background image

60

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή

-

σεις και τις οδηγίες για μελλο

-

ντική παραπομπή.

Στις προειδοποιήσεις, ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» 

αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται 

από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος (με ηλε

-

κτρικό καλώδιο) ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο

-

τείται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ 

ΤΟ ΦΟΡΗΤΟ ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟ

1. 

Φοράτε ωτοασπίδες.

 Η έκθεση σε θόρυβο μπο

-

ρεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.

2. 

Να χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές, 

εάν παρέχονται με το εργαλείο.

 Η απώλεια 

του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό 

τραυματισμό.

3. 

Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις 

μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε 

εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής 

μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώ

-

δια.

 Σε περίπτωση επαφής του εξαρτήματος 

κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο, μπορεί τα εκτε

-

θειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού 

εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και 

να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή.

4. 

Φοράτε σκληρό καπέλο (κράνος ασφαλείας), 

γυαλιά ασφαλείας και/ή προσωπίδα. Τα κοινά 

γυαλιά οράσεως ή ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά 

ασφαλείας. Επίσης, συνιστάται ιδιαιτέρως να 

φοράτε μάσκα προστασίας από τη σκόνη και 

γάντια με χοντρή επένδυση.

5. 

Πριν από τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η μύτη 

έχει ασφαλίσει.

6. 

Σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας, το 

εργαλείο είναι σχεδιασμένο να παράγει κρα

-

δασμούς. Οι βίδες μπορεί να χαλαρώσουν 

εύκολα, προκαλώντας βλάβη ή ατύχημα. 

Ελέγξτε προσεκτικά το σφίξιμο των βιδών πριν 

από τη λειτουργία.

7. 

Όταν κάνει κρύο ή αν δεν έχετε χρησιμοποιή

-

σει το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα, 

αφήστε το να ζεσταθεί για λίγο επιτρέποντάς 

του να λειτουργήσει χωρίς φορτίο. Με αυτόν 

τον τρόπο βελτιώνεται η λίπανση. Αν δεν 

ζεσταθεί σωστά, η κρουστική λειτουργία είναι 

δύσκολη.

8. 

Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά. 

Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές 

τοποθεσίες, να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται 

κανένας από κάτω.

9. 

Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο 

χέρια.

10. 

Διατηρείτε τα χέρια σας μακριά από κινούμενα 

μέρη.

11. 

Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία. Το 

εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία 

μόνο όταν το κρατάτε.

12. 

Μην στρέφετε το εργαλείο στους παρευρισκο

-

μένους στο χώρο όταν το χρησιμοποιείτε. Η 

μύτη μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει 

σοβαρό τραυματισμό.

13. 

Μην αγγίζετε τη μύτη, τμήματα κοντά στη μύτη 

ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουρ

-

γία. Μπορεί να είναι εξαιρετικά ζεστά και να 

προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας.

14. 

Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί 

να είναι τοξικά. Προσέχετε ώστε να αποφεύ

-

γετε την εισπνοή σκόνης και την επαφή με το 

δέρμα. Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας 

υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

ΜΗΝ επιτρέψετε το 

βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν (λόγω 

επανειλημμένης χρήσης) να αντικαταστήσει την 

αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του 

παρόντος εργαλείου. Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή 

η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφά

-

λειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο 

οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσω

-

πικό τραυματισμό.

Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για 

κασέτα μπαταριών

1. 

Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, 

διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις 

προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) 

στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι

-

μοποιεί την μπαταρία.

2. 

Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα 

μπαταριών.

3. 

Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο

-

λικά βραχύς, σταματήστε τη λειτουργία αμέ

-

σως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα 

κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή 

ακόμη και έκρηξη.

4. 

Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ

-

νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική 

φροντίδα αμέσως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας.

5. 

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών:

(1) 

Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε 

αγώγιμο υλικό.

(2) 

Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα 

μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με 

άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά, 

νομίσματα, κλπ.

(3) 

Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο 

νερό ή στη βροχή.

Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να 

προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρ

-

μανση, πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή 

βλάβη.

6. 

Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα 

μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα

-

σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 

50°C.

7. 

Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και 

εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ

-

μένη. Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί 

στη φωτιά.

8. 

Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπή

-

σετε την μπαταρία.

Содержание DHR171ZJ

Страница 1: ... 19 IT Martello rotativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuboorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 33 ES Martillo Rotativo Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 40 PT Martelete Rotativo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 47 DA Akku borehammer BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό σφυροτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Страница 4: ...1 2 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 Fig 21 1 2 3 1 2 3 Fig 22 4 ...

Страница 5: ...Fig 23 1 2 Fig 24 Fig 25 5 ...

Страница 6: ...ah HD 9 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING...

Страница 7: ...ger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the ...

Страница 8: ...oned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under ...

Страница 9: ...desired angle Fig 8 1 Side grip Grease Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease about 0 5 1 g This chuck lubrication assures smooth action and lon ger service life Installing or removing drill bit Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit Fig 9 1 Shank end 2 Grease Insert the drill bit into the tool Turn the drill bit ...

Страница 10: ...h when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera tions Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury Set the action mode changing knob to the symbol Position the drill bi...

Страница 11: ...ries or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Carbide tipped drill bits SDS Plus carbide tipped bit...

Страница 12: ...de travail perçage avec martelage dans le béton Émission de vibrations ah HD 9 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d ...

Страница 13: ...fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 12 Ne pointez l outil vers personne dans la zone d utilisation Le foret peut être projeté et bles ser gravement quelqu un 13 Ne touchez pas le foret les pièces proches du foret ou la pièce immédiatement après l exécu tion du travail ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau 14 Certains matériaux contiennent des produits chimiques qu...

Страница 14: ...a batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de mettre en place ou de retirer la batterie ATTENTION Ten...

Страница 15: ...N Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe La lampe reste allumée tant que la gâchette est enclen chée La lampe s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette NOTE Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec un chiffon sec Prenez soin de ne pas érafler la lentille de la lampe sous peine de diminuer son éclair...

Страница 16: ...lecteur de poussières au foret comme illustré sur la figure Le collecteur de poussières peut être fixé aux forets des tailles suivantes Modèle Diamètre du foret Collecteur de poussières 5 6 mm à 14 5 mm Collecteur de poussières 9 12 mm à 16 mm Fig 13 1 Collecteur de poussières Ensemble du collecteur de poussières Accessoire en option REMARQUE N utilisez pas l ensemble du col lecteur de poussières ...

Страница 17: ...nt désiré pour percer le trou puis enclenchez la gâchette Ne forcez pas l outil Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression Gardez l outil en position et empêchez le de glisser hors du trou N appliquez pas plus de pression lorsque le trou est bouché par des copeaux ou particules Laissez plutôt l outil tourner au ralenti et retirez partiellement le foret du trou En répétant cett...

Страница 18: ...tili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets à pointe de carbure forets à pointe d...

Страница 19: ...5 Arbeitsmodus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 9 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegeben...

Страница 20: ... Betriebs nicht auf umstehende Personen Der Einsatz könnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen 13 Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes der umliegenden Teile oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 14 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen u...

Страница 21: ... ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akku an...

Страница 22: ...ewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktio niert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Abb 3 1 Ein Aus Schalter Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach den Ein Aus Schalter Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein Aus Schalter Lassen Sie den Ein Aus Schalter zum Anhalten los E...

Страница 23: ...ohrereinsatzes und tragen Sie Schmierfett auf bevor Sie den Bohrereinsatz montieren Abb 9 1 Schaftende 2 Schmierfett Führen Sie den Bohrereinsatz in das Werkzeug ein Drehen Sie den Bohrereinsatz und drücken Sie ihn hinein bis er einrastet Vergewissern Sie sich nach dem Montieren des Bohrereinsatzes immer dass der Bohrereinsatz sicher sitzt indem Sie versuchen ihn herauszuziehen Abb 10 1 Bohrereins...

Страница 24: ...en Seiten des Werkzeugs angebracht werden Um den Aufhänger anzubringen führen Sie ihn in die Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des Werkzeuggehäuses ein und sichern Sie ihn dann mit einer Schraube Um ihn zu entfernen lösen Sie die Schraube und nehmen Sie dann ihn heraus BETRIEB VORSICHT Montieren Sie stets den Seitengriff Zusatzgriff und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit b...

Страница 25: ...4 1 Bohrfuttereinheit 2 Futteradapter Ausblaspipette Sonderzubehör Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit einer Ausblaspipette aus dem Loch Abb 25 WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol...

Страница 26: ...rcussione del calcestruzzo Emissione di vibrazioni ah HD 9 0 m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro foratura nel metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il va...

Страница 27: ... puntare l utensile verso alcuna per sona nelle vicinanze durante l uso La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali 13 Non toccare la punta le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l uso potrebbero essere estremamente caldi e cau sare ustioni sulla pelle 14 Alcuni materiali contengono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione a evi...

Страница 28: ... che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente lo stru mento e la batteria quando si intende installare o rimuover...

Страница 29: ...ne aumentata incrementando la pressione sull interruttore a grilletto Rilasciare l interruttore a grilletto per arrestare l utensile Accensione della lampadina anteriore Fig 4 1 Interruttore a grilletto 2 Lampadina ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Premere l interruttore a grilletto per accendere la lam padina La lampadina resta accesa fintanto che l inter ruttore ...

Страница 30: ...ma sia fissata saldamente in sede provando a tirarla fuori Fig 10 1 Punta per trapano Per rimuovere la punta per trapano tirare giù fino in fondo la copertura del mandrino ed estrarre la punta per trapano Fig 11 1 Punta per trapano 2 Copertura del mandrino Calibro di profondità Il calibro di profondità è comodo per praticare fori di profondità uniforme Allentare l impugnatura laterale quindi inser...

Страница 31: ... alloggiamento dell uten sile quindi fissarlo con una vite Per rimuoverlo allen tare la vite e quindi estrarlo FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Utilizzare sempre l impugna tura laterale manico ausiliario e mantenere sal damente l utensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso ATTENZIONE Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fissato prima dell ope...

Страница 32: ...po mandrino per trapano 2 Adattatore per mandrino Soffietto a peretta Accessorio opzionale Dopo aver praticato il foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire la polvere dal foro Fig 25 MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizza...

Страница 33: ... ah HD 9 0 m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordel...

Страница 34: ...n in wanneer u het stevig vasthoudt 12 Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt terwijl het is ingeschakeld Het bit zou eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden 13 Raak het bit onderdelen in de buurt van het bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brand wonden op uw huid veroorzaken 14 Bepaalde materialen kunnen giftige chemica liën be...

Страница 35: ...u op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert LET OP Houd ...

Страница 36: ... loslaten terugkeert naar de stand OFF Fig 3 1 Trekkerschakelaar Om het gereedschap te starten knijpt u gewoon de trekkerschakelaar in Hoe harder u de trekkerscha kelaar inknijpt hoe sneller het gereedschap draait Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te stoppen De lamp op de voorkant gebruiken Fig 4 1 Trekkerschakelaar 2 Lamp LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron ...

Страница 37: ...at in het gat in de basis van de zijhandgreep Stel de dieptemaat af op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep vast Fig 12 1 Gat 2 Dieptemaat OPMERKING Zorg ervoor dat de dieptemaat niet tegen de behuizing van het gereedschap aan komt wanneer u hem aanbrengt Stofvanger optioneel accessoire Gebruik de stofvanger om te voorkomen dat stof op het gereedschap en op uzelf terechtkomt wanneer u boven u...

Страница 38: ...t uitgeoefend op het gereedschap boorbit Gebruik altijd de zijhandgreep hulphandgreep en houd het gereedschap tijdens het gebruik ste vig vast bij zowel de zijhandgreep als de hoofd handgreep Als u dit niet doet kunt u de controle over het gereedschap verliezen en mogelijk ernstig letsel veroorzaken Draai de werkingsfunctiekeuzeknop naar het sym bool Plaats de punt van de boor op de plaats waar u ...

Страница 39: ... dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken be...

Страница 40: ...o perforación con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 9 0 m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo perforación en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración de...

Страница 41: ...a solamente cuando la tenga en la mano 12 No apunte la herramienta hacia nadie que esté en el área cuando la esté utilizando La broca puede salir despedida y herir a alguien gravemente 13 No toque la broca las partes cerca de la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación podrán estar muy calientes y quemarle la piel 14 Algunos materiales contienen sustancias químicas que pu...

Страница 42: ...DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herra mienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería PRECAUCIÓN Sujete la herramienta y el cartucho de batería fi...

Страница 43: ... insertar el car tucho de batería en la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo inte rruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Fig 3 1 Gatillo interruptor Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo interruptor Suelte el gat...

Страница 44: ...y una vida de servicio más larga Instalación o desmontaje de la broca Limpie el extremo de la espiga de la broca y aplique grasa antes de instalar la broca Fig 9 1 Extremo de la espiga 2 Grasa Inserte la broca en la herramienta Gire la broca y empújela hasta que se acople Después de instalar la broca asegúrese siempre de que la broca está sujetada firmemente en su sitio inten tando sacarla Fig 10 ...

Страница 45: ...s lados de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una ranura de cualquiera de los lados de la carcasa de la herramienta y después sujételo con un tornillo Para retirarlo afloje el tornillo y después sáquelo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Utilice siempre la empuña dura lateral mango auxiliar y sujete la herra mienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante la...

Страница 46: ...aptador de mandril Soplador Accesorio opcional Después de perforar un orificio utilice el soplador para limpiar el polvo del orificio Fig 25 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría p...

Страница 47: ...ração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s 2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ...

Страница 48: ...nça da ferramenta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionam...

Страница 49: ...g 2 1 Luzes indicadoras 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Carregar a bateria A bateria pode estar avariada NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a ...

Страница 50: ... madeira metal ou plás tico rode o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Utilize uma broca de perfurar helicoidal ou broca de perfurar em madeira Fig 7 1 Botão de alteração do modo de ação MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Pega lateral pega auxiliar PRECAUÇÃO Utilize sempre a...

Страница 51: ...r um aspirador ao conjunto do reserva tório de pó remova a tampa de pó antes de ligá lo Fig 18 1 Tampa de pó Para remover a broca de perfurar puxe a tampa do mandril completamente para baixo e extraia a broca de perfurar Fig 19 1 Broca 2 Tampa do mandril Para remover o conjunto do reservatório de pó segure na base do reservatório de pó e extraia o Fig 20 1 Reservatório de pó NOTA Se a tampa sair d...

Страница 52: ...curtar o tempo de vida útil da ferramenta Defina o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Anexe o adaptador do mandril a um mandril da broca sem chave ao qual pode ser instalado um parafuso de tamanho 1 2 20 e de seguida instale os à ferramenta Quando instalar o conjunto do mandril porta brocas consulte a secção Instalar ou remover a broca de perfurar Fig 24 1 Conjunto do mandril porta ...

Страница 53: ...ionsemission ah D 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet...

Страница 54: ...ikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med anvendelsen hvis brugs tiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anven delse kan resultere i risiko for overophedning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De...

Страница 55: ...ngigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Beskyttelsessystem til værktøj batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen batteriet Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under brugen hvis maskinen eller batteriet udsætte...

Страница 56: ...ORSIGTIG Brug altid sidehåndtaget for sikker betjening FORSIGTIG Efter montering eller justering af sidehåndtaget skal du sikre dig at sidehåndtaget er sikkert fastgjort Monter sidehåndtaget så rillerne på håndtaget passer i fremspringene på maskincylinderen Drej håndtaget i retning med uret for at fastgøre det Håndtaget kan fastgøres i den ønskede vinkel Fig 8 1 Sidehåndtag Fedtstof Dæk skaftende...

Страница 57: ... du hæn ger maskinen på krogen FORSIGTIG Hæng aldrig maskinen på et højt sted eller på en potentielt ustabil overflade Fig 22 1 Rille 2 Krog 3 Skrue Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres i begge sider af maskinen Krogen monteres ved at indsætte den i en rille i maskin huset på en af siderne og derefter fastgøre den med en skrue Den fjernes ved at løsne skruen ...

Страница 58: ...pter Udblæsningskolbe Ekstraudstyr Når hullet er boret skal du bruge udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet Fig 25 VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering elle...

Страница 59: ...κρουστική διάτρηση σε σκυρόδεμα Τιμή εκπομπής δονήσεων ah HD 9 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κ...

Страница 60: ...ργία μόνο όταν το κρατάτε 12 Μην στρέφετε το εργαλείο στους παρευρισκο μένους στο χώρο όταν το χρησιμοποιείτε Η μύτη μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό 13 Μην αγγίζετε τη μύτη τμήματα κοντά στη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουρ γία Μπορεί να είναι εξαιρετικά ζεστά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 14 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξι...

Страница 61: ...τε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε το εργαλ...

Страница 62: ...ΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν βάλετε την κασέτα μπαταρίας μέσα στο εργαλείο να ελέγχετε πάντα να δείτε αν η σκανδάλη διακόπτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF όταν ελευθερώνεται Εικ 3 1 Σκανδάλη διακόπτης Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη Η ταχύτητα του εργαλείου αυξά νει αν αυξήσετε την πίεση στη σκανδάλη διακόπτη Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματ...

Страница 63: ...αρίστε το άκρο στελέχους της μύτης τρυπανιού και βάλτε γράσο πριν τοποθετήσετε τη μύτη τρυπανιού Εικ 9 1 Άκρο στελέχους 2 Γράσο Τοποθετήστε τη μύτη τρυπανιού στο εργαλείο Περιστρέψτε τη μύτη τρυπανιού και ωθήστε την προς τα μέσα μέχρι να ασφαλίσει Μετά την τοποθέτηση της μύτης τρυπανιού να βεβαιώ νεστε πάντα ότι η μύτη τρυπανιού έχει ασφαλίσει τρα βώντας την προς τα έξω Εικ 10 1 Μύτη τρυπανιού Για...

Страница 64: ...εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια αυλά κωση στο περίβλημα του εργαλείου σε οποιαδήποτε πλευρά και μετά ασφαλίστε τον με μια βίδα Για να τον αφαιρέσετε χαλαρώστε τη βίδα και μετά αφαιρέστε τον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλάγια λαβή βοηθητική λαβή και να κρατάτε σταθερά το εργαλείο από την πλάγια λαβή και τη λαβή διακόπτη κατά την εκτέλεση των εργασιών ΠΡΟΣ...

Страница 65: ... Φυσερό Προαιρετικό εξάρτημα Μετά από τη διάτρηση της οπής χρησιμοποιήστε το φυσερό για να καθαρίσετε τη σκόνη από το εσωτερικό της οπής Εικ 25 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ο...

Страница 66: ...2 Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s 2 ya da daha az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sır...

Страница 67: ...önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun 2 Batarya kartuşunu demonte etmeyin 3 Çalışma süresi aşırı derecede kısalmışsa kul lanmayı derhal bırakın Aşırı ısınma yanma riski hatta patlamaya neden olabilir 4 Gözünüze elektrolit kaçarsa gözlerinizi temiz suyla durulayın ve hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuş...

Страница 68: ...75 ila 100 50 ila 75 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Alet batarya koruma sistemi Bu alet bir alet batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik o...

Страница 69: ...ği için daima yan kavrama kolunu kullanın DİKKAT Yan kavrama kolunu takıp ayarladık tan sonra yerine iyice sabitlendiğinden emin olun Yan kavrama kolu üzerindeki oluklar alet gövdesin deki çıkıntıların arasına denk gelecek şekilde takın Kavrama kolunu sabitlemek için saat yönünde döndü rün Kavrama kolu istenen açıda sabitlenebilir Şek 8 1 Yan kavrama kolu Gres yağı Matkap ucunun mil ucunu önceden ...

Страница 70: ...labilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve sonra dışarı çekip alın KULLANIM DİKKAT Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzasın dan sıkıca kavrayın DİKKAT Çalışmaya başlamadan önce iş par çasının sabitlenmiş ol...

Страница 71: ... kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen...

Страница 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885596 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170404 ...

Отзывы: