background image

32

Instellen van het aandraaikoppel (Fig. 7 en 8)

Wanneer u kolomschroeven, houtschroeven, zeskant-
inbusbouten e.d. met een gespecificeerd aandraaikoppel
wilt aandraaien, kunt u het aandraaikoppel als volgt
instellen.
1. Verwijder eerst de accu van het gereedschap.
2. Draai de schroef die de ring op zijn plaats houdt los en

verwijder die.

3. Draai met de hand de ring aan de voorkant van het

gereedschap zodat het gat onder de ring zichtbaar
wordt.

4. Breng de accu aan en druk de trekkerschakelaar in.

Laat de schakelaar los zodat de instelring draait en
zichtbaar wordt in de opening. Verwijder vervolgens
de accu.

5. Gebruik de los verkrijgbare instelgreep om het

aandraaikoppel in te stellen. Steek de pen van de
instelgreep in het gat aan de voorkant van het
gereedschap. Draai daarna de instelgreep naar rechts
om een groter aandraaikoppel in te stellen, of naar
links om een kleiner aandraaikoppel in te stellen.

6. Plaats de gele streep tegenover het gewenste cijfer op

de aandraaikoppelschaal.

7. Breng de accu aan en controleer met een

aandraaikoppeltestapparaat of het aandraaikoppel
juist is ingesteld.

8. Draai de ring aan de voorkant van het gereedschap en

draai dan de schroef aan om de ring vast te zetten.

OPMERKING:

• De cijfers op de aandraaikoppelschaal dienen als een

leidraad voor het instellen van het gewenste
aandraaikoppel.

INEENZETTEN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld

en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan
het gereedschap uit te voeren.

Aanbrengen en verwijderen van het schroefbit of 

de sok (Fig. 9 en 10)

Gebruik uitsluitend schroefbits of sokbits met een
insteekgedeelte zoals aangegeven in de afbeelding.

Voor gereedschappen met een ondiepe bitinsteek-
opening: A=12 mm, B=9 mm
Voor gereedschappen met een diepe bitinsteek-
opening: A=17 mm, B=14 mm

Gebruik nooit enig ander type schroefbit of sok.
Om het bit te plaatsen, trekt u de klembus in de richting
van de pijl en steekt u het bit zo ver mogelijk in de bus.
Laat daarna de bus los om het bit te vergrendelen.
Om het schroefbit te verwijderen, trekt u de mof in de
richting van de pijl en dan trekt u het bit er stevig uit.

OPMERKING:

• Als het bit niet diep genoeg in de klembus wordt

gestoken, zal de bus niet naar haar oorspronkelijke
positie terugkeren en zal het bit niet goed vastzitten. In
dat geval dient u het bit opnieuw erin te steken volgens
de bovenstaande aanwijzingen.

BEDIENING

Gebruik als schroevendraaier (Fig. 11)

Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en
oefen wat druk uit op het gereedschap. Schakel
vervolgens het gereedschap in. Wanneer de koppeling
aangrijpt, stopt de motor automatisch. Laat dan de
trekkerschakelaar los.

OPMERKING:

• Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt,

anders kunnen de schroef en/of het bit beschadigd
worden.

Grenzen van de aandraaicapaciteit

Gebruik het gereedschap binnen het bereik van een
draaiingshoek tot 360°. Als u het gereedschap gebruikt
voorbij de bovengrens van dit bereik, zal de koppeling
niet werken. En dan kan het gereedschap niet voldoende
aandraaikoppel leveren (zodat de LED-indicator
beurtelings rood en groen gaat knipperen).

OPMERKING:

• De draaiingshoek is de hoek waarover een schroef/

bout draait wanneer het gereedschap tussen 50% en
100% van het gewenste koppel bereikt.

• Bij gebruik van een erg koude accu kunnen het

accucapaciteit-waarschuwingslampje en de zoemer
soms een waarschuwing voor te laag accuvermogen
geven, waarbij het gereedschap onmiddellijk zal
stoppen. In dit geval kan het aandraaicapaciteitsbereik
lager zijn dan het hierboven opgegeven bereik, ook
wanneer u een opgeladen accu gebruikt.

ONDERHOUD

LET OP:

• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is

uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u
enige inspectie of onderhoud uitvoert.

• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en

dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen
en barsten worden veroorzaakt.

Koolborstels vervangen (Fig. 12 en 13)

Verwijder en controleer regelmatig de koolborstels.
Vervang de koolborstels wanneer ze tot aan de
limietmarkering versleten zijn. Houd de koolborstels
schoon, zodat ze gemakkelijk in de houders glijden.
Vervang altijd beide koolborstels tegelijk. Gebruik
uitsluitend identieke koolborstels.
Gebruik een schroevendraaier om de doppen van de
koolborstelhouders te verwijderen. Haal de versleten
koolborstels eruit, plaats de nieuwe erin en zet daarna de
doppen weer goed vast.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
product te handhaven, dienen alle reparaties en alle
andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te
worden uitgevoerd door een erkend Makita
Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van
Makita vervangingsonderdelen.

Содержание DFT022F

Страница 1: ...tatore a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku skruemaskine Brugsanvisning GR Ασύρματο κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Tornavida Kullanma kılavuzu DFT022F DFT044F DFT084F DFT126F ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 13 10 14 15 16 13 10 11 9 8 7 A B 6 1 2 3 4 5 50 70 70 100 35 50 20 35 0 20 013044 0983501 004245 013071 004247 013072 013092 013091 ...

Страница 3: ...3 17 18 9 10 11 12 13 20 21 19 004521 011406 013045 001145 B A 004250 ...

Страница 4: ...tions and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool GEB139 1 CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS 1 Hold the powe...

Страница 5: ...INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operatio...

Страница 6: ...es properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch action Fig 4 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool When not operatin...

Страница 7: ...he battery with fully charged one Check the LED indicator lamp and beeper operation This function works to check the proper operation of the LED indicator lamp and beeper when a battery cartridge has been inserted into the tool Lights up first in green next red And then the lamp comes on A series of very short beeps Anti reset of controller This function works when an abnormal drop of the battery ...

Страница 8: ...Then switch the tool on When the clutch cuts in the motor will stop automatically Then release the switch trigger NOTE Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged Limits of fastening capacity Use the tool within the range of the revolution angle up to 360 If you use the tool beyond the upper limit of this range the clutch does not wor...

Страница 9: ...idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another Th...

Страница 10: ...urité instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par ...

Страница 11: ...lter un expert en matériau dangereux Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries...

Страница 12: ... utilisez une batterie chargée alors Si vous mettez l outil sous tension après avoir inséré une batterie n ayant pas été utilisée pendant une période prolongée il se peut qu aucun voyant ne s allume L outil s arrête alors en raison d une faible charge restante de la batterie Chargez correctement la batterie Interrupteur Fig 3 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que...

Страница 13: ...ment du témoin DEL de la lampe et de l avertis seur sonore Cette fonction s active pour vérifier le bon fonctionnement du témoin DEL de la lampe et de l avertisseur sonore lors de l insertion d une batterie dans l outil S allume d abord en vert puis en rouge Ensuite la lampe s allume Série de très courts signaux sonores Anti réinitialisation du contrôleur Cette fonction s active lorsqu une baisse ...

Страница 14: ...et l embout ne sera pas bien fixé Le cas échéant réinsérez l embout en suivant bien les instructions ci dessus UTILISATION Vissage Fig 11 Placez la pointe de l embout de vissage dans la tête de vis et appliquez une pression sur l outil Mettez ensuite l outil sous tension Lorsque l embrayage s active le moteur s arrête automatiquement Relâchez ensuite la gâchette NOTE Assurez vous que l embout de v...

Страница 15: ...açon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son dé...

Страница 16: ... der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug GEB139 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHRAUBER 1 Halten Sie das Elekt...

Страница 17: ... Sie möglicherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu e...

Страница 18: ...eschaltet wird leuchten u U keine Lampen auf In diesem Fall schaltet sich das Werkzeug wegen geringer Akku Restkapazität aus Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf Schalterfunktion Abb 3 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Akkus an der Maschine stets dass der Elektronikschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine...

Страница 19: ...tzen Funktion von LED Anzeige Lampe und Summer überprüfen Diese Funktion dient dazu den kor rekten Betrieb der LED Anzeige der Lampe und des Summers zu über prüfen wenn ein Akku in die Maschine eingesetzt worden ist Leuchtet zuerst in Grün dann in Rot auf Und dann leuchtet die Lampe auf Eine Folge sehr kurzer Pieptöne Anti Rückstellung des Steuergerätes Diese Funktion wird wirksam wenn aus irgende...

Страница 20: ...zeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück so dass der Einsatz nicht eingespannt wird Versuchen Sie in diesem Fall den Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen BETRIEB Schraubbetrieb Abb 11 Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein und üben Sie Druck auf die Maschine aus Schalten Sie dann die Maschine ein Wenn die Kupplung ausrückt bleibt der Motor automat...

Страница 21: ...gs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 V...

Страница 22: ...ruzioni le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funz...

Страница 23: ...ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose Dangerous Goods Legislation Per trasporti commerciali ad esempio da parte di terzi o spedizionieri è necessario osservare dei requisiti speciali sull imballaggio e sull etichetta Per la preparazione dell articolo da spedire è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi Attenersi anche alle normative nazionali che potr...

Страница 24: ...ta a causa della bassa carica residua della batteria meccanismo di arresto automatico A questo punto caricare la cartuccia della batteria o utilizzare una cartuccia della batteria caricata Quando si accende l utensile utilizzandolo con una batteria che non sia stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato potrebbe non accendersi alcun indicatore luminoso In questa circostanza l utensile si a...

Страница 25: ...on una completamente carica Controllo del funzio namento dell indica tore a LED lampadina e cicalino Questa funzione si attiva per control lare il funzionamento corretto dell indicatore a LED lampadina e cicalino quando si è inserita una car tuccia batteria nell utensile Si accende prima verde poi rosso Dopo di che si accende la lam padina Una serie di suoni molto brevi Antiripristino del con trol...

Страница 26: ...e dentro il manicotto il manicotto non torna sulla sua posizione originale e la punta non viene fissata In tal caso provare a inserire di nuovo la punta secondo le istruzioni sopra FUNZIONAMENTO Operazione di avvitamento Fig 11 Mettere la punta dell avvitatore sulla testa della vite ed esercitare una pressione sull utensile Accendere poi l utensile Quando la frizione si innesta il motore si arrest...

Страница 27: ...di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione ENG900 1 Vibrazione Il valore totale di ...

Страница 28: ...A010 2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toek...

Страница 29: ...n de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere natio...

Страница 30: ...ading automatische stopfunctie Wanneer dat gebeurt laadt u de accu op of gebruikt u een opgeladen accu Wanneer het gereedschap wordt gebruikt met een accu die lange tijd niet is gebruikt en wordt ingeschakeld branden mogelijk geen lampjes Wanneer dat gebeurt stopt het gereedschap vanwege de geringe resterende acculading Laad de accu goed op Werking van de schakelaar Fig 3 LET OP Controleer voordat...

Страница 31: ...ervang deze accu door een volledig opgela den accu Controleren van de werking van de LED indicator de lamp en de zoemer Wanneer er een accu in het gereed schap wordt aangebracht contro leert deze functie de werking van de LED indicator de lamp en de zoe mer Licht eerst groen en dan rood op En dan gaat de lamp branden Een reeks heel korte pieptonen Neutraliseren van het regelmecha nisme Wanneer zic...

Страница 32: ...orspronkelijke positie terugkeren en zal het bit niet goed vastzitten In dat geval dient u het bit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzingen BEDIENING Gebruik als schroevendraaier Fig 11 Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Schakel vervolgens het gereedschap in Wanneer de koppeling aangrijpt stopt de motor automatisch Laat da...

Страница 33: ...erkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENG900 1 Trilling D...

Страница 34: ...ones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica...

Страница 35: ...ntos nacionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar ...

Страница 36: ...la herramienta sea usada con una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo y sea puesta en marcha es posible que no se ilumine ninguna lámpara En este momento la herramienta se detendrá debido a la poca capacidad de batería restante Cargue la batería debidamente Accionamiento del interruptor Fig 3 PRECAUCIÓN Antes de instalar el cartucho de batería en la herramienta compruebe siempre p...

Страница 37: ...e tamente Compruebe la opera ción del indicador de LED lámpara y zum bador Esta función se acciona para compro bar la correcta operación del indicador de LED lámpara y zumbador cuando se ha insertado un cartucho de bate ría en la herramienta Se ilumina pri mero en verde a continuación en rojo Y después la lámpara se ilu mina Una serie de piti dos muy cortos Antireposición del controlador Esta func...

Страница 38: ...dará bien sujeta En este caso intente reinsertando la punta de atornillar de acuerdo con las instrucciones indicadas arriba OPERACIÓN Operación de atornillado Fig 11 Ponga la punta de la punta de atornillar en la cabeza del tornillo y aplique presión en la herramienta Después encienda la herramienta Cuando el embrague se accione el motor se parará automáticamente Después suelte el gatillo interrup...

Страница 39: ...é tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENG900 1 Vibración El valo...

Страница 40: ...s AVISO Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta eléctrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas em baixo pode resultar em choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta eléctrica nos avisos refere se às ferramentas eléctricas ligadas à corr...

Страница 41: ...abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas ...

Страница 42: ... para devido a pouca capacidade restante da bateria nesta altura Carregue a bateria apropriadamente Ação do interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Antes de instalar a bateria na ferramenta verifique sempre se o interruptor de gatilho está a funcionar corretamente e se volta à posição OFF quando o soltar Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interruptor Liberte o gatilho do interruptor p...

Страница 43: ...nto do indica dor luminoso lâmpada e sinal sonoro Esta função verifica se o indicador luminoso a lâmpada e o sinal sonoro estão a funcionar corretamente quando instalar uma bateria na ferra menta Acende se pri meiro com uma luz verde e depois verme lha Depois a luz fica acesa Uma série de sinais sonoros muito curtos Contra regulação do controlador Esta função funciona quando por qualquer razão oco...

Страница 44: ... sua posição original e a broca não ficará presa Neste caso volte a colocar a broca de acordo com as instruções acima OPERAÇÃO Aparafusamento Fig 11 Coloque a ponta da broca de aparafusar na cabeça do parafuso e aplique pressão na ferramenta Depois ligue a ferramenta Quando a embraiagem desengatar o motor para automaticamente Depois solte o interruptor de gatilho NOTA Certifique se de que a broca ...

Страница 45: ...a de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENG900 1 Vibração O valor total da vibra...

Страница 46: ...ktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj GEB139 1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet ka...

Страница 47: ...ter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrolyt GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller batterier som er blevet ændret kan muligvis medføre brud på batteriet hvilket kan forårsage brand personskade eller beskadigelse Det ugyldiggør også Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tip...

Страница 48: ...kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte værktøjet trykkes der blot på afbryderen Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælgerbetjening Fig 4 FORSIGTIG Kontroller altid omløbsretningen inden arbejdet påbegyndes Brug kun omløbsvælgeren når maskinen er helt standset Hvis omløbsretningen ændres inden maskinen er helt standset kan mas...

Страница 49: ... bip Udskift akkuen med en fuldt opladet akku Kontroller funktio nen af LED indikato ren lampen og bipperen Denne funktion kontrollerer at LED indikatoren lampen og bipperen fun gerer korrekt når en akku er sat i maskinen Lyser først grønt derefter rødt Derefter tæn des lampen En række meget korte bip Anti nulstilling af kontrolanordning Denne funktion aktiveres når et unormalt fald i akkuspænding...

Страница 50: ...derknappen BEMÆRK Sørg for at skruetrækkerbitten er sat lige ind i skruehovedet da skruen og eller bitten ellers kan lide skade Grænser for fastspændingskapacitet Brug maskinen inden for et omdrejningsvinkelområde på op til 360 Hvis den øvre grænse for dette område overskrides ved anvendelse af maskinen vil koblingen ikke virke Desuden vil maskinen ikke levere tiltrækkeligt drejningsmoment LED ind...

Страница 51: ...tilgift til afbrydertiden ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdsindstilling iskruning uden slag Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en ande...

Страница 52: ...λλο και πλαστικό GEA010 2 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδη...

Страница 53: ...ένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπήσετε την μπαταρία 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία...

Страница 54: ...οποιημένο οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να εμφανίσουν τη χωρητικότητα της μπαταρίας Αν η πορτοκαλί λυχνία αναβοσβήνει το εργαλείο σταματάει επειδή η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας είναι χαμηλή μηχανισμός αυτόματου σταματήματος Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας ή χρησιμοποιήστε μια φορτισμένη κασέτα μπαταρίας τώρα Όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται με μπαταρία που δεν έχε...

Страница 55: ...ρως φορτισμένη Έλεγχος της ένδειξης LED της λάμπας και της λειτουργίας βομβητή Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται για να ελέγξει τη σωστή λειτουργία της ένδειξης LED της λάμπας και του βομβητή όταν μια κασέτα μπαταρίας έχει εισαχθεί στο εργαλείο Ανάβει πρώτα με πράσινο χρώμα και μετά με κόκκινο χρώμα Και μετά ανάβει το λαμπάκι Μια σειρά από πολύ σύντομα μπιπ Αντι επαναρύθμιση του ελεγκτή Αυτή η λειτ...

Страница 56: ...νιο το χιτώνιο δεν θα επιστρέψει στην αρχική του θέση και η μύτη δεν θα ασφαλιστεί Στην περίπτωση αυτή προσπαθήστε να επανεισαγάγετε την μύτη σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία βιδώματος Εικ 11 Τοποθετήστε το άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο Όταν ο συμπλέκτης εμπλακεί ο κινητήρας θα σταματήσει αυτόματα Σ...

Страница 57: ...ς χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργ...

Страница 58: ...özellikleri okuyun Aşağıda verilen talimatlara uyulmaması elektrik şoku yangın ve veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir GEB139 1 AKÜLÜ TORNAVİDA GÜVENLİK UYARILARI 1 Tes...

Страница 59: ... olabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir Ayrıca Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan garantisi de geçersiz olur Maksimum batarya ömrü için ipuçlar...

Страница 60: ...lıştığından ve bırakıldığında OFF kapalı konumuna döndüğünden emin olun Makineyi çalıştırmak için anahtar tetiği çekin Durdurmak için anahtar tetiği bırakın Anahtarın işleyişi Şek 4 DİKKAT Kullanmadan önce dönüş yönünü daima kontrol edin Ters dönüş mandalını makine tamamen durduktan sonra kullanın Alet durmadan yön değiştirmek alete zarar verebilir Aleti kullanmadığınız zamanlarda ters dönüş manda...

Страница 61: ...ası tam şarjlı başka bir batarya ile değiştirin LED göstergesinin ışığın ve bipleyicinin işleyişinin kontrolü Bu işlev alete bir batarya kartuşu takıldığı zaman LED göstergesinin ışığın vebipleyicinin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek içindir Önce yeşil sonra kırmızı yanar Ve sonra ışık açık kalır Bir dizi çok kısa bip sesi Kontrolörün anti reset özelliği Bu işlev herhangi bir nedenle bata...

Страница 62: ...r otomatik olarak durur Sonra anahtar tetiği serbest bırakın NOT Tornavida ucunun vida başına düzgün olarak girdiğinden emin olun aksi takdirde vida ve veya uç hasar görebilir Sıkma kapasitesi sınırları Aleti 360 ye kadar dönüş açısı aralığında kullanın Aleti bu aralığın üst sınırının dışında kullanırsanız kavrama çalışmaz Ve alet yeterli sıkma torku sağlayamaz LED göstergesi sırayla kırmızı ve ye...

Страница 63: ...etin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak ENG900 1 Titreşim EN62841 standardına göre hesaplanan titreşim toplam değeri üç eksenli vektör toplamı Çalışma modu darbesiz vidalama Titreşim emisyonu ah 2 5 m s2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 2 NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir standart test yö...

Страница 64: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885443C992 IDE ...

Отзывы: