background image

14 FRANÇAIS

6. 

Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un 

endroit où la température risque d’atteindre ou 

de dépasser 50 °C.

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement épui-

sée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8. 

Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées. 

Pour la préparation de l’article expédié, il est 

nécessaire de consulter un expert en matériau 

dangereux. Veuillez également respecter les 

réglementations nationales susceptibles d’être 

plus détaillées. 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-

rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les 

réglementations locales en matière de mise au 

rebut des batteries.

12. 

Utilisez les batteries uniquement avec les 

produits spécifiés par Makita.

 L’insertion de 

batteries dans des produits non conformes peut 

provoquer un incendie, une chaleur excessive, 

une explosion ou une fuite de l’électrolyte.

13. 

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une 

période prolongée, la batterie doit être retirée 

de l’outil.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

N’utilisez que des batteries 

Makita d’origine.

 L’utilisation de batteries de marque 

autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro

-

voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un 

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-

rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 

l’outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant 

de charger une batterie chaude, laissez-la 

refroidir.

4. 

Rechargez la batterie si elle est restée inutili-

sée pendant une période prolongée (plus de 

six mois). 

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est 

retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son 

fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION :

 

Éteignez toujours l’outil avant 

de mettre en place ou de retirer la batterie.

ATTENTION :

 

Tenez fermement l’outil et la 

batterie lors de la mise en place ou du retrait de 

la batterie.

 Si vous ne tenez pas fermement l’outil 

et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et 

s’abîmer ou vous blesser.

► 

Fig.1:

    

1.

 Voyant rouge 

2.

 Bouton 

3.

 Batterie

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil 

tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour mettre en place la batterie, alignez la languette sur la 

batterie avec la rainure sur le compartiment et insérez-la. 

Insérez-la à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic se fasse 

entendre. Si le voyant rouge sur le dessus du bouton est 

visible, cela signifie qu’elle n’est pas bien verrouillée.

ATTENTION :

 

Insérez toujours complètement 

la batterie jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit 

plus visible.

 Sinon, elle pourrait tomber acciden-

tellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de 

blesser quelqu’un se trouvant près de vous.

ATTENTION :

 

N’insérez pas la batterie de 

force.

 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous 

ne l’insérez pas correctement.

Système de protection de l’outil/la batterie

L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/la 

batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimentation 

pour prolonger la durée de vie de l’outil et de la batterie. 

Si l’outil ou la batterie se trouve dans l’une des situations 

suivantes, l’outil cessera automatiquement de fonctionner :

Protection contre la surcharge

Cette protection se déclenche lorsque l’outil est utilisé de 

manière telle qu’il consomme un courant anormalement élevé. 

Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la 

surcharge de l’outil. Puis rallumez l’outil pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

Cette protection se déclenche lorsque l’outil ou la batte-

rie a surchauffé. Dans cette situation, laissez l’outil et la 

batterie refroidir avant de rallumer l’outil.

Protection contre la décharge totale 

de la batterie

Cette protection se déclenche lorsque l’autonomie 

restante de la batterie devient trop faible. Dans cette 

situation, retirez la batterie de l’outil et chargez-la.

Содержание DTW301

Страница 1: ...itatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 29 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 37 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 45 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 53 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 61 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 69 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 78 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 Fig 7 2 ...

Страница 3: ...Fig 8 1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 Fig 12 2 3 1 Fig 13 Fig 14 3 ...

Страница 4: ...ve may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Model DTW300 Sound pressure level LpA 97 dB A Sound p...

Страница 5: ...ench safety warnings 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the impact socket carefully for wear cracks or damage before installation 4 Hold the tool f...

Страница 6: ...or a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when install...

Страница 7: ...us press the but ton for one second again With the lamp status ON pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger With the lamp status OFF the lamp does not turn on even if pulling the trigger NOTE To confirm the lamp status pull the trigger When the lamp lights up by pulling the switch trigger the lam...

Страница 8: ... 1 min Tightening with the maximum force and speed Assembling steel frames and tighten ing long screws or bolts 3 Hard 3 400 min 1 min Tightening with less force and speed than Max mode easier to control than Max mode Assembling steel frames 2 Medium 2 600 min 1 min Tightening when a good finishing is needed Assembling or disassembling scaf folds and frameworks 1 Soft 1 800 min 1 min Tightening wi...

Страница 9: ...act blows Counterclockwise The impact force is 4 The tool stops automatically as soon as it has loos ened the bolt nut Bolt mode 3 Clockwise The tool stops automatically approxi mately 1 second later from the moment that the tool has started impact blows Counterclockwise The tool slows down the rotation after it has loosened the bolt nut The lamp is on NOTE When none of the lamp on the panel is li...

Страница 10: ...ghtly if required To remove the impact socket simply pull it off If it is hard to remove depress the detent pin while pulling the impact socket Installing hook CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury Fig 13 1 Groove 2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This...

Страница 11: ...e of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 6 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is swi...

Страница 12: ... selon la région où vous résidez AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Modèle DTW300 Niveau de pression sonore LpA 97 dB ...

Страница 13: ...sans fil 1 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle la vis ou le boulon peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact de la vis ou du boulon avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 2 Portez un casque anti bruit 3 Vérifiez que la d...

Страница 14: ...Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l...

Страница 15: ...tte pour allumer la lampe Pour éteindre la lampe libérez la gâchette La lampe s éteint au bout de 10 secondes environ après avoir relâché la gâchette Lorsque la lampe est désactivée elle ne s allume pas même si vous enclenchez la gâchette NOTE Pour vérifier si la lampe est activée ou désac tivée enclenchez la gâchette Si la lampe s allume lorsque vous enclenchez la gâchette cela signifie qu elle e...

Страница 16: ... 4 000 min 1 Serrage avec la force et la vitesse maximales Assemblage des châssis d acier et serrage des vis longues ou des boulons 3 Rude 3 400 min 1 Serrage avec moins de force et vitesse qu en mode Max plus facile à maîtriser que le mode Max Assemblage des châssis d acier 2 Moyen 2 600 min 1 Serrage nécessitant une bonne finition Assemblage ou désassemblage d échafaudages et de charpentes 1 Dou...

Страница 17: ...ent aussitôt que le boulon écrou est desserré Mode boulon 2 Sens horaire L outil s arrête automatiquement environ 0 5 seconde après à partir du moment où la percussion à frappe commence Sens antihoraire La force de percussion est 4 L outil s arrête automatiquement aussitôt que le boulon écrou est desserré Mode boulon 3 Sens horaire L outil s arrête automatiquement environ 1 seconde après à partir ...

Страница 18: ...g 12 1 Douille à choc 2 Orifice 3 Carré conduc teur 4 Goupille d arrêt Alignez l orifice sur le côté de la douille à choc sur la gou pille d arrêt du carré conducteur et enfoncez la douille à choc dans le carré conducteur jusqu à ce qu elle se ver rouille en place Tapez légèrement dessus si nécessaire Pour retirer la douille à choc tirez simplement dessus Si elle est difficile à retirer enfoncez l...

Страница 19: ...e de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 L utilisation d un joint universel ou d une barre de rallonge réduit quelque peu la force de serrage de la boulonneuse Compensez en serrant plus longtemps 5 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de vissage 6 Le fonctionnement de l outil à vitesse réduite entraîne une diminution ...

Страница 20: ...biet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Modell DTW300 Schalldruckpegel ...

Страница 21: ...etriebenes Elektrowerkzeug Sicherheitswarnungen für Akku Schlagschrauber 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führen den Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass de...

Страница 22: ...von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie das Werkzeug stets aus und laden Sie den ...

Страница 23: ...n die AUS Stellung zurückkehrt Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach den Ein Aus Schalter Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein Aus Schalter Lassen Sie den Ein Aus Schalter zum Anhalten los HINWEIS Das Werkzeug bleibt automatisch stehen wenn der Auslöseschalter 6 Minuten lang betätigt wird HINWEIS Wenn Sie den Höchstdrehzahlmodus aktivieren erhalten Sie di...

Страница 24: ... können die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern HINWEIS Sie können die Zeit zum Ändern der Schlagkraft um etwa eine Minute verlängern wenn Sie die Taste oder drücken Abb 7 Anwendungsmodus auf dem Tastenfeld angezeigte Schlagkraftstufe Maximale Schlagzahl Zweck Anwendungsbeispiel 4 Maximal 4 000 min 1 Anziehen mit maximaler Kraft und Drehzahl M...

Страница 25: ...everschraubung durch bevor Sie diesen Modus benutzen Rechtsdrehung Verhindert zu festes Anziehen von Schrauben Linksdrehung Lösen von Schrauben Schraubenmodus 1 Rechtsdrehung Das Werkzeug stoppt automatisch sobald es den Schlagbetrieb gestartet hat Linksdrehung Die Schlagkraft ist 4 Das Werkzeug stoppt automatisch sobald es die Schraube Mutter gelöst hat Schraubenmodus 2 Rechtsdrehung Das Werkzeug...

Страница 26: ...n Antriebsvierkant bis er einrastet Zum Abnehmen ziehen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz einfach ab Für Schlagsteckschlüsseleinsatz mit O Ring und Stift Abb 11 1 Schlagsteckschlüsseleinsatz 2 O Ring 3 Stift Den O Ring aus der Führungsnut im Schlagsteckschlüsseleinsatz entfernen und den Stift aus dem Schlagsteckschlüsseleinsatz heraus ziehen Den Schlagsteckschlüsseleinsatz so auf den Antriebsvie...

Страница 27: ...ie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln HINWEIS Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen einschlie...

Страница 28: ...akita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einze...

Страница 29: ...za AVVERTIMENTO Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Modello DTW300 Li...

Страница 30: ... utensile elettrico per le sue superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto ten sione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e potrebbero dare una scossa elettrica all ...

Страница 31: ... tem peratura ambiente compresa tra 10 C e 40 C Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla 4 Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllar...

Страница 32: ...ante per un secondo Per impostare la lampadina sullo stato di disattivazione premere di nuovo il pulsante per un secondo Quando la lampadina è impostata sullo stato di attivazione premere l interruttore a grilletto per accendere la lampa dina Per spegnerla rilasciarlo La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo aver rilasciato l interruttore a grilletto Quando la lampadina è impostata sullo stato...

Страница 33: ...i telai in acciaio e serrag gio di viti o bulloni lunghi 3 forte 3 400 min 1 Serraggio con forza e velocità minori rispetto alla modalità Max più facile da controllare rispetto alla modalità Max Montaggio di telai in acciaio 2 media 2 600 min 1 Serraggio quando è richiesta una buona finitura Montaggio o smontaggio di ponteggi e intelaiature 1 debole 1 800 min 1 Serraggio con una forza minore per e...

Страница 34: ...loni 2 In senso orario L utensile si arresta automaticamente circa 0 5 secondi dopo il momento in cui ha iniziato ad applicare colpi a impulso In senso antiorario La forza degli impulsi è 4 L utensile si arresta automaticamente non appena ha allentato il bullone o il dado Modalità bulloni 3 In senso orario L utensile si arresta automaticamente circa 1 secondo dopo il momento in cui ha iniziato ad ...

Страница 35: ...latura della bussola a impatto per bloccare il perno Per rimuovere la bussola a impatto eseguire le proce dure di installazione al contrario Utensile dotato di perno di fermo Modello DTW301 Fig 12 1 Bussola a impatto 2 Foro 3 Trasmissione quadrata 4 Perno di fermo Allineare il foro sul fianco della bussola a impatto con il perno di fermo sulla trasmissione quadrata quindi premere la bussola a impa...

Страница 36: ... dei bulloni sono iden tici la coppia di serraggio corretta varia a seconda del coefficiente di coppia della classe e della lunghezza del bullone 4 L impiego del giunto universale o della barra di pro lunga riduce in una certa misura la coppia di serrag gio dell avvitatrice a massa battente Compensare serrando per un periodo di tempo più lungo 5 La coppia è influenzata da come si tiene l utensile ...

Страница 37: ...cedure 01 2014 worden getoond in de tabel Toepasselijke accu s en laders Accu BL1815N BL1820 BL1820B BL1830 BL1830B BL1840 BL1840B BL1850 BL1850B BL1860B Lader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Sommige van de hierboven vermelde accu s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de accu s en laders die hierboven worden genoemd ...

Страница 38: ...laring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EG verklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet a...

Страница 39: ...in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt 13 Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gew...

Страница 40: ...ekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand OFF Om het gereedschap te starten knijpt u gewoon de trekkerschakelaar in Hoe harder u de trekkerscha kelaar inknijpt hoe sneller het gereedschap draait Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen OPMERKING Het gereedschap stopt automatisch wanneer u de trekkerschakelaar gedurende ongeveer 6 minuten ingeknepen ...

Страница 41: ...nnen ongeveer een minuut nadat u de trekkerschakelaar hebt losgelaten OPMERKING U kunt de tijdsduur gedurende welke u de slagkracht kunt veranderen verlengen met ongeveer één minuut door op de knop of de knop te drukken Fig 7 Bedieningsfunctie Slagkrachtniveau aangegeven op het bedieningspaneel Maximaal aantal slagen Doel Voorbeeld van toepassing 4 maximaal 4 000 min 1 Vastdraaien met de maximale ...

Страница 42: ...losgedraaid Boutfunctie 2 Rechtsom Het gereedschap stopt automatisch ongeveer 0 5 seconde na het moment waarop de slagwerking is begonnen Linksom De slagkracht is 4 Het gereedschap stopt automatisch zodra het de bout moer heeft losgedraaid Boutfunctie 3 Rechtsom Het gereedschap stopt automatisch ongeveer 1 seconde na het moment waarop de slagwerking is begonnen Linksom Het gereedschap gaat langzam...

Страница 43: ...edschap met een arrêteerpen Model DTW301 Fig 12 1 Slagdop 2 Gat 3 Vierkante aandrijfkop 4 Arrêteerpen Lijn het gat in de zijkant van de slagdop uit met de arrêteerpen op de vierkante aandrijfkop en druk de slagdop op de vierkante aandrijf kop totdat die op zijn plaats vastklikt Indien nodig licht aantikken Om de slagdop te verwijderen trekt u deze gewoon eraf Als deze moeilijk kan worden verwijder...

Страница 44: ... van een universeelkoppeling of verlengstuk zal de aandraaikracht van de slag moersleutel iets lager zijn Hiervoor kunt u com penseren door wat langer aan te draaien 5 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schroef in het materiaal wordt gedraaid hebben een invloed op het aandraaimoment 6 Bij lagere toerentallen wordt ook het aandraaimo ment kleiner ONDERHOUD LET OP Zor...

Страница 45: ...a ADVERTENCIA Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Modelo DTW300 Nivel de presión sonora LpA 97...

Страница 46: ...referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable Advertencias de seguridad para la llave de impacto inalámbrica 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superfi cies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la ...

Страница 47: ...no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Detenga siempre la operació...

Страница 48: ...enta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gatillo interruptor para parar NOTA La herramienta se para automáticamente cuan...

Страница 49: ... el botón Puede cambiar la fuerza de impacto dentro de un minuto aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA Puede alargar el tiempo para cambiar la fuerza de impacto aproximadamente un minuto si presiona el botón o Fig 7 Modo de aplicación Grado de la fuerza de impacto visualizado en el panel Percusiones máximas Propósito Ejemplo de aplicación 4 Máx 4 000 min 1 Apretado con máxi...

Страница 50: ...2 Hacia la derecha La herramienta se detiene automáticamente aproximadamente 0 5 segundo después del momento en que comienza a impactar Hacia la izquierda La fuerza de impacto es 4 La herra mienta se detiene automáticamente en cuanto ha aflojado el perno tuerca Modo perno 3 Hacia la derecha La herramienta se detiene automáticamente aproximadamente 1 segundo después del momento en que comienza a im...

Страница 51: ...ner el pasador Para extraer el manguito de impacto siga el procedi miento de instalación a la inversa Herramienta con el pasador de retención Modelo DTW301 Fig 12 1 Manguito de impacto 2 Agujero 3 Eje cuadrado 4 Pasador de retención Alinee el agujero en el lado del manguito de impacto con el pasador de retención del eje cuadrado y pre sione el manguito de impacto sobre el eje cuadrado hasta que se...

Страница 52: ...los pernos sean iguales el par de apriete apropiado variará de acuerdo con el coeficiente del par de apriete la clase de perno y la longitud del perno 4 La utilización de la junta universal o la barra de extensión reducirá en cierta medida la fuerza de apriete de la llave de impacto Compense apre tando durante un periodo de tiempo más largo 5 La manera de sujetar la herramienta o el material que s...

Страница 53: ... de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Modelo DTW300 Nível de pressão acústica LpA 97 dB A Nív...

Страница 54: ...ramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo Avisos de segurança da chave de impacto a bateria 1 Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto dos parafusos com um fio com corrente poderá carregar as partes metá licas da ferramenta e causar choque elétrico no operador 2 Use protetor...

Страница 55: ...uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ...

Страница 56: ...ovamente o botão durante um segundo Com o estado da lâmpada ligado puxe o gatilho para acender a lâmpada Para apagar solte o A lâmpada apaga se aproximadamente 10 segundos depois de soltar o gatilho Com o estado da lâmpada desligado a lâmpada não acende mesmo quando se prime o gatilho NOTA Para confirmar o estado da lâmpada puxe o gatilho Quando a lâmpada acende ao puxar o gati lho o estado da lâm...

Страница 57: ...força e velocidade Montar estruturas de aço e apertar parafusos ou pernos longos 3 forte 3 400 min 1 Apertar com menos força e velocidade que no modo Máx mais fácil de controlar que o modo Máx Montar as estruturas de aço 2 médio 2 600 min 1 Apertar quando é necessário um bom acabamento Montar ou desmontar andaimes e armações 1 suave 1 800 min 1 Apertar com menos força para evitar a quebra da rosca...

Страница 58: ...mente cerca de 0 5 segundo mais tarde a partir do momento em que a ferramenta tiver começado os golpes de impacto Para a esquerda A força de impacto é 4 A ferramenta para automaticamente assim que tiver desapertado o perno a porca Modo de perno 3 Para a direita A ferramenta para automaticamente cerca de 1 segundo mais tarde a partir do momento em que a ferramenta tiver começado os golpes de impact...

Страница 59: ...impacto para prender o pino Para retirar o bocal de impacto siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa Ferramenta com o pino de retenção Modelo DTW301 Fig 12 1 Bocal de impacto 2 Orifício 3 Cabeça quadrada de acionamento 4 Pino de retenção Alinhe o orifício na parte lateral do bocal de impacto com o pino de retenção na cabeça quadrada de acio namento e empurre o bocal de impacto para c...

Страница 60: ...e os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 A utilização da junta universal ou da barra de extensão reduz um pouco a força de aperto da chave de impacto Compense apertando durante um período de tempo mais longo 5 O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusado...

Страница 61: ...gængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Model DTW300 Lydtryksniveau LpA 97 dB A Lydeffektni...

Страница 62: ...Sikkerhedsadvarsler for elektronisk akku slagnøgle 1 Hold kun maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Brug høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt slagtoppen for ...

Страница 63: ...plad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering ell...

Страница 64: ...å knap pen i et sekund For at deaktivere lampestatus skal De trykke i et sekund på knappen igen Når lampestatus er ON trykkes afbryderknappen ind for at tænde lampen Slip den for at slukke lampen Lampen slukker omkring 10 sekunder efter at afbryder knappen er sluppet Når lampestatus er OFF tændes lampen ikke selv hvis De trykker knappen ind BEMÆRK Tryk på knappen for at kontrollere lam pestatus Hv...

Страница 65: ...simal kraft og hastighed Samling af stålrammer og tilspænding af lange skruer eller bolte 3 Hård 3 400 min 1 Tilspænding med mindre kraft og hastighed end Maks tilstand lettere at styre end Maks tilstand Samling af stålrammer 2 Middel 2 600 min 1 Tilspænding hvor der kræves en god finish Samling eller adskillelse af stilladser og bygningsskeletter 1 Blød 1 800 min 1 Tilspænding med mindre kraft fo...

Страница 66: ...har løsnet bolten møtrikken Bolttilstand 2 Med uret Maskinen stopper automatisk cirka 0 5 sekund efter det øjeblik hvor maskinen startede med slag Mod uret Slagkraften er 4 Maskinen stopper automatisk så snart den har løsnet bolten møtrikken Bolttilstand 3 Med uret Maskinen stopper automatisk cirka 1 sekund efter det øjeblik hvor maskinen startede med slag Mod uret Maskinen sænker hastigheden af r...

Страница 67: ...3 Firkantet drev 4 Stoppestift Juster hullet i siden på slagtoppen med stoppestiften på det firkantede drev og tryk slagtoppen på det firkantede drev så den låses på plads Bank om nødvendigt let på den Slagtoppen fjernes ved ganske enkelt at trække den af Hvis det er svært at fjerne den trykkes stoppestiften ned mens der trækkes i slagtoppen Monteringskrog FORSIGTIG Når krogen monteres skal den al...

Страница 68: ...igt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTI...

Страница 69: ... είναι διαθέσιμοι ανάλογα με την τοποθεσία κατοικίας σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθ...

Страница 70: ...ρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλε κτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο τείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Προειδοποιήσεις ασφάλειας για το κρουστικό κλειδί μπαταρίας 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλ...

Страница 71: ...ν μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής μπαταρίας 1 Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την πλήρη αποφόρτισή της Πάντοτε να σταματάτε τη λειτουργία του ερ...

Страница 72: ...ται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήξτε την σκανδάλη διακόπτη Η ταχύτητα του εργαλείου αυξά νει αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το εργαλείο σταματά αυτόματα όταν συνεχίζετε να τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη για 6 λεπτά ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν ο τρόπος λειτουργίας πλήρους...

Страница 73: ...αμη εντός περίπου ενός λεπτού μετά την απελευθέρωση της σκανδάλης διακόπτη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μπορείτε να παρατείνετε το χρόνο για την αλλαγή της κρουστικής δύναμης κατά περίπου ένα λεπτό αν πατήσετε το κουμπί ή Εικ 7 Τρόπος λειτουργίας εφαρμογής Η τιμή της κρουστικής δύναμης εμφανίζεται στον πίνακα Μέγιστος αριθμός κρούσεων Σκοπός Παράδειγμα εφαρμογής 4 Μέγιστη 4 000 min 1 Σφίξιμο με τη μέγιστη δύναμη κα...

Страница 74: ...ραγματοποιήστε μια δοκιμή βιδώ ματος πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας Δεξιόστροφα Αποτροπή της υπερβολικής σύσφιξης των μπουλονιών Αριστερόστροφα Χαλάρωση μπουλονιών Τρόπος λειτουργίας μπουλονιών 1 Δεξιόστροφα Το εργαλείο σταματά αυτόματα μόλις έχει ξεκινήσει τις κρούσεις Αριστερόστροφα Η κρουστική δύναμη είναι 4 Το εργαλείο σταματά αυτόματα μόλις χαλαρώσει το μπουλόνι παξιμάδι Τρό...

Страница 75: ...οχή χωρίς στρογγυλό δακτύλιο και πείρο Εικ 10 1 Κρουστική υποδοχή 2 Τετράγωνος οδη γός 3 Ελατήριο δακτυλίου Σπρώξτε την κρουστική υποδοχή μέσα στον τετράγωνο οδηγό μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του Για να βγάλετε την κρουστική υποδοχή απλώς τρα βήξτε την προς τα έξω Για κρουστική υποδοχή με στρογγυλό δακτύλιο και πείρο Εικ 11 1 Κρουστική υποδοχή 2 Στρογγυλός δακτύλιος 3 Πείρος Μετακινήστε το στρογγυ...

Страница 76: ... 15 λεπτά πριν συνεχίσετε με μια καινούργια κασέτα μπαταρίας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται από μια μεγάλη ποικιλία παραγόντων που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα Μετά τη στερέωση να ελέγχετε πάντα τη ροπή με ένα ροπόκλειδο 1 Όταν η κασέτα μπαταρίας έχει εκφορτιστεί σχεδόν εντελώς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Κρουστική υποδοχή Αν δεν χρησιμοποιήσετε το σωστό μέγεθος κρουστικής υπο...

Страница 77: ...ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Κρουστική υποδοχή Ράβδος επέκτασης Άρθρωση γενικής χρήσης Προσαρμογέας μύτης υποδοχής Κρεμάστρα εργαλείου Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπε...

Страница 78: ...geye bağlı olarak mevcut olmayabilir UYARI Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Model DTW300...

Страница 79: ... olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aletleri yalıtımlı kavrama yüzeyle rinden tutun Sıkma aletlerinin akımlı bir telle temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 2 Kulak koruyucularını takın 3 Takmadan önce darbeli lokma anahtarında aşınma çatlak ya da hasar olup olmadığını kontrol edin 4 Makine...

Страница 80: ... aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırke...

Страница 81: ...sine bir saniye basın Lambayı kapalı duruma getirmek için düğmesine tekrar bir saniye basın Lamba AÇIK durumdayken lambayı açmak için anahtar tetiği çekin Kapatmak için tetiği bırakın Lamba anah tar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra söner Lamba KAPALI durumdayken tetik çekilse de lamba yanmaz NOT Lamba durumunu teyit etmek için tetiği çekin Anahtar tetik çekildiğinde lamba yanıy...

Страница 82: ...s 4 000 min 1 Maksimum güç ve hızda sıkıştırma Çelik şasilerin montajı uzun vidaları veya cıvataları sıkma 3 Sert 3 400 min 1 Maks moddan daha az güç ve hızda sıkma Maks moda kıyasla daha kolay kontrol Çelik şasilerin montajı 2 Orta 2 600 min 1 İyi bir bitirmenin gerekli olduğu durum larda sıkıştırma Yapı iskelesi ve yapı karkası montajı ve sökülmesi 1 Yumuşak 1 800 min 1 Vida dişi kırılmasından k...

Страница 83: ...rak durur Saatin aksi yönünde Darbe gücü 4 tür Alet cıvata somunu gevşetir gevşetmez otomatik olarak durur Cıvata modu 2 Saat yönünde Alet darbe uygulamaya başladığı andan itibaren yaklaşık 0 5 saniye sonra otomatik olarak durur Saatin aksi yönünde Darbe gücü 4 tür Alet cıvata somunu gevşetir gevşetmez otomatik olarak durur Cıvata modu 3 Saat yönünde Alet darbe uygulamaya başladığı andan itibaren ...

Страница 84: ... oluğa tekrar geçirin Darbeli lokma anahtarını çıkarmak için takma işlemlerini tersinden uygulayın Maşalı pimli alet Model DTW301 Şek 12 1 Darbeli lokma anahtarı 2 Delik 3 Kare uçlu geçme anahtarı 4 Maşalı pim Darbeli lokma anahtarının yan tarafındaki deliği kare uçlu geçme anahtarı üzerindeki maşalı pimle hizalayın ve dar beli lokma anahtarını kare uçlu geçme anahtarına doğru yerine kilitlenene k...

Страница 85: ... ya da uzatma çubuğu kulla nılması darbeli anahtarın sıkma gücünü biraz düşürür Bunu daha uzun süre sıkma uygulayarak dengeleyin 5 Aletin ya da bağlanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 6 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan d...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885778 991 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191203 ...

Страница 89: ...hrift auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante Makita Europe N V con indirizzo aziendale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio autorizza Hiroshi Tsujimura alla compilazione della documentazione tecnica e dichiara sotto la propria ed esclusiva responsabilità che il prodotto o i prodotti con designazione Avvitatrice ad impulso a bat...

Страница 90: ...IDE 885778 509 24 9 2019 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: