background image

12 FRANÇAIS

5. 

Adoptez toujours une position de travail vous 

assurant d'un bon équilibre. 

Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas 

lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.

6. 

Le couple de serrage correct peut varier selon 

le type ou la taille du boulon. Vérifiez-le à l'aide 

d'une clé dynamométrique.

CONSERVEZ CE MODE 

D'EMPLOI.

MISE EN GARDE :

 

NE VOUS LAISSEZ 

PAS tromper (au fil d'une utilisation répé

-

tée) par un sentiment d'aisance ou de 

familiarité avec le produit en négligeant les 

consignes de sécurité qui accompagnent 

le produit. L'utilisation non sécuritaire ou 

incorrecte de cet outil comporte un risque 

de blessure grave.

Symboles

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 

ci-dessous.

volts

courant continu

vitesse à vide

tours ou alternances par minute

nombre de frappes

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et les mises en garde apposées 

sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et 

(3) le produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas la batterie.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-

cez-les à l’eau claire et consultez immédiate

-

ment un médecin. Il y a risque de perte de la 

vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un conte-

neur avec d’autres objets métalliques tels 

que clous, pièces de monnaie, etc.

(3) 

Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie pourrait provo-

quer un fort courant, une surchauffe, parfois 

des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans 

des emplacements où la température peut 

atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Prenez garde d’échapper ou de heurter la 

batterie.

9. 

N’utilisez pas une batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries lithium-ion fournies sont sou-

mises aux exigences de la législation sur les 

marchandises dangereuses. 

Des exigences particulières sur l’emballage et 

l’étiquetage doivent être respectées lors du trans-

port commercial par des tiers, des transitaires, etc. 

Pour préparer la marchandise à expédier, consul-

tez un expert en matériaux dangereux si néces-

saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-

tations nationales plus détaillées. 

Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés, 

et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse 

pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.

11. 

Suivez la réglementation locale concernant 

l’élimination de la batterie.

12. 

N’utilisez les batteries qu’avec les produits 

spécifiés par Makita.

 Installer les batteries sur 

des produits non conformes peut entraîner un 

incendie, une chaleur excessive, une explosion ou 

une fuite d’électrolyte.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

Utilisez exclusivement les bat-

teries fabriquées par Makita.

 Les batteries autres 

que celles fabriquées par Makita ou les batteries 

modifiées peuvent exploser et causer un incendie, 

une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la 

garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.

Conseils pour maintenir la 

durée de service maximale de la 

batterie

1. 

Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 

complètement déchargée. Arrêtez toujours 

l’outil et rechargez la batterie quand vous 

remarquez que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F 

et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la 

refroidir avant de la charger.

4. 

Chargez la batterie si elle est restée inutilisée 

pendant une période prolongée (plus de six 

mois). 

Содержание DTW104

Страница 1: ...AL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica DTW074 DTW104 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ... tric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 7 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock 8 When operatin...

Страница 3: ...on from one terminal to another Shorting the battery termi nals together may cause burns or a fire 27 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If con tact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Service 28 Have your power tool serviced by a qualifie...

Страница 4: ...ita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C ...

Страница 5: ... with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the applic...

Страница 6: ... of first digit can be changed by pushing the button 4 Press the button and choose the desired number The displayed number changes fast by keeping pressing the button To set the first digit pull the switch trigger and then release it 5 The lamp on the right side of the display starts to blink so that the number of second digit can be changed 6 Press the button and choose the desired number The dis...

Страница 7: ...ting number of impacts is impossible for more than 200 impacts 4 seconds 2 Fastening time includes when you pull the trigger completely CAUTION Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut Turn the tool on and fasten for the proper fastening time and number of impacts presetting number If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool ...

Страница 8: ...nch 1 When the battery cartridge is discharged almost completely voltage will drop and the fastening torque will be reduced 2 Socket Failure to use the correct size socket will cause a reduction in the fastening torque A worn socket wear on the hex end or square end will cause a reduction in the fastening torque 3 Bolt Even though the torque coefficient and the class of bolt are the same the prope...

Страница 9: ...hite blue red Battery Protector for BL1460A Battery Protector for BL1415NA Battery BL1460A Battery BL1415NA Makita genuine charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product If annexed ...

Страница 10: ...util si votre attention est détournée Sécurité en matière d électricité 4 Les fiches d outil électrique sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour les quell...

Страница 11: ... qu aucune pièce n est cassée et que l outil électrique n a subi aucun dommage affectant son bon fonction nement Le cas échéant faites réparer l outil électrique avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus 22 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres Un outil tranchant dont l entretien est effectué correctement et dont les bords so...

Страница 12: ...jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Prenez garde d échapper ou de heurter la batterie 9 N utilisez pas une batterie si elle est endommagée 10 Les batteries lithium ion fournies sont sou mises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Des exigences particulières sur l embal...

Страница 13: ... niveau de charge de la batterie BL1460A 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 1 Témoins indicateurs 2 Bouton de vérification NOTE Suivant les conditions d utilisation et la température ambiante il se peut que l indication soit légèrement différente de la charge réelle Pendant la charge Lorsque la charge commence le premier témoin indica teur à l extrême gauche commence à clignoter Puis à mesure que l...

Страница 14: ...en marche appuyez simplement sur la gâchette La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette Inverseur ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l outil en marche N actionnez l inverseur qu une fois que l outil est com plètement arrêté Si vous changez le sens de rotation avant l arrêt de l outil ...

Страница 15: ...e sans appuyer sur le bouton d indi cation pour revenir au 3 ci dessus Confirmation du nombre réglé actuel Pour vérifier le nombre réglé appuyez une fois sur la gâchette relâchez la puis appuyez sur le bouton d indication Relation entre le nombre de chocs préréglé et l action Rotation dans le sens des aiguilles d une montre Le réglage du mécanisme d arrêt automatique ne fonctionne pas Le témoin in...

Страница 16: ...tilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie soit déchargée laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre l opéra tion avec une batterie fraîche Le couple de serrage adéquat peut varier suivant la sorte ou taille de boulon suivant le matériau dont se compose la pièce faisant l objet du serrage etc La rela tion entre le couple de serrage et le temps de serrage est indiquée dans les fig...

Страница 17: ...ge variera en fonction du coefficient de couple de la caté gorie du boulon et de la longueur du boulon 4 L utilisation d un joint universel ou d une barre de rallonge réduit quelque peu la force de serrage de la boulonneuse Compenser en serrant plus longtemps 5 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de vissage 6 Le fonctionnement de l o...

Страница 18: ...produit veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe Si la feuille de garantie en annexe n est pas disponible reportez vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays ci dessous États Unis d Amérique www makitatools com Canada www makita ca Autres pays www makita com ...

Страница 19: ...n hacer perder el control Seguridad eléctrica 4 Las clavijas de conexión de las herramientas eléctricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la cla vija de conexión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización de clavijas no modifica das y que encajen perfectamente ...

Страница 20: ...miento 22 Mantenga las herramientas de corte limpias y filosas Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados es probable que la herramienta se atasque menos y sea más fácil controlarla 23 Utilice la herramienta eléctrica así como acce sorios piezas brocas etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera establecida para cada tipo de unidad en particular tenga en cuenta las c...

Страница 21: ...sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No use una batería dañada 10 Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bie nes peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales re...

Страница 22: ...il mente se debe a que no está siendo insertado correctamente Verificación de la capacidad de carga restante de la batería BL1460A 1 2 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 1 Luces indicadoras 2 Botón de verificación NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real Durante la carga Cuando se inicia la carga la primera luz ind...

Страница 23: ... que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 1 Gatillo interruptor Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Suelte el gatillo interruptor para parar Accionamiento del conmutador de inversión de giro PRECAUCIÓN Confirme ...

Страница 24: ...nal jale el gatillo interruptor mien tras presiona el botón indicador El número de impactos quedará configurado al instante Para volver a configurar el número de impactos jale el gatillo interruptor sin presionar el botón indicador para proceder con el paso 3 como se menciona anteriormente Confirmación del número actual configurado Para comprobar el número actual configurado jale el gatillo una ve...

Страница 25: ... Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería deje descan sar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca El par de fuerza de apriete adecuado puede diferir dependiendo del tipo y tamaño del tornillo el material de la pieza de trabajo que se va a apretar etc La rela ción entre el par de fuerza de apriete y el tiempo de apretar se mue...

Страница 26: ...cluso si el diámetro del tornillo o perno es el mismo la torsión de apriete correcta variará de acuerdo con el coeficiente de torsión la clase y la longitud del perno o tornillo 4 La utilización de una junta universal o de una barra de extensión reduce de alguna manera la fuerza de apriete de la llave de impacto Compense esto alargando el tiempo de apriete 5 La forma de sostener la herramienta o e...

Страница 27: ...s términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación Estados Unidos de América www makitatools com Canadá www makita ca Otros países www makita com ...

Страница 28: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Отзывы: