background image

31 NEDERLANDS

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften 

duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken 

(met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor 

een accuslagschroevendraaier

1. 

Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïsoleerde 

oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op 

plaatsen waar het bevestigingsmateriaal in aanraking 

kan komen met verborgen bedrading.

 Wanneer beves-

tigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning 

staande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen 

van het gereedschap onder spanning komen te staan 

zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.

2. 

Zorg ervoor dat u stevig staat op een vast ondergrond.

Bij gebruik van het gereedschap op een hoge 

plaats dient u ervoor te zorgen dat niemand 

beneden u aanwezig is.

3. 

Houd het gereedschap stevig vast.

4. 

Draag oorbeschermers.

5. 

Raak het bit of het werkstuk niet aan onmiddel-

lijk na het gebruik. Deze kunnen erg heet zijn 

en brandwonden veroorzaken.

6. 

Houd uw handen uit de buurt van draaiende 

onderdelen.

7. 

Gebruik hulphandgreep (hulphandgrepen), indien 

bij het gereedschap geleverd.

 Verliezen van de 

macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken.

8. 

Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de 

geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat 

dat het werktuig in aanraking komt met verborgen 

bedrading.

 Wanneer boor-/snijhulpmiddelen in aan

-

raking komen met onder spanning staande draden, 

zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het 

gereedschap onder spanning komen te staan zodat de 

gebruiker een elektrische schok kan krijgen.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden 

door een vals gevoel van comfort en bekendheid 

met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en 

neem alle veiligheidsvoorschriften van het betref-

fende gereedschap altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de 

veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-

zing kan leiden tot ernstige verwondingen.

Belangrijke veiligheidsinstructies 

voor een accu

1. 

Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de accu-

lader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu 

wordt gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.

2. 

Neem de accu niet uit elkaar.

3. 

Als de gebruikstijd van een opgeladen accu 

aanzienlijk korter is geworden, moet u het 

gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. 

Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand-

wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.

4. 

Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, 

spoelt u uw ogen met schoon water en roept u 

onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt 

in de ogen kan blindheid veroorzaken.

5. 

Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) 

Raak de accuklemmen nooit aan met een 

geleidend materiaal.

(2) 

Bewaar de accu niet in een bak waarin 

andere metalen voorwerpen zoals spij-

kers, munten e.d. worden bewaard.

(3) 

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van 

een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-

wonden, en zelfs defecten.

6. 

Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen 

waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger.

7. 

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan-

neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten 

is. De accu kan ontploffen in het vuur.

8. 

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen 

en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.

9. 

Gebruik nooit een beschadigde accu.

10. 

De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn 

onderhevig aan de vereisten in de wetgeving 

omtrent gevaarlijke stoffen. 

Voor commercieel transport en dergelijke door 

derden en transporteurs moeten speciale vereis-

ten ten aanzien van verpakking en etikettering 

worden nageleefd. 

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getrans

-

porteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied 

van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens 

aan mogelijk strengere nationale regelgeving.

 

Blootliggende contactpunten moeten worden afge-

dekt met tape en de accu moet zodanig worden 

verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking.

11. 

Volg bij het weggooien van de accu de plaatse-

lijke voorschriften.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

LET OP:

 

Gebruik uitsluitend originele Makita 

accu’s.

 Het gebruik van niet-originele accu’s, of 

accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu 

ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor

-

zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 

op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levens-

duur van de accu

1. 

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen 

is. Stop het gebruik van het gereedschap en 

laad de accu op telkens wanneer u vaststelt 

dat het vermogen van het gereedschap is 

afgenomen.

2. 

Laad een volledig opgeladen accu nooit 

opnieuw op. Te lang opladen verkort de 

levensduur van de accu.

3. 

Laad de accu op bij een omgevingstempe-

ratuur tussen 10°C en 40°C. Laat een warme 

accu afkoelen alvorens hem op te laden.

4. 

Laad de accu op als u deze gedurende een 

lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat 

gebruiken. 

Содержание DTD155Y1J

Страница 1: ...assa battente a batteria ISTRUZIONI PER L USO 23 NL Accuslagschroevendraaier GEBRUIKSAANWIJZING 30 ES Atornillador de Impacto Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 PT Parafusadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 43 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 49 EL Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 55 TR Akülü Darbeli Tornavida KULLANMA KILAVUZU 62 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 A B Fig 7 4 1 2 3 5 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...Fig 9 1 2 Fig 10 1 3 2 Fig 11 3 2 1 Fig 12 Fig 13 3 ...

Страница 4: ...ar protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool Vibration emission ah 14 0 m s 2 Uncertainty K 2 0 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE...

Страница 5: ...cal atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a brea...

Страница 6: ...ay differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the battery is operated in a man...

Страница 7: ...ged in three steps 5 Button You can change the impact force in three steps hard soft and A mode This allows a tightening suitable to the work Every time the button is pressed the number of blows changes in three steps A mode assist mode is an easy to use mode for driving screws with good control In this mode the tool drives a screw with low speed rotation at first After the tool starts to impact t...

Страница 8: ...Bit piece 3 Sleeve To remove the driver bit pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out NOTE If the driver bit is not inserted deep enough into the sleeve the sleeve will not return to its original position and the driver bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instruc tions above NOTE After inserting the driver bit make sure tha...

Страница 9: ...bolt are the same the proper fasten ing torque will differ according to the diame ter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed wil...

Страница 10: ...totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Mode de travail serrage avec impact de vis ou boulon ne dépassant pas la capacité maximale de l outil Émission de vibrations ah 14 0 m s 2 Incertitude K 2 0 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NO...

Страница 11: ... Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou ...

Страница 12: ... 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez la batterie Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indicatio...

Страница 13: ...7 1 Levier de l inverseur ATTENTION Vérifiez toujours le sens de rotation avant d utiliser l outil ATTENTION N utilisez l inverseur qu une fois que l outil est complètement arrêté Si vous changez le sens de rotation avant l arrêt de l outil vous risquez de l endommager ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil placez toujours le levier de l inverseur en position neutre L outil possède un inver...

Страница 14: ...te le manchon pour fixer l embout de vissage Fig 10 1 Embout de vissage 2 Manchon 2 Pour installer l embout de vissage tirez le man chon dans le sens de la flèche et insérez le porte embout et l embout de vissage à fond dans le manchon Le porte embout doit être inséré dans le manchon avec son extrémité pointue orientée vers l intérieur du manchon Libérez ensuite le manchon pour fixer l embout de v...

Страница 15: ...rage 3 Boulon Même si le coefficient du couple et la caté gorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez...

Страница 16: ...chutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Arbeitsmodus Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission ah 14 0 m s 2 Messunsicherheit K 2 0m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen he...

Страница 17: ...plosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z ...

Страница 18: ...zeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anze...

Страница 19: ...nzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 7 1 Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor S...

Страница 20: ...ätze deren Einschubteil die in der Abbildung gezeigte Form hat Verwenden Sie keinen anderen Schraubendrehereinsatz Steckschlüsseleinsatz Für Werkzeug mit flacher Schraubendrehereinsatzaufnahme A 12 mm B 9 mm Nur diese Schraubendrehereinsatztypen verwenden Wenden Sie Verfahren 1 an Hinweis Einsatzhalter wird nicht benötigt Für Werkzeug mit tiefer Schraubendrehereinsatzaufnahme A 17 mm B 14 mm Zur M...

Страница 21: ... M8 M8 M10 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment 3 Korrektes Anzugsmoment entsprechend dem jeweili gen Schraubendurchmesser Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff und setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein Üben Sie Vorwärtsdruck auf das Werkzeug aus so dass der Einsatz nicht von der Schraube abrutscht und schalten Sie das Werkzeug ein um mit der Schraubarbeit ...

Страница 22: ...er Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsa...

Страница 23: ...somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN62841 Modalità di lavoro serraggio a impulsi di elementi di fissaggio della capacità massima dell utensile Emissione di vibrazioni ah 14 0 m s 2 Incertezza K 2 0m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un uten...

Страница 24: ...ibili ustioni e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richiedere imme diatamente assistenza medica Questa eventua lità può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batte ria in un con...

Страница 25: ...te Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al ...

Страница 26: ...nsile prima di riprenderne l utilizzo NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione Fig 7 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima...

Страница 27: ...atore o della punta a bussola Accessorio opzionale Fig 9 Utilizzare solo una punta per avvitatore o una punta a bussola dotata della parte di inserimento indicata in figura Non utilizzare punte per avvitatore o punte a bussola di tipo diverso Per un utensile con foro poco profondo per la punta per avvitatore A 12 mm B 9 mm Utilizzare solo questo tipo di punta per avvitatore Attenersi alla procedur...

Страница 28: ...oppia di serraggio corretta corrispondente a cia scun diametro dei bulloni Tenere saldamente l utensile e posizionare l estre mità della punta per avvitatore nella testa della vite Esercitare una pressione in avanti sull utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite quindi accendere l utensile per iniziare a utilizzarlo AVVISO Se si utilizza una batteria di ricambio per proseguire l ope...

Страница 29: ...scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita spec...

Страница 30: ...41 Gebruikstoepassing bevestigen met behulp van slag werking van bevestigingsmiddelen tot de maximale capaciteit van het gereedschap Trillingsemissie ah 14 0 m s 2 Onzekerheid K 2 0m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewa...

Страница 31: ... ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar...

Страница 32: ... testknop op de accu om de resterende acculading te zien De indicatorlampjes branden gedu rende enkele seconden Indicatorlampjes Resterende acculading Brandt Uit Knippert 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading v...

Страница 33: ...y uit gaat In dat geval laat u het gereedschap afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt De omkeerschakelaar bedienen Fig 7 1 Omkeerschakelaar LET OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten LET...

Страница 34: ...t type schroefbit Volg procedure 1 Opmerking De bitadapter is niet nodig Voor gereedschappen met een diepe schroefbit insteekopening A 17 mm B 14 mm Om dit type schroefbit te plaatsen volgt u procedure 1 A 12 mm B 9 mm Om dit type schroefbit te plaatsen volgt u procedure 2 Opmerking De bitadapter is nodig om het bit te plaatsen 1 Om het schroefbit te plaatsen trekt u de bus in de richting van de p...

Страница 35: ...et beschadigd wordt OPMERKING Houd het gereedschap vooral recht op de schroef OPMERKING Als de slagkracht te hoog is zal de schroef langer worden aangedraaid dan aangegeven in de afbeeldingen en dan kan de schroef of de kop van het schroefbit overbelast vervormd of bescha digd worden Alvorens u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw type schroef te...

Страница 36: ...ebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Schroefbits Schroefdoppen Bitadapter Haak Gereedschapshaak Kunststof koffer Originele M...

Страница 37: ...a de vectores triaxia les determinado de acuerdo con la norma EN62841 Modo de trabajo apretado por impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibración ah 14 0 m s 2 Error K 2 0m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emi...

Страница 38: ... quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrólito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata mente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el c...

Страница 39: ...ndicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien ...

Страница 40: ...la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 7 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla PRECAUCIÓN Cuando no esté utiliza...

Страница 41: ...e el manguito para sujetar la punta de atornillar Fig 10 1 Punta de atornillar 2 Manguito 2 Para instalar la punta de atornillar tire del man guito en la dirección de la flecha e inserte el adap tador de punta de atornillar y la punta de atornillar a tope en el manguito El adaptador de punta de atornillar debe ser insertado en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro Después suel...

Страница 42: ...maño correcto se producirá una reducción del par de apriete 3 Perno Aunque el coeficiente del par de apriete y la clase de perno sean iguales el par de apriete apropiado variará de acuerdo con el diámetro del perno Aunque los diámetros de los pernos sean iguales el par de apriete apropiado variará de acuerdo con el coeficiente del par de apriete la clase de perno y la longitud del perno 4 La maner...

Страница 43: ... Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN62841 Modo de trabalho aperto com impacto de parafusos de capacidade máxima da ferramenta Emissão de vibração ah 14 0 m s 2 Variabilidade K 2 0m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão ...

Страница 44: ...ras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circuito pode ...

Страница 45: ...dendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da ferramenta bateria Este sistema corta automati camente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria A ferramenta para automa ticamente durante o func...

Страница 46: ...para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posição neutra não é possível carregar no gatilho Mudança da força de impacto Fig 8 1 Forte 2 Fraco 3 Modo A 4 Mudado em três passos 5 Botão Pode mudar a força de impacto em três passos forte suave e modo A Isto permite um aperto adequado ao trabalho Sempre que o botão é premido o número de impactos muda em três pass...

Страница 47: ...A extensão da broca deve ser colocada dentro da manga com a extremidade pontiaguda virada para dentro Depois solte a manga para prender a broca de aparafusar Fig 11 1 Broca de aparafusar 2 Extensão da broca 3 Manga Para remover a broca de aparafusar puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora NOTA Se a broca de aparafusar não estiver colo cada suficientemente funda na ma...

Страница 48: ...a de aparafusar ou da broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o diâmetro do perno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 O m...

Страница 49: ...rsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdstilstand slagstramning af fastgøringsanordnin ger med maksimal kapacitet for maskinen Vibrationsemission ah 14 0 m s 2 Usikkerhed K 2 0m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien ...

Страница 50: ... Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ik...

Страница 51: ...enoplad batteriet Der er muligvis fejl i batteriet BEMÆRK Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper...

Страница 52: ...vælgeren er i neutral stilling kan afbryder knappen ikke trykkes ind Ændring af slageffekten Fig 8 1 Hård 2 Blød 3 A tilstand 4 Ændres i tre trin 5 Knap Du kan ændre slagkraften i tre trin hård blød og A tilstand Dette muliggør en stramning der er passende til arbejdet Hver gang der trykkes på knappen ændres antallet af slag i tre trin A tilstand assistancetilstand er en brugervenlig tilstand til ...

Страница 53: ...fen i pilens retning og trække skruebitten ud BEMÆRK Hvis skruebitten ikke sættes langt nok ind i muffen vil muffen ikke vende tilbage til dens oprindelige position og skruebitten vil ikke blive holdt ordentlig fast I så tilfælde kan De prøve at isætte bitten igen som beskrevet i instruktionerne ovenfor BEMÆRK Kontroller at skruebitten sidder godt fast når den er sat ind Den må ikke bruges hvis de...

Страница 54: ...lttypen er den samme vil det korrekte drejningsmomen tet variere afhængigt af diameteren på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet ...

Страница 55: ...τρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 94 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 105 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας σφίξιμο κρούσης των συνδέσμων μέγιστης απόδοσης του εργαλείου Εκπομπή δόνησης ah 14 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ ...

Страница 56: ...νη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολου θήσετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώ νονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για κασέτα μπαταριών 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβά στε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφ...

Страница 57: ...αταριών ευθυγραμ μίστε τη γλώσσα στην κασέτα μπαταριών με την αύλακα στην υποδοχή και ολισθήστε τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Εάν μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τ...

Страница 58: ...ν η λυχνία δεν ανάψει η κατάσταση λυχνίας είναι στη θέση ανενεργή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά σε λειτουργία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της...

Страница 59: ... δια δικασία 1 Σημείωση Δεν απαιτείται τεμάχιο μύτης Για εργαλείο με βαθιά οπή μύτης βιδώματος A 17 mm B 14 mm Για την τοποθέτηση μυτών βιδώματος αυτού του τύπου ακολουθήστε τη διαδικασία 1 A 12 mm B 9 mm Για την τοποθέτηση μυτών βιδώματος αυτού του τύπου ακολουθήστε τη διαδικασία 2 Σημείωση Απαιτείται τεμάχιο μύτης για την τοποθέτηση της μύτης 1 Για να τοποθετήσετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τ...

Страница 60: ...ή ισχύ και ρυθ μίστε προσεκτικά την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη έτσι ώστε να μην πάθει ζημιά η βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια προς τη βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η κρουστική δύναμη είναι πολύ ισχυρή ή αν σφίξετε τη βίδα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από αυτό που απεικονίζεται στις εικόνες η βίδα ή το άκρο της μύτης βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κτλ Πριν αρχίσε...

Страница 61: ...ΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σ...

Страница 62: ...kın Titreşim Titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı EN62841 standardına göre hesaplanan Çalışma modu aletin maksimum kapasitesiyle tespit malzemelerinin darbeli sıkılması Titreşim emisyonu ah 14 0 m s 2 Belirsizlik K 2 0m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan ...

Страница 63: ...it kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın m...

Страница 64: ...rı 2 Kontrol düğmesi Kalan batarya kapasitesini göstermesi için batarya kartuşu üzerindeki kontrol düğmesine basın Gösterge lambaları birkaç saniye yanar Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden...

Страница 65: ...nız zaman ters dön dürme anahtarını daima nötr konumuna ayarlayın Bu aletin dönüş yönünü değiştirmek için bir ters dön dürme anahtarı vardır Ters döndürme anahtarına saat yönünde dönüş için A tarafından tersi yönde dönüş içinse B tarafından bastırın Ters döndürme anahtarı nötr konumundayken tetik anahtar çekilemez Darbe gücünün değiştirilmesi Şek 8 1 Sert 2 Yumuşak 3 A modu 4 Üç kade meli olarak d...

Страница 66: ...bitlemek için kovanı serbest bırakın Şek 11 1 Tornavida ucu 2 Uç eki 3 Kovan Ucu çıkarmak için kovanı ok yönünde çekin ve torna vida ucunu dışarı çekin NOT Eğer tornavida ucu kovanın içine yeterince derin sokulmazsa kovan orijinal konumuna dönmez ve uç sabitlenmez Bu durumda ucu yukarıdaki tali matlara göre yeniden takmaya çalışın NOT Tornavida ucunu taktıktan sonra sıkı şekilde sabitlendiğinden e...

Страница 67: ...arklılık gösterecektir Cıvata çapları aynı olsa da uygun sıkma torku tork katsayısı cıvata sınıfı ve cıvata uzunluğuna göre farklılık gösterecektir 4 Aletin ya da bağlanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 5 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkart...

Страница 68: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885520 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20161202 ...

Отзывы: