background image

79 DANSK

 

Ni-MH

Li-ion

Kun for lande inden for EU

På grund af tilstedeværelsen af farlige 

komponenter i udstyret kan affald af elek

-

trisk og elektronisk udstyr, akkumulatorer 

og batterier have en negativ indvirkning på 

miljøet og folkesundheden.

Bortskaf ikke elektriske og elektroniske 

apparater eller batterier sammen med 

husholdningsaffald!

I overensstemmelse med EF-direktiv om 

affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk 

udstyr og om akkumulatorer og batterier 

og affaldsakkumulatorer og -batterier, og 

i overensstemmelse med national lovgiv-

ning, skal brugt elektrisk udstyr, batterier 

og akkumulatorer opbevares separat og 

leveres til et separat indsamlingssted for 

kommunalt affald, der er etableret i henhold 

til bestemmelserne om miljøbeskyttelse.

Dette er angivet ved symbolet på den 

krydsede skraldespand, der er placeret på 

udstyret.

Tilsigtet anvendelse

Denne maskine er beregnet til opsugning af tørt støv.

SIKKERHEDSADVARSLER

Sikkerhedsadvarsler for akku 

støvsuger

ADVARSEL:

 

VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT 

alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner FØR 

BRUGEN.

 Hvis advarslerne og instruktionerne ikke 

overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand og/

eller alvorlig personskade.

1. 

Udsæt ikke for regn. Opbevares inden døre.

2. 

Må ikke benyttes som legetøj. Nøje overvåg-

ning er nødvendig, hvis den anvendes af eller i 

nærheden af børn.

3. 

Anvend kun som beskrevet i denne brugsvej-

ledning. Anvend kun tilbehørsdele, som anbe-

fales af fabrikanten.

4. 

Anvend ikke med et beskadiget batteri. Hvis 

apparatet ikke virker, som det skal, er blevet 

tabt, beskadiget, efterladt uden døre eller har 

været tabt i vand, skal det indleveres til et 

servicecenter.

5. 

Rør ikke ved apparatet med våde hænder.

6. 

Stik ikke nogen genstande ind i åbningerne. 

Anvend ikke med blokerede åbninger. Hold 

dem fri for støv, fnug, hår og alt, hvad der kan 

hindre luftstrømmen.

7. 

Hold hår, løse beklædningsgenstande, fingre 

og alle kropsdele på god afstand af åbningerne 

og de bevægende dele.

8. 

Deaktiver alle kontroller, inden batteriet tages ud.

9. 

Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på 

trapper.

10. 

Anvend ikke til at opsuge brændbare eller 

letantændelige væsker som for eksempel 

benzin, og anvend ikke på steder, hvor disse 

væsker kan forefindes.

11. 

Anvend kun den oplader, som leveres af fabri-

kanten, til genopladning.

12. 

Opsug ikke noget, som brænder eller ryger, 

for eksempel cigaretter, tændstikker eller varm 

aske.

13. 

Anvend ikke, uden at støvposen og/eller fil

-

trene er sat på plads.

14. 

Oplad ikke batteriet uden døre.

15. 

Genoplad kun med den oplader, der er angivet 

af fabrikanten.

 En oplader, der er beregnet til én 

type akku, kan forårsage risiko for brand, hvis den 

bruges med en anden akku.

16. 

Brug kun apparater med specifikt udpegede 

akkuer.

 Brug af andre akkuer kan medføre risiko 

for personskade og brand.

17. 

Når akkuen ikke anvendes, skal du holde den 

på afstand af andre metalgenstande som f.eks. 

papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller 

andre små metalgenstande, der kan skabe 

forbindelse fra én terminal til en anden.

18. 

Ved misbrug kan der sprøjte væske ud fra bat-

teriet. Undgå kontakt. Skyl med vand i tilfælde 

af kontakt.

19. 

Undlad at bruge en akku eller et apparat, 

der er beskadiget eller ændret.

 Beskadigede 

eller ændrede batterier kan udvise uforudsigelig 

adfærd, der resulterer i brand, eksplosion eller 

risiko for personskade.

20. 

Undlad at udsætte en akku eller et apparat for 

brand eller for høj temperatur.

 Eksponering for 

brand eller temperaturer over 130 °C kan forår

-

sage eksplosion.

21. 

Følg alle opladningsinstruktioner, og undlad 

at oplade akkuen eller apparatet uden for det 

temperaturområde, der er angivet i instruktio-

nerne.

 Forkert opladning eller ved temperaturer 

uden for det angivne område kan beskadige batte-

riet og øge risikoen for brand.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

SUPPLERENDE 

SIKKERHEDSREGLER

Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug.

1. 

Læs denne brugsvejledning og instruktionerne 

for opladning grundigt inden brugen.

2. 

Undlad at samle følgende materialer op:

— 

Varme materialer som for eksempel 

tændte cigaretter eller gnister/metalstøv, 

som er frembragt ved slibning/skæring af 

metal

— 

Brændbare materialer som for eksempel 

benzin, fortynder, rensebenzin, petroleum 

og maling

— 

Eksplosive materialer som for eksempel 

nitroglycerin

— 

Antændelige materialer som for eksempel 

aluminium, zink, magnesium, titan, fosfor 

eller celluloid

— 

Vådt snavs, vand, olie eller lignende

— 

Hårde genstande med skarpe kanter som 

for eksempel træspåner, metal, sten, glas, 

søm, knappenåle og barberblade

Содержание CL002G

Страница 1: ...EBSANLEITUNG 28 IT Aspiratore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 38 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 48 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 58 PT Aspirador de pó a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 68 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 78 EL Φορητή σκούπα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 87 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 97 ...

Страница 2: ...2 Fig 1 3 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 4 1 3 2 2 1 Fig 4 3 2 1 Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 1 2 3 Fig 8 ...

Страница 3: ...3 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 2 3 Fig 16 ...

Страница 4: ...4 1 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 1 Fig 21 3 2 1 Fig 22 1 2 Fig 23 Fig 24 ...

Страница 5: ...5 1 Fig 25 3 2 1 Fig 26 1 2 Fig 27 1 2 Fig 28 1 2 3 Fig 29 Fig 30 1 Fig 31 2 1 Fig 32 ...

Страница 6: ...6 1 Fig 33 1 2 Fig 34 1 2 Fig 35 1 2 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 1 Fig 40 ...

Страница 7: ...7 1 Fig 41 1 Fig 42 1 Fig 43 3 4 1 2 5 Fig 44 2 3 1 4 Fig 45 2 1 Fig 46 ...

Страница 8: ...8 2 1 Fig 47 1 2 Fig 48 1 2 3 Fig 49 ...

Страница 9: ... dust bag 500 mL with paper filter 330 mL Continuous use with battery BL4025 1 Quiet mode Approx 80 min 2 Normal speed mode Approx 40 min 3 High speed mode Approx 25 min 4 Max speed mode Approx 16 min Overall length with pipe nozzle and battery BL4025 1 066 mm Rated voltage D C 36 V 40 V max Net weight 1 8 2 4 kg Due to our continuing program of research and development the specifications herein a...

Страница 10: ...such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without dust bag and or filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 16 Use appliances only with specifically desig nated battery packs Use of any other b...

Страница 11: ...ack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 When disposing the battery cartridge remove it from the tool and dispose of it in a safe place Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire exces sive heat explosio...

Страница 12: ...nner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before turning the tool on again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not ...

Страница 13: ...r filter is not installed in the cleaner the front cover does not close completely Fig 6 Installing dust bag Use the dust stopper when installing dust bag Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other Fig 7 1 Upper side of dust stopper 2 Lower side of dust stopper 1 Insert the protrusion of the dust bag into the lower groove on the dust s...

Страница 14: ...ozzle 2 Cleaner body You can store the corner nozzle in the nozzle holder Fig 28 1 Nozzle holder 2 Corner nozzle CAUTION Be careful not to trap finger s between the corner nozzle and the nozzle holder Trapping finger s may cause injury Corner nozzle Extension wand Straight pipe In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in or in high places hard to reach use this arrangement Fig 29 ...

Страница 15: ...ousing and cause malfunction Cleaner body From time to time wipe off the outside cleaner body of the cleaner using a cloth dampened in soapy water Clean out also the suction opening dust bag paper filter mounting area and the dust stopper Fig 38 Dust bag Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes weak Dry it out thoroughly before use An insufficient...

Страница 16: ...local Makita Service Center Extension wand Straight pipe Nozzle Nozzle for carpet Shelf brush Corner nozzle Round brush Flexible hose Dust bag Paper filter Free nozzle Seat nozzle Crevice nozzle Wall mount for cordless cleaner Cyclone attachment Tool bag Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from c...

Страница 17: ...xtension wand straight pipe are locked prop erly before restarting operation NOTE If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter check whether dust has accumulated in the dust bag of the cleaner or clogging has occurred NOTE The dust may fly up when disposing from the cyclone attachment Be careful not to let dust get into your eyes Cleaning CAUT...

Страница 18: ...à poussière 500 ml avec filtre papier 330 ml Utilisation continue avec batterie BL4025 1 Mode silencieux Environ 80 minutes 2 Mode vitesse normale Environ 40 minutes 3 Mode grande vitesse Environ 25 minutes 4 Mode vitesse maximum Environ 16 minutes Longueur totale avec tuyau suceur et batterie BL4025 1 066 mm Tension nominale C C 36 V 40 V max Poids net 1 8 2 4 kg Étant donné l évolution constante...

Страница 19: ...n escalier 10 Ne pas utiliser pour collecter des liquides inflammables ou combustibles tels que l es sence ou dans des zones où de tels liquides peuvent être présents 11 Pour charger la batterie utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant 12 Ne collecter aucune substance enflammée ou qui dégage de la fumée telles que cigarettes allumettes ou cendres chaudes 13 Ne pas utiliser sans avoi...

Страница 20: ... ou une explosion 9 N utilisez pas la batterie si elle est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple des exi gences spécifiques en matière d étiquetage et d emballage doivent être respectées Pour la préparation de l article e...

Страница 21: ...à ce que l indicateur rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la ...

Страница 22: ...us Sac à poussière et filtre papier Installez le sac à poussière ou le filtre papier avant d utiliser l aspirateur Utilisez l écran anti poussière si vous installez le sac à poussière ou le filtre papier Les sacs à poussière sont réutilisables si vous les nettoyez correctement Le filtre papier est de type jetable Jetez l ensemble du filtre papier sans le vider une fois qu il est plein REMARQUE Pou...

Страница 23: ...rcle avant Fig 21 1 Couvercle avant UTILISATION ATTENTION N approchez pas votre visage de l orifice d aération lorsque vous utilisez l aspi rateur Si des corps étrangers sont soufflés dans les yeux cela présente un risque de blessure Pose et dépose des accessoires de l aspirateur ATTENTION Après avoir installé les acces soires assurez vous qu ils sont solidement instal lés Si les accessoires sont ...

Страница 24: ...diqué ci dessous en fonction du type de réservoir de poussière Lors de l utilisation du sac à poussière Retirez l écran anti poussière et videz le sac à poussière Fig 34 1 Écran anti poussière 2 Sac à poussière Lors de l utilisation du filtre papier Retirez l écran anti poussière et jetez le filtre papier Fig 35 1 Écran anti poussière 2 Filtre papier 4 Placez le sac à poussière le filtre papier ne...

Страница 25: ... La vis pour fixer le support n est pas incluse Prévoyez une vis adaptée au matériau dans lequel vous visserez Placez la fixation murale pour aspirateur sans fil sur un mur une poutre ou une colonne en bois dur où elle pourra être solidement fixée Assurez vous toujours que la fixation murale pour aspirateur sans fil est solidement fixée avant d accrocher l aspirateur Fig 43 1 Fixation murale pour ...

Страница 26: ...e à maille pourrait se boucher REMARQUE Utilisez toujours l aspirateur avec le sac à poussière installé même lorsque vous utilisez le collecteur cyclone Si vous utilisez l aspi rateur sans sac à poussière installé un dysfonction nement du moteur peut se produire NOTE Vérifiez avant utilisation que le collecteur cyclone l aspirateur et tube prolongateur tuyau droit sont correctement verrouillés NOT...

Страница 27: ...à poussières 2 Filtre à maille Lorsque le filtre à maille est très sale nettoyez le en procédant comme suit 1 Tournez le filtre à maille dans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez le alors que les cro chets sont déverrouillés Fig 48 1 Filtre à maille 2 Crochet 2 Retirez la poussière sur le filtre à maille puis lavez le à l eau Ensuite séchez le soigneusement 3 Insérez le filtre à m...

Страница 28: ...N Modell CL002G Kapazität mit Staubsack 500 mL mit Papierfilter 330 mL Dauerbetrieb mit Akku BL4025 1 Leisemodus ca 80 min 2 Normaldrehzahlmodus ca 40 min 3 Hochdrehzahlmodus ca 25 min 4 Maximaldrehzahlmodus ca 16 min Gesamtlänge mit Rohr Düse und Akku BL4025 1 066 mm Nennspannung Gleichstrom 36 V 40 V max Nettogewicht 1 8 2 4 kg Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der En...

Страница 29: ... alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feuergefährlichen Flüssigkeiten wie z B Benzin und benut zen Sie es auch nicht in der Nähe solcher Flüssigkeiten 11 Verwenden Si...

Страница 30: ...Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen un...

Страница 31: ... wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist VORSICHT Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf dass Sie sich nicht die Finger zwi schen Staubsauger und Akku klemmen wie in der Abbildung gezeigt Einklemmen von Fingern kann Verletzungen verur...

Страница 32: ...zeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Schalterfunktion Abb 4 1 Saugkraft Umschalttaste 2 EIN AUS Taste Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers ein fach die EIN AUS Taste Drücken Sie zum Ausschalten die EIN AUS Taste erneut Durch Drücken der Saugkraft Umschalttaste können Sie die Sau...

Страница 33: ...ils auf dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer ein Führen Sie die Teile vollständig in die Schlitze der Staubsackkammer ein Abb 11 4 Breiten Sie den Stoffteil des Staubsacks im Staubsauger aus Abb 12 5 Schließen Sie die Frontabdeckung vollständig Abb 13 1 Frontabdeckung Einsetzen des Papierfilters Verwenden Sie den Staubsackanschlag auch zum Einsetzen des Papierfilters Achten Sie darauf dass...

Страница 34: ...teil Staubsaugen ohne Düse Sie können Pulver und Staub ohne Düse aufsaugen Abb 30 Um Staub im Stehen von einem Fußboden aufzusau gen ist es praktisch das Verlängerungsrohr gerades Rohr am Staubsauger anzubringen Abb 31 1 Verlängerungsrohr gerades Rohr Staubentleerung VORSICHT Leeren Sie den Staubsauger bevor er voll wird oder die Saugleistung nachlässt VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Fronta...

Страница 35: ...den Staubsack Papierfilter Montagebereich und den Staubsackanschlag Abb 38 Staubsack Waschen Sie den Staubsack in Seifenwasser aus wenn er mit Staub zugesetzt ist und die Sauggeräteleistung nachlässt Lassen Sie ihn vor der Benutzung gründlich trocknen Ein noch feuchter Filter kann schlechte Saugleistung verursachen und die Lebensdauer des Motors verkürzen Abb 39 HINWEIS Der Papierfilter ist ein We...

Страница 36: ...eiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Verlängerungsrohr gerades Rohr Düse Düse für Teppich Regalbürste Spitzdüse Rundbürste Flexibler Schlauch Staubsack Papierfilter Freie Düse Sitzdüse Spaltendüse Wandhalterung für Akku Staubsauger Zyklonaufsatz Werkzeugtasche Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste könne...

Страница 37: ...Staubsauger und Verlängerungsrohr gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind HINWEIS Falls die Saugkraft selbst nach der Entsorgung des Staubs und der Reinigung des Netzfilters nicht wiederhergestellt wird prüfen Sie ob Staub sich im Staubsack des Staubsaugers ange sammelt hat oder ob eine Verstopfung aufgetreten ist HINWEIS Beim Entsorgen von dem Zyklonaufsatz kann Staub hochfliegen Achten Sie dara...

Страница 38: ...a 330 mL Utilizzo continuativo con batteria BL4025 1 modalità silenziosa Circa 80 min 2 modalità a velocità normale Circa 40 min 3 modalità ad alta velocità Circa 25 min 4 modalità a velocità massima Circa 16 min Lunghezza complessiva con tubo bocchetta e batteria BL4025 1 066 mm Tensione nominale CC Da 36 V a 40 V max Peso netto 1 8 2 4 kg A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sv...

Страница 39: ... particolarmente attenzione durante la pulizia delle scale 10 Non utilizzarlo per aspirare sostanze infiam mabili o combustibili ad esempio la benzina o in ubicazioni in cui potrebbero essere presenti 11 Per la ricarica utilizzare esclusivamente il caricabatterie fornito dal produttore 12 Non aspirare oggetti che brucino o emettano fumo quali sigarette fiammiferi o ceneri calde 13 Non utilizzarlo ...

Страница 40: ...vemente danneggiata o com pletamente esaurita La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco 8 Non inchiodare tagliare schiacciare lanciare o far cadere la cartuccia della batteria né farla urtare con forza contro un oggetto duro Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio calore eccessivo o un esplosione 9 Non utilizzare una batteria danneggiata 10 Le batterie a...

Страница 41: ... installare la cartuccia della batteria allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scana latura nell alloggiamento e farla scivolare in sede Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto Se è possibile vedere l indica tore rosso come indicato nella figura non è bloccata completamente ATTENZIONE Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria...

Страница 42: ...n funzione la lampada si accende La lampada si spegne circa 10 secondi dopo l arresto del funzionamento NOTA Quando la carica residua della batteria diventa bassa la lampada inizia a lampeggiare La tempistica con cui la lampada inizia a lampeggiare dipende dalla temperatura della sede di lavoro e dalle condizioni della cartuccia della batteria Fig 5 1 Pulsante di variazione della potenza di aspira...

Страница 43: ...rgenza presente su qualsiasi lato nella scanalatura inferiore della barriera polveri Fig 17 1 Scanalatura inferiore 3 Sovrapporre il telaio della barriera polveri a quello del filtro di carta Fig 18 4 Posizionare la barriera polveri e il filtro di carta assieme nella cavità dell aspiratore con lo stesso orien tamento indicato dalla freccia presente sulla barriera polveri Inserirli fino in fondo ne...

Страница 44: ...iltro di carta lo sportellino anteriore non si chiude completa mente Non forzare lo sportellino anteriore per chiuderlo In caso contrario si potrebbe causare la deformazione o la rottura dell utensile AVVISO Quando si smaltisce la polvere pulire anche l alloggiamento destinato al sacchetto pol veri o al filtro di carta Le polveri e lo sporco rimasti nell alloggiamento potrebbero causare l intasame...

Страница 45: ...si indebo lisce Asciugarlo completamente prima dell uso Un filtro non asciugato a sufficienza potrebbe causare un aspira zione scadente e ridurre la vita utile del motore Fig 39 NOTA Il filtro di carta è di tipo usa e getta Barriera polveri Rimuovere le polveri con un panno dalla barriera polveri Rimuovere le polveri e lo sporco sulla parte in spugna dando a quest ultima dei leggeri colpetti Fig 4...

Страница 46: ...i a un centro di assistenza Makita Prolunga tubo diritto Bocchetta Bocchetta per tappeti Spazzola per scaffali Bocchetta per angoli Spazzola rotonda Tubo flessibile Sacchetto polveri Filtro di carta Bocchetta staccata Bocchetta per sedute Bocchetta per fessure Supporto a muro per aspiratore a batteria Accessorio ciclonico Borsa dell utensile Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni a...

Страница 47: ...iclonico l aspira tore e la prolunga tubo diritto siano bloccati corretta mente prima di riprendere l utilizzo NOTA Qualora la forza di aspirazione non venga recuperata anche dopo aver smaltito le polveri e aver pulito il filtro a rete controllare se le polveri si siano accumulate nel sacchetto polveri dell aspiratore o se si sia verificato un intasamento NOTA La polvere potrebbe volare verso l al...

Страница 48: ...houd met stoffen stofzak 500 ml met papieren stofzak 330 ml Continu gebruik met accu BL4025 1 stand voor stille werking Ong 80 min 2 stand voor normale snelheid Ong 40 min 3 stand voor hoge snelheid Ong 25 min 4 stand voor maximale snelheid Ong 16 min Totale lengte met buis mondstuk en accu BL4025 1 066 mm Nominale spanning D C 36 V 40 V max Nettogewicht 1 8 2 4 kg In verband met ononderbroken res...

Страница 49: ...ten uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistof fen zoals benzine op en gebruik het apparaat niet op plaatsen waar deze aanwezig kunnen zijn 11 Gebruik voor het opladen uitsluitend de accu lader die door de fabrikant werd geleverd 12 Zuig niets op dat brandt of rookt zoals sigaret ten lucifers of hete as...

Страница 50: ...kunnen leiden tot brand buitensporige hitte of een explosie 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereis ten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd Als voorbereiding van het ar...

Страница 51: ...et doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden LET OP Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan wor den geschoven wordt deze niet goed aangebracht Accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een gereedschap accubeveiligingssysteem Dit systeem sluit automa tisch de voeding naar de motor af ...

Страница 52: ...ens enig werk aan het gereedschap uit te voeren Stoffen stofzak en papieren stofzak Breng de stoffen stofzak of papieren stofzak aan voor dat u de stofzuiger gebruikt Gebruik de stofstopper wanneer de stoffen stofzak of papieren stofzak wordt aangebracht De stoffen stofzak kan veel keren worden hergebruikt door hem leeg te maken De papieren stofzak is voor eenmalig gebruik Wanner de papieren stofz...

Страница 53: ... voorklep volledig Fig 21 1 Voorklep BEDIENING LET OP Houd tijdens gebruik van de stofzui ger uw gezicht uit de buurt van het luchtrooster Als vreemde voorwerpen in iemands ogen worden geblazen kan dat leiden tot persoonlijk letsel De hulpstukken van de stofzuiger aanbrengen en verwijderen LET OP Controleer na het aanbrengen van het hulpstuk of dit stevig is aangebracht Als het hulpstuk niet corre...

Страница 54: ...wijder de stofstopper en leeg de stoffen stofzak Fig 34 1 Stofstopper 2 Stoffen stofzak Bij gebruik van een papieren stofzak Verwijder de stofstopper en gooi de papieren stofzak weg Fig 35 1 Stofstopper 2 Papieren stofzak 4 Breng de stoffen stofzak nieuwe papieren stofzak en de stofstopper tezamen aan in de stofzuiger en sluit de voorklep OPMERKING De stofzuiger is zodanig ontworpen dat de voorkle...

Страница 55: ...vestiging van de houder is niet bijgeleverd Bereid een schroef voor die geschikt is voor het materiaal waarin hij wordt geschroefd Bevestig de muurbevestiging voor de accustofzuiger op een massieve houten wand balk of pilaar waaraan de muurbevestiging voor de accustofzuiger stevig kan worden bevestigd Verzeker u er altijd van dat de muur bevestiging voor de accustofzuiger stevig bevestigd is voord...

Страница 56: ...g gerichte stand gebruiken Als u dat toch doet kan het gaasfilter verstopt raken KENNISGEVING Gebruik de stofzuiger altijd met de stofzak aangebracht ook wanneer u het cycloonhulpstuk gebruikt Als u de stofzuiger gebruikt zonder dat de stofzak is aangebracht kan een storing optreden in de motor OPMERKING Controleer vóór gebruik of het cycloonhulpstuk de stofzuiger en de verlengbuis rechte buis goe...

Страница 57: ...u ze weer aanbrengt en gebruikt Fig 47 1 Stofopvangdoos 2 Gaasfilter Wanneer het gaasfilter erg vuil wordt reinigt u het aan de hand van de volgende procedure 1 Draai het gaasfilter linksom en verwijder het nadat de haken ontgrendeld zijn Fig 48 1 Gaasfilter 2 Haak 2 Verwijder het stof op het gaasfilter en was het daarna met water Laat het vervolgens goed drogen 3 Steek het gaasfilter in de voet t...

Страница 58: ...500 ml con filtro de papel 330 ml Uso continuo con batería BL4025 1 Modo silencioso Aprox 80 min 2 Modo de velocidad normal Aprox 40 min 3 Modo de velocidad alta Aprox 25 min 4 Modo de velocidad máxima Aprox 16 min Longitud total con tubo boquilla y batería BL4025 1 066 mm Tensión nominal CC 36 V 40 V máx Peso neto 1 8 2 4 kg Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las e...

Страница 59: ... cuidado especial cuando limpie en escaleras 10 No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles tal como gasolina ni en áreas donde pueda haber tales líquidos 11 Utilice para recargar solamente el cargador suministrado por el fabricante 12 No recoja nada que esté quemándose o echando humo tal como cigarrillos cerillas o cenizas calientes 13 No utilice el aparato sin estar in...

Страница 60: ...sivo o una explosión 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos Para transportes comerciales p ej por terceras personas y agentes de transportes se deberán observar requisitos especiales para el empaque tado y etiquetado Para la preparación del artículo que se va a enviar se requiere consultar ...

Страница 61: ...chasquido Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura no estará bloqueado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería empleando fu...

Страница 62: ...marcha la lámpara se mantiene encendida La lámpara se apagará aproximadamente 10 segundos después de detener la operación NOTA Cuando la capacidad de batería restante se vuelve baja la lámpara comienza a parpadear El momento en el que la lámpara comenzará a par padear dependerá de la temperatura en el lugar de trabajo y las condiciones del cartucho de batería Fig 5 1 Botón de cambio de potencia de...

Страница 63: ...Puede insertar la protuberancia de cual quiera de sus lados dentro de la acanaladura inferior del tapón de polvo Fig 17 1 Acanaladura inferior 3 Solape el bastidor del tapón de polvo con el del filtro de papel Fig 18 4 Coloque el tapón de polvo y el filtro de papel juntos dentro de cavidad de la aspiradora en la misma dirección de la flecha del tapón de polvo Insértelos a fondo dentro de las ranur...

Страница 64: ...rrar la cubierta frontal Podría resultar en deformación o rotura de la herramienta AVISO Cuando deseche el polvo limpie también el espacio de la bolsa de polvo filtro de papel El polvo y suciedad remanentes en el espacio puede ocasionar que el filtro de esponja se obture o que el motor se dañe 1 Presione el botón para abrir la cubierta frontal El abrirla hasta que se escuche un chasquido permite q...

Страница 65: ... acortar la vida de servicio del motor Fig 39 NOTA El filtro de papel es de tipo desechable Tapón de polvo Retire el polvo del tapón de polvo Retire el polvo y la suciedad de la parte de esponja golpeándola ligeramente Fig 40 1 Parte de esponja Extracción e instalación del filtro de esponja PRECAUCIÓN Después de limpiar el filtro de esponja asegúrese de instalarlo en la aspira dora Si lo lava en a...

Страница 66: ...con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Tubo de extensión Tubo recto Boquilla Boquilla para alfombras Cepillo para estanterías Boquilla para esquinas Cepillo redondo Manguera flexible Bolsa de polvo Filtro de papel Boquilla libre Boquilla para asientos Boquilla para resquicios Colgador de pared para la aspiradora inalámbrica Colector ciclónico Bolsa de herramientas Batería...

Страница 67: ...el tubo de extensión tubo recto están bloqueados debidamente antes de reanudar la operación NOTA Si la fuerza de succión no se recupera incluso después de desechar el polvo y limpiar el filtro de malla compruebe si se ha acumulado polvo en la bolsa de polvo de la aspiradora o si se ha producido obturación NOTA El polvo podrá subir rápidamente cuando se deseche del colector ciclónico Tenga cuidado ...

Страница 68: ...ÕES Modelo CL002G Capacidade com saco para pó 500 mL com filtro de papel 330 mL Utilização contínua com bateria BL4025 1 Modo silencioso Aprox 80 min 2 Modo de velocidade normal Aprox 40 min 3 Modo de velocidade alta Aprox 25 min 4 Modo de velocidade máx Aprox 16 min Comprimento total com tubo bocal e bateria BL4025 1 066 mm Voltagem nominal C C 36 V 40 V máx Peso líquido 1 8 2 4 kg Devido a um pr...

Страница 69: ...ialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasolina nem utilize em áreas onde esses produtos podem estar presentes 11 Utilize somente o carregador fornecido pelo fabricante para recarregar 12 Não utilize para aspirar algo que está a quei mar ou a soltar fumo tal como cigarros fósfo ros ou cinzas quentes 13 Não utilize sem o saco para pó e o...

Страница 70: ...conduta pode resultar num incêndio em calor excessivo ou numa explosão 9 Não utilize uma bateria danificada 10 As baterias de iões de lítio contidas na fer ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL Dangerous Goods Legislation Legislação de bens perigosos Para o transporte comercial por exemplo por terceiros ou agentes de expedição têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiqu...

Страница 71: ... ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo PRECAUÇÃO Não instale a bateria à força Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente Sistema de proteção da bateria A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta bateria Este sistema desliga automatica mente a alimentação do motor para prolongar a vida útil da ferr...

Страница 72: ...menta Saco para pó e filtro de papel Instale o saco para pó ou o filtro de papel antes de utilizar o aspirador Utilize o protetor de pó quando instalar o saco para pó ou o filtro de papel O saco para pó é reutilizável após limpá lo O filtro de papel é do tipo descartável Deite fora o filtro de papel completo sem esvaziá lo quando ficar cheio OBSERVAÇÃO Para evitar que o pó entre no motor Certifiqu...

Страница 73: ... os acessórios de forma imperfeita estes podem soltar se e provocar ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Tenha cuidado para não bater com a mão na parede etc quando remover os acessórios Quando utilizar o acessório com a função de bloqueio Para instalar o acessório insira o no bocal de sucção do aspirador até encaixar Certifique se de que o acessório está bloqueado Fig 22 1 Bocal de sucção 2 Acessório co...

Страница 74: ...ção correta Fig 36 1 Tampa frontal 2 Junta da tampa frontal MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizado...

Страница 75: ...empre que o suporte de parede para aspirador de pó a bateria está preso firmemente Fig 43 1 Suporte de parede para aspirador de pó a bateria PRECAUÇÃO Não pendure o aspirador no suporte de parede de forma violente nem pendure outros eletrodomésticos além do aspirador Resolução de problemas Antes de solicitar reparações verifique os seguintes pontos Sintoma Área a verificar O que fazer Potência de ...

Страница 76: ...tiver preso não utilize o aspirador virado na horizontal ou na vertical Ao fazê lo pode fazer com que o filtro de rede fique obstruído OBSERVAÇÃO Utilize sempre o aspirador com o saco para pó instalado mesmo quando utilizar o acessório de ciclone A utilização do aspirador sem o saco para pó instalado pode dar origem a uma avaria do motor NOTA Verifique se o acessório de ciclone o aspira dor e o tu...

Страница 77: ...r Fig 47 1 Caixa do pó 2 Filtro de rede Quando o filtro de rede ficar muito sujo limpe o com os seguintes procedimentos 1 Rode o filtro de rede para a esquerda e remova o enquanto os ganchos estiverem desbloqueados Fig 48 1 Filtro de rede 2 Gancho 2 Remova o pó existente no filtro de rede e em seguida lave o com água Em seguida seque o completamente 3 Insira o filtro de rede na base enquanto os ga...

Страница 78: ... Kapacitet med støvpose 500 ml med papirfilter 330 ml Kontinuerlig anvendelse med batteri BL4025 1 Stilletilstand Ca 80 min 2 Normal hastighedstilstand Ca 40 min 3 Høj hastighedstilstand Ca 25 min 4 Maks hastighedstilstand Ca 16 min Samlet længde med rør mundstykke og batteri BL4025 1 066 mm Mærkespænding D C Maks 36 V 40 V Nettovægt 1 8 2 4 kg På grund af vores kontinuerlige forsknings og udvikli...

Страница 79: ... som for eksempel benzin og anvend ikke på steder hvor disse væsker kan forefindes 11 Anvend kun den oplader som leveres af fabri kanten til genopladning 12 Opsug ikke noget som brænder eller ryger for eksempel cigaretter tændstikker eller varm aske 13 Anvend ikke uden at støvposen og eller fil trene er sat på plads 14 Oplad ikke batteriet uden døre 15 Genoplad kun med den oplader der er angivet a...

Страница 80: ...rlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batte riet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Når akkuen bortskaffes skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted Fø...

Страница 81: ...batteriets levetid Maskinen stopper automatisk under driften hvis maskinen eller batteriet udsættes for et at de følgende forhold Overbelastet Maskinen batteriet anvendes på en måde der får den til at bruge unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er ak...

Страница 82: ...sen eller papirfilte ret er monteret før brugen Sæt støvstopperen sammen med støvposen eller papirfilteret hele vejen ind i åbningerne når de monteres Anvend ikke en beskadiget eller flået pose Ellers kan motoren gå i stykker BEMÆRKNING Fold ikke pappet ved åbningen når papirfilteret monteres BEMÆRKNING Smid aldrig støvstopperen væk da den skal bruges flere gange når du anvender enten støvposen el...

Страница 83: ...rogen på tilbehøret Hvis de ikke er justeret vil tilbehøret ikke blive låst og kan løsne sig fra støvsugeren For at fjerne det skal du trække i tilbehøret idet du trykker på udløserknappen Fig 23 1 Udløserknap 2 Tilbehør med låsefunktion Når du bruger tilbehør uden låsefunktion BEMÆRKNING For at tilslutte tilbehøret uden låsefunktion skal det drejes og indsættes forsvar ligt i støvsugerens sugeåbn...

Страница 84: ...er at udføre inspektion eller vedligeholdelse For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparationer enhver anden vedli geholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele Efter brugen FORSIGTIG Hvis støvsugeren stilles op ad væggen uden nogen anden støtte kan det med føre at støvsugeren vælte...

Страница 85: ...støvposen eller papirfilteret Er støvposen eller svampefilteret tilstoppet Afstøv eller vask støvposen og svampefilteret Er papirfilteret tilstoppet Udskift papirfilteret Er akkuen afladet Oplad akkuen Virker ikke Er akkuen afladet Oplad akkuen Unormal støj og vibrationer kom mer ud Er støvposen eller svampefilteret tilstoppet Afstøv eller vask støvposen og svampefilteret Er papirfilteret tilstopp...

Страница 86: ...akken skal du følge proceduren nedenfor og bortskaffe støvet 1 Hold godt fast i støvbakken tryk og hold på de to knapper og fjern støvbakken Fig 45 1 Fuld linje 2 Støvbakke 3 Knap to ste der 4 Trådsi 2 Bortskaf støvet inde i støvbakken og fjern alt støv og pulver som sidder fast på overfladen af trådsien 3 Sæt støvbakken helt ind indtil de to knapper låses med et klik Fig 46 1 Støvbakke 2 Knap to ...

Страница 87: ...α BL4025 1 Τρόπος αθόρυβης λειτουργίας Περίπου 80 min 2 Τρόπος λειτουργίας κανονι κής ταχύτητας Περίπου 40 min 3 Τρόπος λειτουργίας υψηλής ταχύτητας Περίπου 25 min 4 Τρόπος λειτουργίας μέγιστης ταχύτητας Περίπου 16 min Συνολικό μήκος με σωλήνα ακροφύσιο και μπαταρία BL4025 1 066 mm Ονομαστική τάση D C 36 V 40 V μεγ Καθαρό βάρος 1 8 2 4 kg Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης ο...

Страница 88: ...αι οτιδήποτε μπορεί να προκαλέσει μείωση της ροής αέρα 7 Διατηρείτε τα μαλλιά τα φαρδιά ρούχα και όλα τα μέρη του σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα και κινούμενα μέρη 8 Να απενεργοποιείτε όλα τα στοιχεία ελέγχου πριν από την αφαίρεση της μπαταρίας 9 Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκαλοπάτια 10 Να μην χρησιμοποιείται για τη συλλογή εύφλε κτων ή καύσιμων υγρών όπως βενζίνη ή σε χώρους παρο...

Страница 89: ...αριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρ μανση πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή βλάβη 6 Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σε τοποθε σίες όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξ...

Страница 90: ... κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε ώστε να μην παγιδεύ σετε δάκτυλο α στο χώρο μεταξύ σκούπας και μπαταρίας όπως απεικονίζεται στην εικόνα κατά τη φόρτωση της μπαταρίας Η παγίδευση δακτύλων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Εικ 1 Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετ...

Страница 91: ... 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η πρώτη τέρμα αριστερά ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα προστασίας μπαταρίας Δράση διακόπτη Εικ 4 1 Κουμπί αλλαγής ισχύος αναρρόφησης 2 Κο...

Страница 92: ... προεξοχή της σακούλας σκόνης στην κάτω αύλακα του αναστολέα σκόνης όπως απει κονίζεται στην εικόνα Εικ 8 1 Αναστολέας σκόνης 2 Κάτω αύλακα 3 Σάκος σκόνης Δεν υπάρχει καμία διαφορά μεταξύ των άνω και κάτω πλευρών του σάκου σκόνης Μπορείτε να εισάγετε την προεξοχή οποιασδήποτε πλευράς στην κάτω αύλακα του αναστολέα σκόνης Εικ 9 1 Κάτω αύλακα 2 Επικαλύψτε το πλαίσιο του αναστολέα σκόνης με αυτό του ...

Страница 93: ... ο χειριστής παραμένει σε όρθια θέση Εικ 26 1 Σώμα σκούπας 2 Ράβδος προέκτασης 3 Ακροφύσιο Ακροφύσιο γωνιών Τοποθετήστε το ακροφύσιο γωνιών για να καθαρίσετε γωνίες και χαραμάδες σε ένα αυτοκίνητο ή έπιπλα Εικ 27 1 Ακροφύσιο γωνιών 2 Σώμα σκούπας Μπορείτε να αποθηκεύσετε το ακροφύσιο γωνιών στον υποδοχέα ακροφυσίου Εικ 28 1 Υποδοχέας ακροφυσίου 2 Ακροφύσιο γωνιών ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε να μην παγιδεύσε...

Страница 94: ...έχει κολλήσει στη σκούπα και στα φίλτρα με σπρέι απομάκρυνσης σκόνης Θα εισέλθει αέρας στο περίβλημα και θα προκληθεί βλάβη ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά το πλύσιμο των σακουλών σκόνης και των σπογγωδών φίλτρων στεγνώστε τα καλά πριν τα χρησιμοποιήσετε Ένα φίλτρο που δεν έχει στεγνώσει επαρκώς μπορεί να προκαλέσει κακή αναρρόφηση και μείωση της διάρκειας ζωής του μοτέρ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφού καθαρίσετε τις σακούλες σκ...

Страница 95: ...ο σπογγώδες φίλτρο Είναι το χάρτινο φίλτρο φραγμένο Αλλάξτε το χάρτινο φίλτρο Υπάρχει κάτι που φράσσει τα ανοίγματα ή τις οπές Καθαρίστε οποιαδήποτε σκόνη και αντικείμενα από τα ακροφύσια τους σωλήνες και τα ανοίγματα αέρα Είναι η είσοδος αναρρόφησης του ακροφυ σίου ή του σωλήνα κλειστή Βγάλτε το κάλυμμα και ανοίξτε την είσοδο αναρ ρόφησης του ακροφυσίου και του σωλήνα Το κάλυμμα της θήκης σκόνης ...

Страница 96: ...τω διαδικασία και απορρίψτε τη σκόνη 1 Κρατήστε τη θήκη σκόνης καλά πατήστε παρατε ταμένα τα δύο κουμπιά και αφαιρέστε τη θήκη σκόνης Εικ 45 1 Γραμμή πληρότητας 2 Θήκη σκόνης 3 Κουμπί δύο τοποθεσίες 4 Κυψελωτό φίλτρο 2 Απορρίψτε τη σκόνη στο εσωτερικό της θήκης σκόνης και αφαιρέστε τυχόν σκόνη και πούδρα που έχει προσκολληθεί στην επιφάνεια του κυψελωτού φίλτρου 3 Εισαγάγετε τη θήκη σκόνης μέχρι τ...

Страница 97: ...kağıt filtre ile 330 mL Sürekli kullanım BL4025 batarya ile 1 Sessiz mod Yaklaşık 80 dak 2 Normal hız modu Yaklaşık 40 dak 3 Yüksek hız modu Yaklaşık 25 dak 4 Maksimum hız modu Yaklaşık 16 dak Toplam uzunluk boru emme başlığı ve BL4025 batarya ile 1 066 mm Anma voltajı D C 36 V 40 V maks Net ağırlık 1 8 2 4 kg Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler öncede...

Страница 98: ...letini kullanın 12 Sigaralar kibritler veya sıcak küller gibi yan makta veya duman çıkarmakta olan herhangi bir şeyi toplamayın 13 Toz torbası ve veya filtreler takılı olmadan kullanmayın 14 Bataryayı açık alanda şarj etmeyin 15 Sadece üretici tarafından belirtilen şarj aleti ile şarj edin Bir batarya kutusu için uygun olan şarj cihazı başka bir batarya kutusu ile kullanıldığında yangın riski oluş...

Страница 99: ...de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kartuşunu bertaraf ederken aletten çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın aşırı ısın...

Страница 100: ...n gücü otomatik olarak keserek uzun alet ve batarya ömrü sağlar Alet veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet batarya anormal derecede yüksek akım çekme sine neden olacak şekilde çalıştırılır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması için ...

Страница 101: ...gibi atın ÖNEMLİ NOT Motora toz kaçmasını önlemek için Kullanmadan önce toz torbası veya kağıt filtre takıldığından emin olun Toz torbası veya kağıt filtreyi takarken toz durdurucuyu da onlarla birlikte yuvaya takın Yırtık veya delinmiş torbaları kullanmayın Aksi takdirde motor arızalanabilir ÖNEMLİ NOT Kağıt filtreyi takarken ağız kıs mındaki kartonu bükmeyin ÖNEMLİ NOT İster toz torbası ister ka...

Страница 102: ... ÖNEMLİ NOT Kilitleme işlevli ek parçayı takarken süpürge üzerindeki serbest bırakma düğmesini ek parça üzerindeki kanca ile mutlaka hizalayın Hizalanmazlarsa ek parça kilitlenmez ve süpürgeden çıkabilir Ayırmak için serbest bırakma düğmesine basarken ek parçayı çekin Şek 23 1 Serbest bırakma düğmesi 2 Kilitleme işlevli ek parça Kilitleme işlevsiz ek parça kullanırken ÖNEMLİ NOT Kilitleme işlevi b...

Страница 103: ...eme DİKKAT Tıkandıklarında toz torbalarını ve filt releri temizleyin Tıkalı durumda kullanmaya devam etmek ısınma veya yangına neden olabilir ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir ÖNEMLİ NOT Süpürge ve filtrelere yapışan tozu toz alıcı sprey ile temizlemeyin Gövdenin içine toz getirerek arızaya neden olur ÖNEML...

Страница 104: ...r filtre tıkanmış mı Toz torbası ve sünger filtrenin tozunu boşaltın veya yıkayın Kağıt filtre tıkanmış mı Kağıt filtreyi değiştirin Açıklıkları veya delikleri tıkayan bir şey var mı Emme başlıkları borular ve hava açıklıkların daki tüm toz ve cisimleri temizleyin Emme başlığı veya borunun emme ağzı kapalı mı Emme başlığı ve borunun emme ağzını açın Toz kutusu kapağı kapanmıyor Toz torbası veya ka...

Страница 105: ...erek tozu boşaltın 1 Toz kutusunu sıkıca tutun iki düğmeye basarak basılı tutun ve toz kutusunu çıkarın Şek 45 1 Dolu çizgisi 2 Toz kutusu 3 Düğme iki yerde 4 Gözenekli filtre 2 Toz kutusunun içindeki tozu boşaltın ve gözenekli filtrenin yüzeyine yapışan tüm tozu temizleyin 3 Toz kutusunu iki düğme bir tık sesi ile kilitlenene kadar sonuna dek sokun Şek 46 1 Toz kutusu 2 Düğme iki yerde DİKKAT Toz...

Страница 106: ...106 ...

Страница 107: ...107 ...

Страница 108: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885928 998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210930 ...

Отзывы: