du couple 2 Couple de...

Страница 27: ...PTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez...

Страница 28: ...egeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DTWA070 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell DTWA100 Schal...

Страница 29: ...itung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit die sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen ...

Страница 30: ...e beachten Sie mög licherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem siche ren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus...

Страница 31: ... wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug der Akku überhitzt wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Lassen Sie das Werkzeug den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird bleibt das Werkzeug automatisch stehen Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab und laden S...

Страница 32: ...enn der Drehrichtungsumschalthebel auf die Stellung für Drehung im Uhrzeigersinn gedrückt wird zeigt die Anzeige die Einstellung von Drehung im Uhrzeigersinn an Wenn der Drehrichtungsumschalthebel auf die Stellung für Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn gedrückt wird zeigt die Anzeige die Einstellung von Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn an HINWEIS Verwenden Sie die voreingestellte Zahl als Richtl...

Страница 33: ... Einstelltaste mehrmals bis der Indikator abwechselnd Lo und die Ziffer anzeigt Diese steht für die aktuelle Einstellung des kürzes ten praktikablen Zeitbereichs 2 Halten Sie die Einstelltaste gedrückt bis die Ziffer der Einerstelle zu blinken beginnt 3 Stellen Sie die Ziffer der Einerstelle durch kurzes Drücken der Einstelltaste ein Bei jedem Drücken der Einstelltaste zeigt der Indikator eine Zif...

Страница 34: ...tsächlichen Betriebszeit in einem Zyklus an 5 Halten Sie die Einstelltaste gedrückt um die Selbstdiagnose zu beenden HINWEIS Der Anzugs Auto Stop Modus funktioniert auch bei der Selbstdiagnose Wenn Sie das Anzugsniveau ohne Einschränkung messen wollen wählen Sie das Anzugsniveau FF Freimodus und führen Sie die obigen Verfahren durch HINWEIS Falls auf dem Indikator angezeigt wird hat der Schlagbetr...

Страница 35: ...e Makita Kundendienststelle E5 Überhitzungsschutz Das Steuergerät des Werkzeugs hat sich anormal erhitzt und das Werkzeug ist stehen geblieben Blinkt schnell in Rot Eine Folge langer Pieptöne Nehmen Sie den Akku sofort ab und lassen Sie das Werkzeug abkühlen E6 Motorblockierung Der Motor ist blo ckiert worden Zu diesem Zeitpunkt funktioniert das Werkzeug nicht Blinkt abwechselnd in Rot und Grün Ei...

Страница 36: ...kschlüsseleinsatz und der Montageteil nicht beschädigt sind VORSICHT Vergewissern Sie sich nach dem Einführen des Schlagsteckschlüsseleinsatzes dass er einwandfrei gesichert ist Verwenden Sie ihn nicht falls er herausrutscht HINWEIS Die Art und Weise der Installation des Schlagsteckschlüsseleinsatzes hängt von der Art des Antriebsvierkants am Werkzeug ab Werkzeug mit Ringfeder Für Schlagsteckschlü...

Страница 37: ...Sie beim Anziehen von kleinen Schrauben vorsichtigen Druck auf den Auslöseschalter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird ANMERKUNG Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet ANMERKUNG Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädigung der Schraube Mutter oder des Schlagsteckschlüsseleinsatzes führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durc...

Страница 38: ...e der Materialien und der Befestigungsmethode unterschiedlich sein Führen Sie vor der eigentlichen Arbeit eine Probeverschraubung durch 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Anzugsniveau 2...

Страница 39: ...ita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelh...

Страница 40: ...L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello DTWA070 Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Incertezza K 3 ...

Страница 41: ... le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico La mancata osser vanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risul tare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionam...

Страница 42: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Страница 43: ...indi accendere l utensile per ricominciare Protezione dal surriscaldamento Quando l utensile o la batteria sono surriscaldati l utensile si arresta automaticamente In questa situazione lasciar raffred dare l utensile o la batteria prima di riaccendere l utensile Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria non è sufficiente l uten sile si arresta automaticamente In tal caso rimuov...

Страница 44: ...sione della rotazione viene fatta rientrare per selezionare la rotazione in senso orario l indicatore mostra l impo stazione della rotazione in senso orario Quando la leva del commutatore di inversione della rotazione viene fatta rientrare per selezionare la rota zione in senso antiorario l indicatore mostra l impo stazione della rotazione in senso antiorario NOTA Utilizzare il numero della preimp...

Страница 45: ...ivello di avvitamento più basso è L1 mentre quello più alto è L7 4 Tenere premuto il pulsante di impostazione per qualche secondo Modifica dell intervallo più breve del tempo di lavorazione Quando si intende modificare l intervallo più breve del tempo di lavorazione da 2 5 a 3 6 Fig 10 1 Premere svariate volte il pulsante di imposta zione fino a quando l indicatore mostra Lo e un numero in modo al...

Страница 46: ...are il risultato misurato Premere una volta il pulsante di impostazione per visualizzare il livello di cop pia effettivo quindi premerlo ancora una volta per visualizzare il tempo di funzionamento effettivo A ogni pressione del pulsante di impostazione l indicatore mostra Ch il numero del livello di coppia effettivo e il numero del tempo di funzionamento effettivo ciclicamente 5 Tenere premuto il ...

Страница 47: ... sovraccaricato e si è arrestato Lampeggia in rosso e in verde in modo alternato Serie di segnali acustici lunghi Rimuovere la causa del sovraccarico quindi riavviare l utensile Richiedere la riparazione al centro di assistenza Makita locale E5 Protezione dal surriscaldamento Il controller si è sur riscaldato in modo anomalo e l uten sile si è arrestato Lampeggia rapida mente in rosso Serie di seg...

Страница 48: ...ualsiasi inter vento sull utensile Selezione della bussola a impatto corretta Utilizzare sempre la bussola a impatto di dimensioni corrette per i bulloni e i dadi Una bussola a impatto di dimensioni errate produce una coppia di serraggio imprecisa e incostante e o il danneggiamento del bul lone o del dado Installazione o rimozione della bussola a impatto Accessorio opzionale ATTENZIONE Accertarsi ...

Страница 49: ...i in lavo razione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi Fig 17 La coppia di serraggio corretta può variare a seconda del tipo o delle dimensioni del bullone del materiale del pezzo in lavorazione da fissare e così via AVVISO Quando si intende serrare bulloni piccoli regolare con cura la pressione sull interruttore a grilletto in modo da non danneggiare il bullone AVVISO Mantenere ...

Страница 50: ...anze relative a elementi di fissaggio materiali e metodi di fissaggio Eseguire un applicazione di prova prima del lavoro effettivo 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Livello di coppia 2...

Страница 51: ...RI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessor...

Страница 52: ...enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Model DTWA070 Geluidsdrukniveau LpA 92 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 103 dB A Onzekerheid K 3 dB A Model DTWA100 Geluidsdrukniveau LpA 93 dB A Geluidsvermogenniveau L...

Страница 53: ...rklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onder staande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in...

Страница 54: ...aadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 G...

Страница 55: ...ten Oververhittingsbeveiliging Wanneer het gereedschap de accu oververhit is stopt het gereedschap automatisch Laat in deze situatie het gereedschap de accu afkoelen voordat u het gereed schap weer inschakelt Beveiliging tegen te ver ontladen Als de acculading onvoldoende is stopt het gereed schap automatisch In dit het geval verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op De rest...

Страница 56: ...chtsom draaien weer Wanneer de omkeerschakelaar is ingedrukt voor linksom draaien geeft de indicator de instelling voor linksom draaien weer OPMERKING Gebruik het vooraf ingesteld e aantal als een richtlijn Om het aandraaimoment hetzelfde te houden verandert het aantal slagen automatisch afhankelijk van de resterende acculading OPMERKING Gebruik de originele USB kabel van Makita om uw computer aan...

Страница 57: ...ge instelling van het kortste werktijdbereik aan 2 Houd de instelknop ingedrukt tot het cijfer van de eentallen begint te knipperen 3 Stel het cijfer van de eentallen in door kort op de instelknop te drukken Elke keer wanneer u op de instelknop drukt geeft de indicator een cijfer weer van 0 tot en met 9 in cyclische volgorde 4 Houd de instelknop ingedrukt tot het cijfer van de decimaal begint te k...

Страница 58: ...adwerkelijke werkingsduur weer in cyclische volgorde 5 Houd de instelknop ingedrukt om de zelfdiagnose te verlaten OPMERKING De auto stop aandraaifunctie werkt zelfs in de zelfdiagnose Als u het koppelniveau zonder grens waarde wilt meten stelt u het koppelniveau in op FF vrije functie en voert u de bovenstaande procedure uit OPMERKING Als wordt weergegeven op de indicator werkte het slagmechanism...

Страница 59: ... Een serie lange pieptonen Hef de oorzaak van de overbelasting op en start het gereed schap opnieuw Vraag uw plaat selijke Makita servicecentrum het gereedschap te repareren E5 Oververhittingsbeveiliging De controller in het gereedschap is abnormaal opgewarmd en het gereedschap is gestopt Knippert snel rood Een serie lange pieptonen Verwijder onmiddel lijk de accu en laat het gereedschap afkoelen ...

Страница 60: ...ap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Selecteren van de juiste slagdop Gebruik altijd de juiste maat slagdop voor het vast draaien van bouten en moeren Het gebruik van een slagdop met een verkeerde maat zal een onnauwkeurig en onregelmatig aandraaimoment en of beschadiging van de bout of moer tot gevolg hebben Een slagdop aanbrengen...

Страница 61: ...Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening Fig 17 Het juiste aandraaimoment kan verschillen afhankelijk van het soort en de maat van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz KENNISGEVING Voor het vastdraaien van kleine bouten regelt u de druk op de trekkerschakelaar zorgvuldig zodat de bout niet beschadigd wordt KENNISGEVING Houd het gereedschap...

Страница 62: ...enschappen van de bevestigings middelen materialen en bevestigingsmethode Voer een proefbevestiging uit voorafgaand aan de eigenlijke werkzaamheden 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Ko...

Страница 63: ...len OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan conta...

Страница 64: ...La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo DTWA070 Nivel de presión sonora LpA 92 dB A Nivel de potencia sonora LWA 103 dB A Error K 3 dB A Modelo DTWA100 Nivel de pr...

Страница 65: ...idad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones provistas con esta herramienta eléc trica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incend...

Страница 66: ...nacionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especif...

Страница 67: ...para volver a empezar Protección contra el recalentamiento Cuando la herramienta batería se recalienta la herra mienta se detiene automáticamente En esta situación deje que la herramienta batería se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Protección contra descarga excesiva Cuando la capacidad de batería no es suficiente la herramienta se detiene automáticamente En este caso retire la bat...

Страница 68: ...ISO Asegúrese de que la tapa USB está cerrada cuando realice un apriete NOTA Cuando la palanca del interruptor inversor se presiona hacia dentro para giro hacia la derecha el indicador muestra el ajuste de giro hacia la derecha Cuando la palanca del interruptor inversor se pre siona hacia dentro para giro hacia la izquierda el indicador muestra el ajuste de giro hacia la izquierda NOTA Utilice el ...

Страница 69: ...2 5 a 3 6 Fig 10 1 Presione el botón de ajuste varias veces hasta que el indicador muestre Lo y un número alter nativamente Esto representa el ajuste actual del rango de tiempo utilizable más corto 2 Mantenga presionado el botón de ajuste hasta que el número en el lugar de las unidades comience a parpadear 3 Ajuste el número en el lugar de las unidades presionando el botón de ajuste brevemente Cad...

Страница 70: ... ciclo 5 Mantenga presionado el botón de ajuste para salir del autodiagnóstico NOTA El modo de parada automática del apriete funciona incluso en el autodiagnóstico Si quiere medir el nivel de par de apriete sin limitación ajuste el nivel de par de apriete FF Modo libre y realice los procedimientos de arriba NOTA Si se visualiza en el indicador el impacto no habrá funcionado o el nivel de par de ap...

Страница 71: ...etenido Parpadea en rojo y verde alternativamente Una serie de pitidos largos Retire la causa de sobrecarga y después vuelva a poner en marcha la herramienta Pida a su centro de servicio Makita local que le hagan las reparaciones E5 Protección contra recalentamiento El controlador de la herramienta se ha calentado anormalmente y la herramienta se ha detenido Parpadea en rojo rápidamente Una serie ...

Страница 72: ...el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Selección del manguito de impacto correcto Utilice siempre el manguito de impacto de tamaño correcto para pernos y tuercas El utilizar un manguito de impacto de tamaño incorrecto resultará en un par de apriete impreciso e inconsistente y o en daños al perno o a la tuerca Instalación o desmontaje del manguito de i...

Страница 73: ... las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar Fig 17 El par de apriete apropiado podrá variar dependiendo del tipo o tamaño del perno el material de la pieza de trabajo a apretar etc AVISO Cuando apriete pernos pequeños ajuste cuidadosamente la presión en el gatillo interruptor de manera que el perno no se dañe AVISO Sujete la herramienta orientada en línea recta...

Страница 74: ...rcunstancias del fijador los materiales y el método de apriete Realice un atornillado de prueba antes del trabajo real 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Nivel de par de apriete 2 Par d...

Страница 75: ...S OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pr...

Страница 76: ...er outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Modelo DTWA070 Nível de pressão acústica LpA 92 dB A Nível de potência acústica LWA 103 dB A Variabilidade K 3 dB A Modelo DTWA100 Nível de pressão acústica...

Страница 77: ...nça para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações for necidos com esta ferramenta elétrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instru ções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferrament...

Страница 78: ...embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada duran...

Страница 79: ...ndo a ferramenta bateria fica sobreaquecida a ferramenta para automaticamente Neste caso deixe a ferramenta bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Proteção contra descarga excessiva Quando a capacidade da bateria não é suficiente a ferramenta para automaticamente Neste caso retire a bateria da ferramenta e carregue a Verificar a capacidade restante da bateria BL1460A Fig 2 1 Luzes ...

Страница 80: ...rruptor de inversão é pressionada na rotação para a esquerda o indicador mostra a definição da rotação para a esquerda NOTA Utilize o número predefinido como orientação Para manter o binário de aperto o número de impac tos muda automaticamente de acordo com a restante capacidade da bateria NOTA Utilize o cabo USB genuíno da Makita para ligar o seu computador à ferramenta Consulte a secção ESPECIFI...

Страница 81: ...vel mais curto 2 Prima e mantenha premido o botão de definição até o número na casa das unidades começar a piscar 3 Defina o número na casa das unidades premindo o botão de definição por breves instantes Sempre que prime o botão de definição o indicador mos tra um número de 0 a 9 num ciclo 4 Prima e mantenha premido o botão de definição até o número na casa decimal começar a piscar 5 Defina o núme...

Страница 82: ... ciclo 5 Prima e mantenha premido o botão de definição para sair do Autodiagnóstico NOTA O modo Paragem automática de aperto funciona mesmo no Autodiagnóstico Se pretender medir o nível de binário sem limitação defina o nível de binário FF modo Livre e realize os procedimentos acima NOTA Se for apresentado no indicador o impacto não funcionou ou o nível de binário é superior a 40 Se for apresentad...

Страница 83: ...a local E5 Proteção contra sobreaquecimento O controlador da ferramenta aqueceu anormalmente e a ferramenta parou Pisca rapidamente a vermelho Uma série de sinais sonoros prolongados Remova a bateria imediatamente e arrefeça a ferramenta E6 Bloqueio do motor O motor foi blo queado Nesta altura a ferramenta não funciona Pisca alternada mente a vermelho e a verde Uma série de sinais sonoros prolonga...

Страница 84: ...cal de impacto PRECAUÇÃO Depois de inserir o bocal de impacto certifique se de que está preso firme mente Se sair não o utilize NOTA O modo de instalação do bocal de impacto varia em função do tipo de cabeça quadrada de acionamento na ferramenta Ferramenta com a mola do anel Para o bocal de impacto sem o anel em O e o pino Fig 13 1 Bocal de impacto 2 Cabeça quadrada de acionamento 3 Mola do anel E...

Страница 85: ...do apertar pernos peque nos ajuste cuidadosamente a pressão no gatilho do interruptor para que o perno não fique danificado OBSERVAÇÃO Agarre na ferramenta apontan do a a direito para o perno ou a porca OBSERVAÇÃO Um binário de aperto excessivo pode danificar o perno porca ou o bocal de impacto Antes de iniciar o trabalho execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequ...

Страница 86: ...com as circunstâncias dos fixadores materiais e método de aperto Realize um aperto de teste antes do trabalho efetivo 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Nível de binário 2 Binário de ap...

Страница 87: ...ndo sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao...

Страница 88: ...akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTWA070 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Model DTWA100 Lydtryksniveau ...

Страница 89: ...lig personskade Gem alle advarsler og instruktio ner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netfor synede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj Sikkerhedsadvarsler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgøre...

Страница 90: ...årlig ydelse eller nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batt...

Страница 91: ...dette tidspunkt Hvis maskinen anvendes med et batteri der ikke har været brugt i længere tid og der tændes for den lyser ingen af lamperne muligvis Maskinen stopper på grund af lav resterende batterikapacitet på dette tidspunkt Oplad batteriet korrekt Afbryderbetjening Fig 3 1 Afbryderknap FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og ret...

Страница 92: ... fortsætter med at trykke på afbryderknappen BEMÆRKNING Hvis OP Automatisk stop for løsning tilstand vises på indikatoren er momentniveau og nedkørselsesniveauindstilling ikke til rådighed I dette tilfælde skal du ændre tilstanden til Automatisk stop for tilspænding tilstand og derefter indstille momentniveauet og nedkørselsniveauet på computeren vha Makita Industry Tool Settings Ændring af moment...

Страница 93: ...n og det længste brugbare tidsrum bliver deakti veret For at indtaste skal du indstille værdien til 9 9 og derefter trykke på indstillingsknappen når nummeret på ener pladsen blinker Måling af en faktisk betjening selvdiagnose BEMÆRKNING Denne funktion er til rådighed som standard Hvis du har deaktiveret feltindstillingstilstanden på computeren skal du aktivere denne funktion på forhånd Se også i ...

Страница 94: ...k stop Batteriladningen blev lav og det er tid til at udskifte akkuen Blinker skiftevis rødt og grønt En serie af lange bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet E2 Anti nulstilling af kontrolenhed Batterispændingen faldt unormalt af en eller anden grund og maskinen stoppede Blinker skiftevis rødt og grønt En serie af lange bip Udskift batteriet med et der er fuldt opladet E3 Automatisk st...

Страница 95: ... bipperen når akkuen er installeret Maskinen udfører driftstesten for LED indikatoren grøn rød lyset og bipperen LED indikatoren lyser grønt og derefter rødt Efter dette tænder lyset i et stykke tid En serie af meget korte bip MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Valg af korrekt slagtop Anvend altid den korrekt...

Страница 96: ...styr til fastgørelse Fig 17 Det korrekte drejningsmoment kan variere afhæn gigt af boltens type eller størrelse materialet af det arbejdsemne der skal fastgøres osv BEMÆRKNING Ved fastgørelse af mindre bolte skal du omhyggeligt justere trykket på afbryderknap pen således at bolten ikke lider skade BEMÆRKNING Hold maskinen rettet direkte i retning mod bolten eller møtrikken BEMÆRKNING Et ekstremt t...

Страница 97: ...ene for fastgøringsmidlerne materialerne og fastgøringsmetoden Udfør en testidrivning før det egentlige arbejde 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Momentniveau 2 Drejningsmoment ...

Страница 98: ...ervedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De konta...

Страница 99: ...θενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Μοντέλο DTWA070 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 92 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 103 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Μ...

Страница 100: ...ΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή σεις και τις οδηγίες γ...

Страница 101: ...στε τους πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησ...

Страница 102: ...σης Όταν το εργαλείο μπαταρία υπερθερμαίνεται το εργα λείο σταματάει αυτόματα Σε αυτή την κατάσταση αφήστε τη θερμοκρασία του εργαλείου μπαταρίας να μειωθεί πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Προστασία υπερβολικής αποφόρτισης Όταν η φόρτιση μπαταρίας δεν είναι αρκετή το εργαλείο σταματάει αυτόματα Σε αυτή την περίπτωση βγάλτε την μπαταρία από το εργαλείο και φορτίστε την μπαταρία Έλεγχος της υπό...

Страница 103: ...ΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν ο μοχλός διακόπτη αντιστρο φής πατηθεί με δεξιόστροφη περιστροφή η ένδειξη δείχνει τη ρύθμιση της δεξιόστροφης περιστροφής Όταν ο μοχλός διακόπτη αντιστροφής πατηθεί με αριστερόστροφη περιστροφή η ένδειξη δείχνει τη ρύθμιση της αριστερόστροφης περιστροφής ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε τον αριθμό προρύθ μισης ως κατευθυντήρια οδηγία Για τη διατήρηση της ροπής στερέωσης ο αριθμός των κρούσ...

Страница 104: ...ο εύρος εργάσιμου χρόνου από 2 5 σε 3 6 Εικ 10 1 Πατήστε το κουμπί ρύθμισης αρκετές φορές μέχρι να εμφανιστεί Lo και ο αριθμός εναλλάξ Αυτό αντιπροσωπεύει την τρέχουσα ρύθμιση του συντο μότερου εύρους εργάσιμου χρόνου 2 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης μέχρι ο αριθμός στη θέση των μονάδων να αρχίσει να αναβοσβήνει 3 Πατήστε σύντομα το κουμπί ρύθμισης για να ρυθ μίσετε τον αριθμό στη θέση μο...

Страница 105: ...μό του πραγματικού χρόνου λειτουργίας κυκλικά 5 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ρύθμισης για έξοδο από την αυτόματη διάγνωση ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ο τρόπος λειτουργίας αυτόματης διακοπής σφιξίματος λειτουργεί ακόμα και στην αυτόματη διάγνωση Αν θέλετε να μετρήσετε το επίπεδο ροπής χωρίς περιορισμό ρυθμίστε το επίπεδο ροπής FF Ελεύθερος τρόπος λειτουργίας και εκτελέστε τις παραπάνω διαδικασίες ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν εμ...

Страница 106: ...ανά το εργαλείο Απευθυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita για επισκευή E5 Προστασία υπερθέρμανσης Ο ελεγκτής του εργαλείου θερμάν θηκε ασυνήθιστα και το εργαλείο σταμάτησε Αναβοσβήνει γρήγορα με κόκκινο χρώμα Μια σειρά παρατε ταμένων μπιπ Αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών αμέσως και ψύξτε το εργαλείο E6 Κλείδωμα μοτέρ Το μοτέρ έχει κλειδω θεί Τη συγκεκριμένη στιγμή το εργαλείο δεν λε...

Страница 107: ...υ στικής υποδοχής για μπουλόνια και παξιμάδια Μια κρουστική υποδοχή λανθασμένου μεγέθους θα έχει σαν αποτέλεσμα ανακριβή και ασυνεπή ροπή στερέωσης ή και ζημιά στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι Τοποθέτηση ή αφαίρεση κρουστικής υποδοχής Προαιρετικό εξάρτημα ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι η κρουστική υπο δοχή και το τμήμα στήριξης δεν παρουσιάζουν ζημιά πριν από την εγκατάσταση της κρουστικής υποδοχής ΠΡΟΣΟΧΗ Αφ...

Страница 108: ...σίας σε μέγγενη ή παρόμοια διάταξη συγκράτησης Εικ 17 Η σωστή ροπή στερέωσης μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το είδος ή το μέγεθος του μπουλονιού το υλικό του τεμαχίου εργασίας προς στερέωση κ τλ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν στερεώνετε μικρά μπουλόνια ρυθμίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακό πτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά το μπουλόνι ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξ...

Страница 109: ...ε τις περιστάσεις των συνδετήρων των υλικών και της μεθόδου στερέωσης Πραγματοποιήστε μια δοκιμή πριν την πραγματική εργασία 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Επίπεδο ροπής 2 Ροπή στερ...

Страница 110: ...ΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με α...

Страница 111: ...ıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DTWA070 Ses basınç seviyesi LpA 92 dB A Ses gücü düzeyi LWA 1...

Страница 112: ...için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı şan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir Akülü darbeli somun sıkma güvenlik uyarıları 1 Sıkma aletinin görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeyle rinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir ...

Страница 113: ... elektrik güç hatları yakınında kullanımı desteklemediği sürece batarya kartu şunu yüksek gerilim elektrik güç hatlarının yakı nında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişik...

Страница 114: ...n süredir kullanılmayan bir bataryayla kullanılır ve açılırsa hiçbir lamba yanmayabilir Bu durumda kalan batarya kapasitesi az olduğundan dolayı alet durur Bataryayı düzgün bir şekilde şarj edin Anahtar işlemi Şek 3 1 Anahtar tetik DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sa...

Страница 115: ...tme Otomatik Durma modu görüntülendiğinde tork düzeyi ayarı ve ilk sıkma düzeyi ayarı kullanılamaz Bu durumda modu Sıkma Otomatik Durma modu olarak değiştirin ve ardından Makita Industry Tool Settings yazılımını kullanarak bilgisayarda tork düzeyi ve ilk sıkma düzeyini ayarlayın Tork düzeyinin değiştirilmesi Tork düzeyini 23 ten 34 e değiştirirken Şek 8 1 Ayar düğmesine göstergede tork düzeyinin m...

Страница 116: ...uzun çalışılabilir zaman aralığı için 9 9 dan daha büyük bir değer ayarlarken göstergede görüntülenir ve en uzun çalışılabilir zaman aralığı devre dışı kalır girmek için değeri 9 9 olarak ayarlayın ve ardından birler hanesindeki rakam yanıp sönerken ayar düğmesine basın Güncel bir çalışmanın ölçülmesi Otomatik teşhis ÖNEMLİ NOT Bu fonksiyon varsayılan olarak mevcuttur Saha Ayar modunu bilgisayarda...

Страница 117: ...rilimi bir nedenle anor mal derecede düşmüştür ve alet durmuştur Dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil yanıp söner Uzun bip sesi serisi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin E3 Düşük kalan batarya kapasitesi nedeniyle otomatik durma Batarya gücü nere deyse bitmiştir ve alet durmuştur Kırmızı yanar Uzun bip sesi Bataryayı tam şarjlı bir bataryayla değiştirin E4 Aşırı yük koruması Alet aşırı yü...

Страница 118: ... lokma anahtarının seçilmesi Cıvatalar ve somunlar için daima doğru büyüklükte bir darbeli lokma anahtarı kullanın Darbeli lokma anahta rının doğru büyüklükte olmaması sıkma torkunun yanlış ve düzensiz olmasına ve veya cıvata ya da somunda hasara yol açar Darbeli lokma anahtarının takılması veya çıkarılması İsteğe bağlı aksesuar DİKKAT Darbeli lokma anahtarını takmadan önce darbeli lokma anahtarın...

Страница 119: ...açacaktır DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin Şek 17 Doğru sıkma torku cıvatanın tipine ve boyutuna sıkı lacak iş parçasının malzemesine vb etkenlere göre değişebilir ÖNEMLİ NOT Küçük cıvataları sıkarken cıvatanın zarar görmemesi için anahtar tetiğe uyguladığınız basıncı dikkatli bir şekilde ayarlayın ÖNEMLİ NOT Aleti düz bir şekilde cıvata ya da...

Страница 120: ...in ve sıkma yönteminin şartlarına göre değişebilir Gerçek işten önce bir test vidalaması yapın 1224 816 408 1428 140 1020 100 612 60 204 M6 M6 DTWA070 DTWA100 M10 DTWA190 M8 DTWA100 M8 DTWA070 M10 DTWA070 M10 DTWA100 M10 DTWA140 M12 DTWA190 M12 DTWA140 M12 DTWA100 M14 DTWA190 M8 DTWA140 5 10 15 20 25 30 35 40 1 2 20 120 80 40 N m kgf cm 1 0 1 Tork düzeyi 2 Sıkma torku ...

Страница 121: ...suarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetki...

Страница 122: ...122 ...

Страница 123: ...123 ...

Страница 124: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885713A999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210420 ...

Отзывы: