background image

16

HINWEIS:

• Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem

trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass
Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst
die Lichtstärke verringert.

Drehrichtungsumschalter (Abb. 5) 

Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtung
verändert werden. Für Rechtslauf drücken Sie auf die
Seite A des Drehrichtungsumschalters, für Linkslauf auf
die Seite B. 
In Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters kann
der Ein-Aus-Schalter verriegelt werden.

VORSICHT: 

• Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der

Arbeit beginnen. 

• Wechseln Sie niemals die Drehrichtung, bevor der

Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls kann
die Maschine beschädigt werden. 

• Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter bei Nichtge-

brauch der Maschine stets auf die Neutralstellung. 

MONTAGE

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschal-
tet und der Akku abgenommen ist.

Wahl des korrekten Steckschlüsseleinsatzes 

Verwenden Sie stets einen passenden Steckschlüssel-
einsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern. Ein
Steckschlüsseleinsatz der falschen Größe bewirkt ein fal-
sches und ungleichmäßiges Anzugsmoment und/oder
Beschädigung der Schraube oder Mutter. Näheres zur
Steckschlüsselgröße entnehmen Sie bitte dem Zubehör-
abschnitt. 

Montage und Demontage 
des Steckschlüsseleinsatzes (Abb. 6 u. 7) 

1.

Für Steckschlüsseleinsatz ohne O-Ring und Stift 
Zum Anbringen den Steckschlüsseleinsatz auf den
Antriebsvierkant des Werkzeugs schieben, bis es
einrastet. 
Zum Abnehmen den Steckschlüsseleinsatz einfach
abziehen. 

2.

Für Steckschlüsseleinsatz mit O-Ring und Stift 
Den O-Ring aus der Führungsnut im Steckschlüsse-
leinsatz entfernen, und den Stift aus dem Steck-
schlüsseleinsatz herausziehen. Den
Steckschlüsseleinsatz  so in den Flansch der
Maschine einsetzen, dass die Bohrung im Steck-
schlüsseleinsatz auf die Bohrung im Antriebsvier-
kant ausgerichtet ist. Den Stift durch die Bohrung in
Steckschlüsseleinsatz und Antriebsvierkant einfüh-
ren. Dann den O-Ring wieder in die Nut des Steck-
schlüsseleinsatzes einsetzen, um den Stift zu
arretieren. Zum Demontieren des Steckschlüssel-
einsatzes ist das Montageverfahren umgekehrt
anzuwenden. 

Haken (Abb. 8)

Der Haken ist praktisch, um die Maschine vorüberge-
hend aufzuhängen. Der Haken kann auf beiden Seiten
der Maschine angebracht werden. 

Um den Haken anzubringen, führen Sie ihn in die Füh-
rungsnut entweder auf der linken oder rechten Seite des
Maschinegehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit
einer Schraube. Um den Haken zu entfernen, lösen Sie
die Schraube, und nehmen Sie dann den Haken heraus. 

BETRIEB 

VORSICHT:

• Schieben Sie den Akku stets vollständig ein, bis er ein-

rastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knop-
fes sichtbar ist, ist der Akku nicht richtig eingerastet.
Schieben Sie den Akku vollständig ein, bis der rote Teil
verschwindet. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug
herausfallen und Sie oder umstehende Personen ver-
letzen.

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff, und setzen Sie
den Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter.
Schalten Sie das Werkzeug ein, und ziehen Sie die
Schraube oder Mutter mit der korrekten Anzugszeit an.

(Abb. 9)

Das korrekte Anzugsmoment hängt u.a. von der Art oder
Größe der Schrauben oder der Art der zu verschrauben-
den Materialien ab. Die Beziehung zwischen Anzugsmo-
ment und Anzugszeit ist in 

Abb. 10

 und 

Abb. 11

.

HINWEIS: 

• Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube oder

Mutter gerichtet.

• Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädi-

gung der Schraube/Mutter oder des Steckschlüssels
führen. Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probe-
verschraubung durch, um die geeignete Anzugszeit für
die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln. 

• Wenn die Maschine im Dauerbetrieb bis zur vollkom-

menen Entladung des Akkus benutzt wurde, lassen Sie
die Maschine vor dem Fortsetzen des Betriebs mit
einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen.

Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüs-
sen, einschließlich der folgenden. Überprüfen Sie das
Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem
Drehmomentschlüssel. 
1.

Wenn der Akku nahezu erschöpft ist, fällt die Span-
nung ab, und das Anzugsmoment verringert sich. 

2.

Steckschlüsseleinsatz
• Die Verwendung eines Steckschlüsseleinsatzes

der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des
Anzugsmoments.

• Ein abgenutzter Steckschlüsseleinsatz (Verschleiß

am Sechskant- oder Vierkantende) verursacht
eine Verringerung des Anzugsmoments. 

3.

Schraube
• Selbst wenn der Drehmoment-Koeffizient und der

Typ der Schraube gleich sind, ändert sich das
Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der
Schraube.

• Selbst wenn Schrauben den gleichen Durchmes-

ser haben, ist das korrekte Anzugsmoment je nach
Drehmoment-Koeffizient, Typ und Länge der
Schraube unterschiedlich. 

4.

Durch den Gebrauch des Gelenkaufsatzes oder des
Verlängerungsstücks verringert sich die Anzugslei-
stung des Schlagschraubers etwas. Kompensieren
Sie diesen Effekt durch eine etwas längere Anzugs-
zeit.

Содержание DTW251

Страница 1: ...bsanleitung I Avvitatrice ad impulso a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing E Llave de impacto a batería Manual de instrucciones P Chave de impacto a bateria Manual de instruções DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning GR Ασύρματο κροστικ κλειδί Οδηγίες χρήσεως DTW250 DTW251 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 11 A B 7 4 8 9 1 2 3 5 6 14 12 13 012090 007452 007453 007454 012128 007462 007455 007521 ...

Страница 3: ...6 60 612 40 408 20 204 N m kgf cm 180 1836 200 2040 1 0 2 0 3 0 M14 M14 M12 M12 M10 M10 S 16 18 17 19 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 M16 M16 M14 M14 M12 M12 1632 1428 1224 1020 816 612 408 204 N m kgf cm S 16 18 17 15 007461 007535 007536 006258 007458 ...

Страница 4: ...4 14 15 16 27 26 26 23 24 25 007459 006304 007460 ...

Страница 5: ... operator an electric shock 2 Wear ear protectors 3 Check the socket carefully for wear cracks or damage before installation 4 Hold the tool firmly 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 The proper fastening torque may differ depend ing upon the kind or size of the bolt Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS W...

Страница 6: ...ge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery protection system Lithium ion battery with star marking Fig 2 Lithium ion batteries with a star marking are equipped with a protection system This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the follow...

Страница 7: ...allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery cartridge The fastening torque is affected by a wide variety of fac tors including the following After fastening always check the torque with a torque wrench 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be reduced 2 Socket Failure to use the correct size soc...

Страница 8: ... Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 11 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been mea sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Th...

Страница 9: ...que par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opé ration au cours de laquelle la visseuse peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact avec un fil sous tension mettra les parties métalli ques exposées de la visseuse sous tension causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 2 Portez des protections anti bruit 3 Veillez à ce que la douille ne soit pas usée fissu ...

Страница 10: ...lation ou retrait de la batterie Fig 1 Mettez toujours l outil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton à l avant de la batterie Pour installer la batterie alignez la languette de la bat terie avec la rainure située dans le carter puis faites la glisser en place Insérez la toujours à fond jusqu ...

Страница 11: ...tique pour accrocher temporairement l outil Il s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le crochet insérez le dans une rainure du carter de l outil d un côté ou de l autre puis serrez le avec une vis Pour le retirer desserrez la vis puis enlevez le crochet FONCTIONNEMENT ATTENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Si vous pouvez vo...

Страница 12: ...essoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifié Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contac tez votre Centre d Entretien local Makita Douilles Barre de rallonge Joint universel Adaptateur de mèche Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient com pris dans l emballage de l outil en tant qu accessoires sta...

Страница 13: ... Type DTW250 DTW251 sont conformes aux directives européennes suivan tes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Страница 14: ...n Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befesti gungselement verborgene Kabel Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegen den Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der Montage ...

Страница 15: ...Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab während Sie den Knopf an der Vorder seite des Akkus drücken Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfe der des Akkus auf die Nut im Werkzeuggehäuse aus und schieben den Akku hinein Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku...

Страница 16: ...ingen führen Sie ihn in die Füh rungsnut entweder auf der linken oder rechten Seite des Maschinegehäuses ein und sichern Sie ihn dann mit einer Schraube Um den Haken zu entfernen lösen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Haken heraus BETRIEB VORSICHT Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis er ein rastet Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knop fes sichtbar ist ist der Akku nicht r...

Страница 17: ...er Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Steckschlüsseleinsätze Verlängerungsstücke Ge...

Страница 18: ...r Typ DTW250 DTW251 den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2006 42 EG gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006 42 EG ist erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktor Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Страница 19: ...tere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile dando una scossa elettrica all operatore 2 Indossare le protezioni delle orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la presa non presenti segni di usura crepe o danni 4 Tenere saldamente l utensile 5 Accertarsi sempre di avere i piedi saldamente appoggiati Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando si usa l utensil...

Страница 20: ...pletamente finché non si blocca con un piccolo scatto Se si vede l indicatore rosso sulla parte superiore del bottone vuol dire che non è bloccata completamente Installarla completamente finché non si vede più l indi catore rosso In caso contrario potrebbe cadere dall utensile con pericolo di ferite per l operatore o per chi gli è vicino Per installare la cartuccia batteria non bisogna usare forza...

Страница 21: ...le e fissarlo poi con una vite Per rimuoverlo svitare la vite e toglierlo via FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Inserire sempre completamente la cartuccia batteria finché non si blocca in posizione Sulla parte superiore del bottone si può vedere la parte rossa se non è bloc cata completamente Inserirla completamente finché non si vede più la parte rossa In caso contrario potrebbe cadere accidentalmente fuo...

Страница 22: ...lo dell utensile come accessori standard Essi potrebbero differire da Paese a Paese ENG905 1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Modello DTW250 Livello pressione sonora LpA 90 dB A Livello potenza sonora LWA 101 dB A Incertezza K 3 dB A Modello DTW251 Livello pressione sonora LpA 94 dB A Livello potenza sonora LWA 105 dB A Incertezza K 3 dB A Indossare i paraore...

Страница 23: ...bevestigingsmaterialen in aan raking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de sok nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Zorg e...

Страница 24: ...g boven de knop kunt zien is ze niet volledig vergrendeld Breng de accu dan steviger aan zodat de rode aanduiding niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere personen in uw omgeving verwonden Probeer nooit om de accu met geweld te installeren Als de accu er niet gemakkelijk ingaat betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt Accu...

Страница 25: ...tte van de bout het materiaal van het te bevestigen werkstuk enz De verhouding tussen het aantrekkoppel en de aantrektijd is aangegeven in Fig 10 en Fig 11 OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer Een te hoog aandraaimoment kan de bout moer of dop beschadigen Voordat u het eigenlijke werk begint voert u daarom altijd eerst een proefbediening uit om het juiste aandraaimoment voor d...

Страница 26: ...aalwaarde van de trillingen triaxiale vectorsom vastgesteld volgens EN60745 Model DTW250 Toepassing bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 14 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model DTW251 Toepassing bevestigen met behulp van slagwerking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedscha...

Страница 27: ...ndo realice una operación en la que la herra mienta eléctrica pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El con tacto la herramienta eléctrica con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Póngase p...

Страница 28: ...bación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Para extraer el cartucho de batería deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del aloja mie...

Страница 29: ...n a la inversa Gancho Fig 8 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una ranura de cual quiera de los costados del alojamiento de la herramienta y después sujételo con un tornillo Para quitarlo afloje el tornillo y después sáquelo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Inserte siempre el cartuc...

Страница 30: ...o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o aco plamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela ción con estos accesorios pregunte a su centro de servi cio Makita local Manguitos Barra de extensión Junta universal Adaptador de implemento Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita NOT...

Страница 31: ...Modelo N Tipo DTW250 DTW251 Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 CE Están fabricadas de acuerdo con las normas o documen tos normalizados siguientes EN60745 El archivo técnico de acuerdo con la norma 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Страница 32: ...o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto do parafuso com um fio ligado poderá carregar as partes metálicas da ferramenta e causar choque eléctrico no operador 2 Utilize protectores para os ouvidos 3 Verifique cuidadosamente antes da instalação se a tomada está velho tem falhas ou está estra gado 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Certifique se sempre de que os seus pés estã...

Страница 33: ...o o a si ou alguém próximo Não utilize força quando instala a bateria Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada cor rectamente Sistema de protecção da bateria Bateria de íon lítio com a marca de estrela Fig 2 As baterias de íon lítio com a marca de estrela são equi padas com um sistema de protecção O sistema desliga a ferramenta automaticamente para prolongar a vida útil da ba...

Страница 34: ...continuar com uma bateria carregada O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguintes Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário 1 Quando a bateria está quase completamente des carregada a voltagem diminuirá e o binário de aperto será reduzido 2 Bocal A utilização de um tamanho de bocal incorrecto causará uma redução no binário de a...

Страница 35: ... K 1 5 m s2 Modelo DTW251 Modo de funcionamento aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 11 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avalia...

Страница 36: ...ve operatøren stød 2 Benyt høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt toppen for slitage revner eller beskadigelse før montering 4 Hold godt fast på maskinen 5 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet 6 Det korrekte spændemoment kan svinge afhæn gigt af boltens type eller størrelse Kontrollér spænde...

Страница 37: ...stalleres Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Akku beskyttelsessystem lithium ion akku med et stjernemærke Fig 2 Lithium ion akkuer med et stjernemærke er udstyret med et beskyttelsessystem Dette system afbryder automatisk strømmen til maskinen så akkuens levetid bliver læn gere Maskinen stopper asutomatisk under driften hvis den og eller akkuen kommer i en af ...

Страница 38: ...igtige spændetid for bolten eller møtrikken Hvis maskinen anvendes uafbrudt indtil akkuen er afla det skal maskinen have lov at hvile i 15 minutter før der fortsættes med en frisk akku Spændemomentet påvirkes af en række faktorer inklu sive de følgende Efter fastgøring skal momentet altid kontrolleres med en momentnøgle 1 Når akkuen er næsten helt afladet falder spændin gen og spændemomentet reduc...

Страница 39: ...tilling Slag stramning af fastgøringsanordninger af maskinens maks kapacitet Vibrationsafgivelse ah 11 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vib...

Страница 40: ...υρκαγιά ή και σοβαρ τραυματισμ Φυλάξτε λες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή GEB049 2 ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΡΟΣΤΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο απ τις λαβές με μ νωση ταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μ...

Страница 41: ...αταρίας 3 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου 10 C 40 C Αφήστε μιά θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας μία φορά κάθε έξι μήνες εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε την λειτουρ...

Страница 42: ...ι Τοποθέτηση ή αφαίρεση υποδοχής Εικ 6 και 7 1 Για υποδοχή χωρίς δακτυλίδι Ο και πείρο Για να τοποθετείσετε την υποδοχή πιέστε την στον πείρο του μηχανήματος μέχρι να κλειδώσει Για να απομακρύνετε την υποδοχή απλώς τραβήξτε την έξω 2 Για υποδοχή με δακτυλίδι Ο και πείρο Μετακινείστε το δακτυλίδι Ο έξω απ την χαραγή στην υποδοχή και βγάλτε τον πείρο απ την υποδοχή Βάλτε την υποδοχή επάνω στο αμ νι ...

Страница 43: ...κα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ χρονα Χρησιμοποιείτε μ νο ταυτ σημες ψήκτρες άνθρακα Εικ 12 Χρησιμοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τις δύο βίδες και μετά αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα Εικ 13 Σηκώστε το τμήμα βραχίονα του ελατηρίου μετά βάλτε το στο κοίλο τμήμα του περιβλήματος με ένα κατσαβίδι αιχμής μείον με λεπτ στέλεχος ή κάτι παρ μοιο Εικ 14 Χρησιμοποιείστε πένσα για να αφαιρέσετε τα κα...

Страница 44: ...δασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας...

Отзывы: