background image

9

LISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS.

1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les 

instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) 
le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareil alimenté par 
la batterie.

2. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant. Un 

chargeur qui convient à un type de batterie peut créer 
un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type 
de batterie.

3. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

4. N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un générateur de moteur ou une prise de courant 
continu.

5. Chargez la batterie alors que la température de la 

pièce se trouve entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). 
Avant de recharger une batterie chaude, laissez-la 
refroidir.

6. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, gardez-la 

éloigné de tout objet métallique, comme les 
trombones, pièces, clefs, clous, vis ou autres petits 
objets métalliques susceptibles de faire office de 
connexion d’une borne à l’autre. 
Court-circuiter les bornes de la batterie peut 
provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

7. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation.

8. Le support de batterie n’est pas étanche. Ne l’utilisez 

pas dans les endroits humides ou mouillés. Ne 
l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavez pas 
dans l’eau.

9. Ne touchez pas l’intérieur de la lampe bracelet avec 

des brucelles ou tout autre outil en métal.

10. En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de 

la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact 
accidentel, nettoyez la surface en question à l’eau. Si 
le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un 
médecin. Le liquide émis par la batterie peut 
provoquer une irritation ou des brûlures.

11. Ne court-circuliez pas la batterie :

(1)

Ne touchez les bornes avec aucun matériau 
conducteur.

(2)

Évitez de ranger la batterie dans un contenant 
où se trouvent d’autres objets métalliques tels 
que des clous, pièces de monnaie, etc.

(3)

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un 
fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et 
même une panne.

12. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il 
y a risque de perte de la vue.

13. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
14. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.

 

ATTENTION :

1. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours 

l’éteindre et retirer la batterie.

2. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits 

où la température risque d’atteindre ou de dépasser 
50°C (122°F).

3. Évitez de faire subir un choc à l’outil en le laissant 

tomber, en le heurtant, etc.

4. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 

continue. Il y a risque de blessure.

5. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du 

tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de 
déclencher un incendie.

6. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; apportez-

les chez un réparateur agréé si la lampe a besoin 
d’entretien ou d’une réparation. Un remontage 
incorrect peut entraîner une décharge électrique ou un 
incendie.

7. Utilisez les outils uniquement avec les batteries 

indiquées. L’utilisation d’autres types de batterie peut 
créer un risque de blessures et d’incendie.

8. Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si le temps de 

fonctionnement devient excessivement court. Il y a 
risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

9. N’utilisez pas de batterie endommagée.
10. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit 

complètement épuisée. Arrêtez toujours l’outil et 
rechargez la batterie lorsque vous constatez que la 
puissance de l’outil diminue.

11. Ne rechargez jamais une batterie complètement 

chargée. La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie.

12. En cas de problème, consultez le Centre de service 

après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. 
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les 
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être 
confiés à un Centre de service après-vente Makita 
agréé.

13. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période 

prolongée, rechargez sa batterie tous les six mois.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

Charge

Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant 
utilisation.

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

• Éteignez toujours l’outil avant d’installer ou de déposer 

la batterie.

• Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l’avant 

de la batterie et sortez la batterie.

• Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la 

rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez 
la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours 
bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant 
un léger clic. Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la 
face supérieure du bouton, la batterie n’est pas 
parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce 
que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle 
risque de tomber accidentellement de l’outil, en vous 

Содержание DML801X

Страница 1: ...Instruction manual F Lampe Bracelet Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare lamp Gebruiksaanwijzing E Lámpara Recargable Manual de instrucciones DML801 DML801X ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 ...

Страница 3: ...énagères Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE ainsi qu aux batteries aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale les appareils électriques les batteries et les bloc batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l enviro...

Страница 4: ...den afgevoerd naar een recyclebedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Sólo para países de la Unión Europea No deseche el aparato eléctrico o la batería junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre baterías y acumuladores y el desecho de baterías y acumuladores y su aplicación de acuerdo con la legisl...

Страница 5: ... Approx 11 hours BL1440 Approx 13 hours BL1450 Approx 14 hours BL1460B Approx 4 0 hours BL1815 Approx 5 0 hours BL1815N Approx 7 0 hours BL1820 BL1820B Approx 9 0 hours BL1830 BL1830B Approx 14 hours BL1840 BL1840B Approx 17 hours BL1850 BL1850B Approx 20 hours BL1860B LED X 6 pcs Approx 8 0 hours BL1415 Approx 9 0 hours BL1415N Approx 16 hours BL1430 BL1430B Approx 25 hours BL1440 Approx 30 hours...

Страница 6: ...lame 6 Do not disassemble the charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 7 Use the tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 8 If operating time has become excessively shorter stop operating immedi...

Страница 7: ...nce or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons The accessories or attachments should be used only in the proper...

Страница 8: ...15N Environ 7 0 heures BL1820 BL1820B Environ 9 0 heures BL1830 BL1830B Environ 14 heures BL1840 BL1840B Environ 17 heures BL1850 BL1850B Environ 20 heures BL1860B DEL X 6 éléments Environ 8 0 heures BL1415 Environ 9 0 heures BL1415N Environ 16 heures BL1430 BL1430B Environ 25 heures BL1440 Environ 30 heures BL1450 Environ 32 heures BL1460B Environ 10 heures BL1815 Environ 13 heures BL1815N Enviro...

Страница 9: ...est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu ATTENTION 1 Après avoir utilisé l appareil vous devez toujours l éteindre et retirer la batterie 2 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 3 Évitez de faire subir un choc à l outil en le laissant tomber en le heurtant etc 4 N ...

Страница 10: ...aites pivoter le crochet métallique à la verticale avant de l utiliser Fig 6 Vous pouvez tourner le crochet à 360 Fig 7 ENTRETIEN ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations ainsi que tout autre t...

Страница 11: ...unden BL1815 ca 5 0 Stunden BL1815N ca 7 0 Stunden BL1820 BL1820B ca 9 0 Stunden BL1830 BL1830B ca 14 Stunden BL1840 BL1840B ca 17 Stunden BL1850 BL1850B ca 20 Stunden BL1860B LED x 6 St ca 8 0 Stunden BL1415 ca 9 0 Stunden BL1415N ca 16 Stunden BL1430 BL1430B ca 25 Stunden BL1440 ca 30 Stunden BL1450 ca 32 Stunden BL1460B ca 10 Stunden BL1815 ca 13 Stunden BL1815N ca 17 Stunden BL1820 BL1820B ca ...

Страница 12: ...nungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 12 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie die Augen mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Anderenfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 13 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 14 Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist darf er nicht angezünd...

Страница 13: ...Sie nicht direkt in das Licht der LEDs oder in die Lichtquelle Die LED hat einen Zyklus von drei Status wie folgt Kopfwinkel Der Kopf kann in sieben Stufen in Schritten von 45 verstellt werden 90 nach rechts und 180 nach links Abb 3 Außerdem kann der Winkel des Kopfstücks zwischen 0 und 180 in Schritten von 30 verstellt werden Abb 4 Riemen Befestigen Sie den Riemen am Gerät Abb 5 Metallhaken Drehe...

Страница 14: ...irca 5 0 ore BL1815N Circa 7 0 ore BL1820 BL1820B Circa 9 0 ore BL1830 BL1830B Circa 14 ore BL1840 BL1840B Circa 17 ore BL1850 BL1850B Circa 20 ore BL1860B LED X 6 p zi Circa 8 0 ore BL1415 Circa 9 0 ore BL1415N Circa 16 ore BL1430 BL1430B Circa 25 ore BL1440 Circa 30 ore BL1450 Circa 32 ore BL1460B Circa 10 ore BL1815 Circa 13 ore BL1815N Circa 17 ore BL1820 BL1820B Circa 22 ore BL1830 BL1830B Ci...

Страница 15: ...può esplodere se viene esposta al fuoco ATTENZIONE 1 Quando l utensile non è in uso spegnerlo e rimuovere la batteria 2 Non conservare l utensile e la batteria in ambienti in cui la temperatura può raggiungere o superare 50 C 3 Non esporre l utensile a urti cadute e così via 4 Non esporre continuativamente gli occhi alla luce Si potrebbero causare danni 5 Non coprire l utensile acceso con abiti ca...

Страница 16: ... di 360 Fig 7 MANUTENZIONE ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri assistenza autorizzati Makita utiliz...

Страница 17: ... Ong 7 0 uur BL1430 BL1430B Ong 11 uur BL1440 Ong 13 uur BL1450 Ong 14 uur BL1460B Ong 4 0 uur BL1815 Ong 5 0 uur BL1815N Ong 7 0 uur BL1820 BL1820B Ong 9 0 uur BL1830 BL1830B Ong 14 uur BL1840 BL1840B Ong 17 uur BL1850 BL1850B Ong 20 uur BL1860B LED x 6 stuks Ong 8 0 uur BL1415 Ong 9 0 uur BL1415N Ong 16 uur BL1430 BL1430B Ong 25 uur BL1440 Ong 30 uur BL1450 Ong 32 uur BL1460B Ong 10 uur BL1815 O...

Страница 18: ...chap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 3 Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het te laten vallen te slaan enz 4 Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands ogen Dit kan pijn veroorzaken 5 Bedek of blokkeer de lamp niet terwijl deze aan is met een doek stuk karton enz Door hem af te dekken of te blokkeren kan brand ontstaan 6 Haal de acc...

Страница 19: ...360 worden gedraaid zie afb 7 ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen V...

Страница 20: ...Aprox 5 0 horas BL1815N Aprox 7 0 horas BL1820 BL1820B Aprox 9 0 horas BL1830 BL1830B Aprox 14 horas BL1840 BL1840B Aprox 17 horas BL1850 BL1850B Aprox 20 horas BL1860B LED X 6 piezas Aprox 8 0 horas BL1415 Aprox 9 0 horas BL1415N Aprox 16 horas BL1430 BL1430B Aprox 25 horas BL1440 Aprox 30 horas BL1450 Aprox 32 horas BL1460B Aprox 10 horas BL1815 Aprox 13 horas BL1815N Aprox 17 horas BL1820 BL182...

Страница 21: ...esgo de perder la visión 13 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 14 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego PRECAUCIÓN 1 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 2 No almacene la herramienta ni el cartuc...

Страница 22: ...iones que varían en 45 90 hacia la derecha y 180 hacia la izquierda Fig 3 El cabezal angular se puede doblar entre 0 y 180 con intervalos de 30 Fig 4 Correa Instale la correa en la herramienta Fig 5 Gancho metálico Coloque el gancho metálico en posición vertical antes de utilizarlo Fig 6 El gancho se puede girar 360 Fig 7 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA 885357D933 ...

Отзывы: