background image

11 FRANÇAIS

Changement de mélodie d’achèvement de la charge

1.  L’insertion de la batterie dans le chargeur rappelle la dernière mélodie brève préréglée d’achèvement de la charge.
2.  Son retrait ou sa réinsertion dans les cinq secondes qui suivent fait changer la mélodie.
3.  Par la suite, la mélodie change dans l’ordre à chaque nouveau retrait ou nouvelle réinsertion dans les cinq secondes qui suivent.
4.  Lorsque la mélodie désirée est émise, laissez la batterie insérée et la charge commence. Lorsqu’un mode « 

court bip » est sélectionné, aucun signal de charge achevée n’est émis. (Mode silencieux)

5.  À la fin de la charge, le voyant de charge s’allume en vert et la mélodie préréglée lors de l’insertion de la bat

-

terie ou la vibration sonore (un long bip) est émise pour vous informer de l’achèvement de la charge. (Avec le 

mode silencieux sélectionné, aucun son n’est émis.)

6.  La mélodie préréglée demeure en mémoire même lorsque le chargeur est débranché.

Système de refroidissement

Ce chargeur est équipé d’un ventilateur de refroidisse-

ment pour batterie chaude, afin que la batterie puisse 

fournir son plein rendement. Le son de l’air de refroi-

dissement audible pendant le refroidissement n’indique 

pas un problème de chargeur.
Les voyants bleu et rouge clignotent de manière alter-

née en guise d’avertissement dans les cas suivants.
• 

Problème de ventilateur de refroidissement

• 

Refroidissement incomplet de la batterie, 

par exemple lorsqu’elle est obstruée par des 

poussières

Il est possible de charger la batterie même si les 

voyants bleu et rouge alternent. Le temps de charge 

sera toutefois plus long que d’ordinaire dans ce cas. 

Vérifiez le son émis par le ventilateur de refroidisse

-

ment, et les orifices d’aération du chargeur et de la 

batterie, qui peuvent parfois être obstrués par des 

poussières.

Pour le refroidissement, gardez toujours l’orifice d’aéra

-

tion propre sur le chargeur et la batterie.

1

2

►    

1.

 Orifice d’évacuation 

2.

 Prise d’air

NOTE :

 Si les voyants bleu et rouge ne clignotent pas, 

le système de refroidissement est en bon état même si 

aucun son n’est émis par le ventilateur de refroidissement.

NOTE :

 Le produit doit être envoyé pour réparation 

ou entretien si les voyants bleu et rouge clignotent 

souvent de manière alternée.

Montage mural

MISE EN GARDE :

 

Veillez à utiliser quatre vis lorsque vous montez le chargeur sur le mur. Autrement, 

le chargeur pourrait tomber et provoquer une grave blessure.

MISE EN GARDE :

 

Avant d’effectuer le travail de montage mural, assurez-vous toujours que le char

-

geur est débranché et que toutes les batteries en sont retirées.

MISE EN GARDE :

 

Suivez les étapes décrites dans ce manuel et suivez toutes les procédures en une 

seule fois. Le chargeur risque de tomber et de provoquer une blessure ou des dommages si vous arrêtez 

le travail à mi-chemin.

MISE EN GARDE :

 

Vérifiez régulièrement le serrage des vis. Autrement, le chargeur risque de tomber 

à cause d’une vis desserrée.

MISE EN GARDE :

 

Nettoyez régulièrement les bornes du chargeur à l’aide d’un dispositif de dépous-

siérage, etc.

ATTENTION :

 

Choisissez soigneusement un mur stable pour le montage du chargeur. Veillez à ce que 

rien ne gêne le montage ou la charge. Le poids brut du chargeur et de la batterie atteint environ 5,0 kg (11 

lbs). Assurez un renforcement suffisant pour le mur si nécessaire.

ATTENTION :

 

Prenez garde d’échapper la batterie en l’insérant dans le chargeur monté au mur ou en 

l’en retirant. Tenez la batterie fermement et maintenez une posture stable.

Содержание DC40RB

Страница 1: ...EL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Two Port Multi Fast Charger Chargeur Rapide 2 Batteries Multi Cargador Rápido de Dos Puertos DC40RB IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...e without notice Specifications may differ from country to country The weight according to EPTA Procedure 01 2014 are shown in the table SAFETY WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger ...

Страница 3: ...llow anything to cover or clog the charger vents 19 Do not plug or unplug the cord and insert or remove the battery with wet hands 20 Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like to clean the charger Discoloration deformation or cracks may result FCC caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate ...

Страница 4: ...he charger NOTE Charging time varies by temperature 10 C 50 F 40 C 104 F that battery cartridge is charged at and con ditions of the battery cartridge such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time Voltage Number of cells Li ion battery cartridge Charging time Minutes 40 V max 10 BL4020 22 40 V max 10 BL4025 28 40 V max 10 BL4040 45 40 V max 20 BL4050F 50 N...

Страница 5: ... longer than usual in this case Check the sound of cooling fan vent on the charger and battery which can be sometime clogged with dust Always keep clean the vent on charger and battery for cooling 1 2 1 Exhaust vent 2 Intake vent NOTE The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the blue and red light will not flash NOTE The products should be sent to repair or main...

Страница 6: ...re Four screws two for hanging and two for anchoring Screw size 6 mm x more than 40 mm 1 4 x more than 1 9 16 Screw head size Less than ø12 mm ø15 32 Tools for tightening screws 1 Fix two screws for hanging on the wall 2 Remove the rubber feet four pieces from the bottom of the charger 3 Hang the charger with the screws fixed in step 1 ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 16 6 mm 1 4 2 5 mm 3 32 ...

Страница 7: ...7 ENGLISH 4 Mount the charger on the wall by tightening two anchoring screws completely ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 16 6 mm 1 4 ...

Страница 8: ...ations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications peuvent varier suivant les pays Le poids selon la procédure EPTA 01 2014 est indiqué dans le tableau CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION 1 CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI Ce manuel contient d importantes instructions concernant la sécurité et l utili sation du chargeur de batterie ...

Страница 9: ...charge peut ne pas démarrer 17 N essayez pas d utiliser un poste élévateur un groupe électrogène ou une prise de courant CC 18 Ne laissez rien couvrir ou obstruer les évents du chargeur 19 Abstenez vous de brancher ou de débrancher le cordon et d insérer ou de retirer la batterie avec les mains mouillées 20 N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool etc pour nettoyer le chargeur Un...

Страница 10: ...harge 5 Après la charge retirez la batterie du chargeur et débranchez celui ci NOTE La durée de charge varie selon la température ambiante 10 C 50 F 40 C 104 F et selon l état de la batterie par exemple une batterie neuve ou qui n a pas été utilisée pendant une longue période Tension Nombre de cellules Batterie Li ion Temps de charge Minutes 40 V max 10 BL4020 22 40 V max 10 BL4025 28 40 V max 10 ...

Страница 11: ...ifiez le son émis par le ventilateur de refroidisse ment et les orifices d aération du chargeur et de la batterie qui peuvent parfois être obstrués par des poussières Pour le refroidissement gardez toujours l orifice d aéra tion propre sur le chargeur et la batterie 1 2 1 Orifice d évacuation 2 Prise d air NOTE Si les voyants bleu et rouge ne clignotent pas le système de refroidissement est en bon...

Страница 12: ... Quatre vis deux pour suspension et deux pour ancrage Taille de vis 6 mm x plus de 40 mm 1 4 x plus de 1 9 16 Taille de tête de vis Moins de ø12 mm ø15 32 Outils pour serrer les vis 1 Fixez deux vis pour accrocher le chargeur au mur 2 Retirez les pieds de caoutchouc quatre au bas du chargeur 3 Accrochez le chargeur à l aide des vis fixées à l étape 1 ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 16 6 mm 1 4 2 5 mm...

Страница 13: ...13 FRANÇAIS 4 Montez le chargeur sur le mur en serrant complètement les deux vis d ancrage ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 16 6 mm 1 4 ...

Страница 14: ...ollo las especificaciones aquí incluidas están sujetas a cambio sin previo aviso Las especificaciones pueden variar de país a país En la tabla se muestra el peso conforme al procedimiento 01 2014 de la Asociación Europea de Herramientas Eléctricas EPTA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN 1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importa...

Страница 15: ... intente utilizar un transformador elevador de voltaje un motor generador o toma de corriente CC 18 No permita que nada cubra u obstaculice las aberturas de ventilación del cargador 19 No enchufe o desenchufe el cable e inserte o extraiga la batería con las manos mojadas 20 Nunca utilice gasolina bencina disolvente alcohol o sustancias similares para lim piar el cargador Puede que esto ocasione de...

Страница 16: ...OTA Los tiempos de carga varían conforme a la temperatura de 10 C 50 F a 40 C 104 F a la que se carga el cartucho de batería y a las condiciones del cartucho de batería como un cartucho de batería que es nuevo o que no ha sido utilizado por un largo período Voltaje Número de celdas Cartucho de batería de iones de litio Tiempo de carga minutos 40 V máx 10 BL4020 22 40 V máx 10 BL4025 28 40 V máx 10...

Страница 17: ...po de carga será más prolongado de lo usual Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento y la abertura de ventilación en el cargador y la batería que algunas veces puede estar obstruida con polvo Siempre mantenga la abertura de ventilación limpia en el cargador y en la batería para permitir el enfriamiento 1 2 1 Ventilación de salida 2 Ventilación de entrada NOTA El sistema de enfriamiento e...

Страница 18: ...dos para colgarlo y dos para anclaje Tamaño del tornillo 6 mm x más de 40 mm 1 4 x más de 1 9 16 Tamaño de la cabeza del tornillo Menos de ø12 mm ø15 32 Herramientas para apretar tornillos 1 Fije dos tornillos para colgar en la pared 2 Retire las bases de goma cuatro piezas de la parte inferior del cargador 3 Cuelgue el cargador con los tornillos fijados en el paso 1 ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 1...

Страница 19: ...19 ESPAÑOL 4 Monte el cargador en la pared apretando los dos tornillos de anclaje por completo ٛø12 mm ø15 32 2 ۺ 40 mm 1 9 16 6 mm 1 4 ...

Страница 20: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885854 939 DC40RB 1 EN FRCA ESMX 20200903 ...

Отзывы: