background image

77

ASSEMBLAGEM

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-

gada e a bateria retirada antes de executar qualquer
manutenção na ferramenta.

Instalação ou extracção da corrente 

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a electroserra está desli-

gada e a bateria retirada antes de colocar ou retirar a
corrente. 

• Use sempre luvas quando colocar ou retirar a corrente

da electroserra. 

• Utilize somente a corrente e a espada com ponta espe-

cífica para esta electroserra (consulte o Extracto da
lista de peças sobressalentes).

• Para evitar o recuo, não retire a ponta da espada nem

substitua a espada por outra sem ponta.

Gire o botão para a esquerda para desapertar o para-
fuso até a cobertura da roda dentada sair. 

(Fig. 4)

Retire a cobertura da roda dentada.
Retire a corrente e a espada da electroserra.
Instale uma ponta da corrente no topo da espada. Nesse
momento, encaixe a corrente como ilustrado na figura
porque a mesma gira no sentido da seta. 

(Fig. 5)

Coloque a serra de modo a que a mola fique posicionada
dentro da mesma e encaixe a outra extremidade da serra
em volta da roda dentada, como indicado na figura.

(Fig. 6)

Enquanto girando a espada para a esquerda, instale-a
de modo que a ponta da espada toque a mola. 

(Fig. 7)

Coloque o gancho da cobertura da roda dentada no orifí-
cio e instale a cobertura da roda dentada na ferramenta.

(Fig. 8)

Gire o botão para a direita para apertar o parafuso com
firmeza. 

(Fig. 9)

Regulação da tensão da corrente (Fig. 10 e 11)

Desapertar o parafuso só um pouco é o suficiente para
efectuar a regulação da tensão da corrente. Aperte bem
o parafuso outra vez após a regulação.

PRECAUÇÃO:

• A corrente da electroserra pode ficar solta algum

tempo depois de ser instalada. Verifique de vez em
quando a tensão da corrente antes de utilizar a electro-
serra. 

• A corrente pode se deslocar se a tensão for fraca.
• A instalação ou remoção da corrente da electroserra

deve ser realizada num local limpo, sem pó de serra,
etc.

Batente de espigões (acessório opcional) 
(Fig. 12)

Para instalar o batente de espigões, realize os seguintes
passos:
1.

Retire a tampa da roda dentada, a serra e a espada-
guia como descrito neste manual de instruções.

2.

Instale os orifícios do batente de espigões junta-
mente com os orifícios da moto-serra.

3.

Aperte-os firmemente com parafusos.

FUNCIONAMENTO

Lubrificação (Fig. 13)

A corrente da electroserra é lubrificada automaticamente
ao funcionar com a ferramenta.
Verifique a quantidade de óleo restante no tanque atra-
vés do visor de inspecção.
Retire a tampa do tanque de óleo para encher o tanque.
Depois de encher, sempre feche a tampa fornecida do
tanque de óleo da electroserra.

PRECAUÇÃO:

• Ao colocar óleo de corrente na electroserra pela pri-

meira vez ou quando encher o tanque após o mesmo
estar completamente vazio, adicione o óleo até a borda
inferior do gargalo de enchimento. Caso contrário, o
fornecimento de óleo pode ser prejudicado.

• Utilize óleo exclusivo para electroserras Makita ou

outros óleos disponíveis no mercado como óleo de
lubrificação.

• Nunca utilize óleo com poeira ou partículas nem óleo

volátil.

• Utilize sempre óleo vegetal quando podar árvores. O

óleo mineral pode danificar as árvores.

• Nunca force a electroserra ao podar árvores.
• Antes de começar a podar, certifique-se de que a

tampa fornecida do tanque de óleo está fechada.

Segure a electroserra afastada da árvore. Ligue-a e
aguarde até que a corrente seja lubrificada adequada-
mente.
Aproxime a ponta-guia/espada inferior até tocar o ramo a
cortar antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes
tocar o ramo com a ponta-guia/espada inferior pode cau-
sar a oscilação da espada e ferir o operador.
Corte a madeira simplesmente movendo a ferramenta
para baixo.

Podar árvores 

PRECAUÇÃO: 

• Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente da

electroserra quando o motor estiver a funcionar. 

• Segure a electroserra firmemente com as duas mãos

quando o motor estiver a funcionar. 

• Não se incline. Mantenha sempre os pés firmes e em

equilíbrio. 

Aproxime a ponta-guia/espada inferior até tocar o ramo a
cortar antes de ligar a electroserra. Cortar sem antes
tocar o ramo com a ponta-guia/espada inferior pode cau-
sar a oscilação da espada e ferir o operador.

(Fig. 14 e 15)

 

Quando cortar ramos grossos, faça primeiro um corte
pouco profundo por baixo e em seguida faça o corte final
a partir de cima. 

(Fig. 16)

 

Se tentar cortar ramos grossos por baixo, o ramo pode
dobrar-se sobre a corrente e prendê-la. Se tentar cortar
ramos grossos por cima sem ter feito um corte pouco
profundo por baixo, o ramo pode estilhaçar-se. 

(Fig. 17)

Se não conseguir cortar a madeira completamente com
um simples corte: 
Exerça uma pressão ligeira na pega e continue a serrar e
recue a electroserra um pouco; em seguida coloque a
ponta um pouco mais baixa e acabe o corte levantando a
pega. 

(Fig. 18)

Содержание BUC121

Страница 1: ...Kettensäge Betriebsanleitung I Motosega a batteria Istruzioni per l uso NL Accu kettingzaag Gebruiksaanwijzing E Electrosierra Inalámbrica Manual de instrucciones P Motosserra a Bateria Manual de instruções DK Akku kædesav Brugsanvisning GR Αλυσοπρίονο χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως BUC121 BUC122 ...

Страница 2: ...Battery cartridge 3 Sprocket cover 4 Front hand guard 5 Guide bar 6 Tip guard 7 Saw chain 8 Knob 9 Lock off button 10 Front handle 11 Switch trigger 12 Chain cover 13 Carabiner or rope attachment point 1 Poignée supérieure 2 Batterie 3 Couvre pignon 4 Protège main avant 5 Guide de chaîne 6 Protection de la pointe 7 Chaîne 8 Bouton 9 Bouton de sécurité 10 Poignée avant 11 Gâchette 12 Cache de chaîn...

Страница 3: ...nteriore 11 Interruttore 12 Coperchio catena 13 Gancio o punto di attacco fune 1 Bovenhandgreep 2 Accu 3 Afdekking van kettingwiel 4 Beschermkap van voorhandgreep 5 Zaagblad 6 Zaagpuntbescherming 7 Zaagketting 8 Knop 9 Ontgrendelknop 10 Voorhandgreep 11 Trekschakelaar 12 Kettingdeksel 13 Bevestigingsoog voor karabijnhaak of touw 1 Empuñadura principal 2 Cartucho de batería 3 Cubierta del piñón 4 P...

Страница 4: ...u gancho 1 Tophåndtag 2 Akku 3 Kædehjulsdæksel 4 Frontkappe 5 Sværd 6 Næseanslag 7 Savkæde 8 Drejeknap 9 Låseknap 10 Fronthåndtag 11 Afbryderknap 12 Kædedæksel 13 Fastgørelsespunkt til karabinhage eller reb 1 Άνω λαβή 2 Κασετίνα μπαταρίας 3 Κάλυμμα οδοντωτού τροχού 4 Μπροστιν ς προφυλακτήρας χεριών 5 Κατευθυντήρια λάμα 6 Ακραίος προφυλακτήρας 7 Αλυσίδα πριονιού 8 Κουμπί 9 Πλήκτρο ασφάλειας 10 Μπρο...

Страница 5: ...5 4 1 2 3 4 5 9 10 11 7 8 5 6 1 2 3 012143 012128 008572 008566 008568 ...

Страница 6: ...6 6 7 8 9 10 11 1 2 14 15 7 12 10 13 12 013715 013716 008569 008570 008587 008570 ...

Страница 7: ...7 12 13 14 15 16 17 18 19 3 21 1 2 20 19 17 16 18 014818 008571 008574 008575 008576 001742 008634 008573 ...

Страница 8: ...8 20 21 22 23 24 25 26 27 24 24 22 23 008633 006927 006929 008578 008579 008580 008581 008582 ...

Страница 9: ...9 28 29 30 31 32 28 29 27 25 13 26 13 25 008635 008584 008586 008585 001145 22 ...

Страница 10: ...segúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Σύμβολα Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύμβολα που χρησιμοποιο...

Страница 11: ...nen Schutz für Füße Beine und Hände Arme verwenden Usare le protezioni appropriate per i piedi le gambe le mani e le braccia Gebruik afdoende beschermingsmiddelen voor voet been en hand arm Utilice protección apropiada para pies piernas y manos brazos Utilize protectores adequados para os pés e pernas e também para as mãos e braços Brug passende beskyttelse til fødder ben og hænder arme Να χρησιμο...

Страница 12: ...áxima Comprimento máximo de corte permitido Maks tilladt skærelængde Μέγιστο επιτρεπομενο μήκος κοπής Direction of chain travel Sens de progression de la chaîne Kettenumlaufrichtung Direzione di corsa catena Draairichting van de ketting Dirección de desplazamiento de la cadena Sentido de movimento da corrente Retning af kædens bevægelse Κατεύθυνση διαδρομής αλυσίδας Saw chain oil adjustment Réglag...

Страница 13: ...ccolti separatamente e portati a un centro di riciclaggio compatibile con l ambiente Alleen voor EU landen Geef elektrische apparatuur of accu s niet met het huishoudelijk afval mee Met inachtneming van de Europese Richtlijnen betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur batterijen en accu s inclusief opgebruikte batterijen en accu s en de implementatie van deze richtlijnen in ov...

Страница 14: ...α τον απ βλητο ηλεκτρικ και τον ηλεκτρονικ εξοπλισμ και τις μπαταρίες και συσσωρευτές και τις απ βλητες μπαταρίες και συσσωρευτές και την ενσωμάτωσή τους στην εθνική νομοθεσία ο ηλεκτρικ ς εξοπλισμ ς και οι μπαταρίες που έχουν φτάσει στο τέλος ζωής τους πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης ...

Страница 15: ...ss Chain saw safety warnings 1 Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating Before you start the chain saw make sure the saw chain is not contacting anything A moment of inatten tion while operating chain saws may cause entan glement of your clothing or body with the saw chain 2 When holding with both hands always hold the chain saw with your right hand on the...

Страница 16: ...rcling the chain saw handles with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken Do not let go of the chain saw Do not overreach and do not cut above shoul der height This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situat...

Страница 17: ...ibration may experience injury to blood vessels or the nervous system Vibration may cause the following symptoms to occur in the fingers hands or wrists Falling asleep numbness tingling pain stabbing sensation alter ation of skin colour or of the skin If any of these symptoms occur see a physician To reduce the risk of white finger disease keep your hands warm during operation and well maintain th...

Страница 18: ...ased To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool depress the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing saw chain CAUTION Always be sur...

Страница 19: ...er alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Sharpening the saw chain CAUTION Always remove the battery cartridge and wear safety gloves when performing work on the saw chain Sharpen the saw chain when Mealy sawdust is produced when damp wood is cut The chain penetrates the wood with difficulty even when heavy pressure is applied The cutting edge is obviously damaged The s...

Страница 20: ...the sprocket replaced in this case The sprocket need to be installed so that it always faces as shown in the figure Always fit a new locking ring when replacing the sprocket Replacing carbon brushes Fig 31 32 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replace...

Страница 21: ...t not perform maintenance work which is not described in the instruction manual All such work must be carried out by authorized service centre 014813 Operating time Item Before operation Everyday Every week Every 3 month Annually Before storage Chain Saw Inspection Cleaning Check at authorized service center Saw chain Inspection Sharpening if necessary Guide bar Inspection Remove from the chain sa...

Страница 22: ... 6 dB A Sound power level LWA 92 7 dB A Uncertainty K 2 dB A Wear ear protection Malfunction status Cause Action Chain saw does not start Battery cartridge is not installed Install the charged battery cartridge Battery problem under voltage Recharge the battery cartridge If recharging is not effective replace battery cartridge Motor stops running after a little use Battery s charge level is low Re...

Страница 23: ...unning idle in addition to the trigger time ENH030 4 For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless Chain Saw Model No Type BUC122 Specifications see SPECIFICATIONS table are of series production and Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 20...

Страница 24: ...re grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB119 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TRONÇONNEUSE SANS FIL 1 Gardez toute partie du corps à l écart de la chaîne pendant l utilisation de la tronçonneuse Avant de faire démarrer la tronçonneuse assu rez vous que la chaîne n entre en contact avec ...

Страница 25: ...e et coince la chaîne dans sa ligne de coupe Le contact du bout dans certains cas peut entraîner une réaction instantanée en sens inverse projetant le guide de chaîne vers le haut et vers l util isateur Le guide de chaîne risque d être projeté vers l utili sateur si la chaîne se coince le long de la partie supérieure du guide de chaîne L une ou l autre de ces réactions peut entraîner une perte de ...

Страница 26: ...ments risquant de s accrocher dans les buissons ou les arbustes Si vous avez les cheveux longs portez une résille Il est nécessaire de porter un casque de protec tion lorsque vous utilisez la tronçonneuse Véri fiez régulièrement l absence de détérioration du casque de protection remplacez le au moins tous les 5 ans Utilisez uniquement des casques de protection homologués Le masque de protection du...

Страница 27: ...l outil hors tension avant d installer ou de retirer la batterie Lorsque vous posez ou retirez la batterie tenez fer mement l outil et la batterie Si vous ne tenez pas fermement l outil et la batterie il s peuvent vous glisser des mains et s abîmer ou vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser hors de l outil tout en faisant glisser le bouton qui se trouve à l avant de la batterie Pou...

Страница 28: ...errant fermement les vis OPÉRATION Lubrification Fig 13 La chaîne se lubrifie automatiquement pendant l utilisa tion de l outil Vérifiez la quantité d huile restante par la fenêtre d ins pection du réservoir d huile Pour remplir le réservoir retirez le bouchon posé sur l ouverture du réservoir d huile Une fois le réservoir rempli n oubliez pas de visser le bouchon du réservoir d huile sur la tronç...

Страница 29: ...el qu indiqué sur l illustration Fig 22 Une fois la chaîne affûtée vérifiez la hauteur de la jauge de profondeur à l aide de l outil de jauge de la chaîne accessoire en option Retirez toute aspérité restante aussi petite soit elle à l aide d une lime plate spéciale accessoire en option Arrondissez encore une fois l avant de la jauge de pro fondeur Essuyez les poussières et particules de la chaîne ...

Страница 30: ...ent les bouchons de porte charbon Rangement de l outil Nettoyez l outil avant de le ranger Essuyez les copeaux et la sciure de bois qui recouvrent l outil après avoir retiré le couvre pignon Après avoir nettoyé l outil faites le tour ner à vide pour lubrifier la chaîne et le guide de chaîne Recouvrez le guide de chaîne avec le fourreau Videz le réservoir d huile et posez la tronçonneuse avec le bo...

Страница 31: ...aliser de travaux d entretien non décrits dans le manuel d instruction Ces travaux doivent être effectués par un centre technique agréé 014813 Durée de fonctionnement Élément Avant utilisation Chaque jour Chaque semaine Tous les 3 mois Tous les ans Avant remisage Tronçonneuse Inspection Nettoyage Vérification par un centre technique agréé Chaîne Inspection Aiguisage si nécessaire Guide chaîne Insp...

Страница 32: ...ance sonore LWA 92 7 dB A Incertitude K 2 dB A Porter des protecteurs anti bruit Dysfonctionnement Cause Remède La tronçonneuse ne démarre pas La batterie n est pas installée Installez la batterie chargée Problème de batterie sous tension Rechargez la batterie Si vous n arrivez pas à recharger la batterie remplacez la Le moteur arrête de tourner après une courte utilisation Faible niveau de charge...

Страница 33: ...rs tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH030 4 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation en tant que fabricant responsa ble déclare que la ou les machine s Makita sui vante s Désignation de la machine Tronçonneuse sans Fil N de modèle Type BUC122 Spécifications voir le tableau SPÉCIFICATIONS sont produites en série et sont conf...

Страница 34: ...hren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB119 1 SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU KETTENSÄGE 1 Halten Sie alle Körperteile während des Betriebs der Kettensäge von der Sägekette fern Verge wissern Sie sich vor dem Einschalten der Ket tensäge dass die Sägekette nicht mit irgendeinem Gegenstand in Berührung ist Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit während des Betriebs von Kette...

Страница 35: ...zli che Gegenreaktion verursachen so dass das Schwert nach oben oder hinten zur Bedienungsper son geschleudert wird Durch Einklemmen der Sägekette entlang dem obe ren Lauf des Schwerts kann das Schwert zur Bedie nungsperson zurückgeschleudert werden Jede dieser Reaktionen kann zu einem Verlust der Kontrolle über die Säge und daraus resultierenden schweren Verletzungen führen Verlassen Sie sich nic...

Страница 36: ... Kleidung die sich an Buschwerk oder Ästen verfangen können Wenn Sie langes Haar haben sollten Sie unbedingt ein Haarnetz tragen Bei allen Arbeiten mit der Kettensäge ist das Tra gen eines Schutzhelms notwendig Der Schutz helm muss in regelmäßigen Abständen auf Beschädigung hin überprüft und spätestens nach 5 Jahren ausgewechselt werden Verwenden Sie nur geprüfte Schutzhelme Der Gesichtsschutz des...

Страница 37: ... sich vor der Durchführung von Ein stellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb 1 Schalten Sie die Maschine stets aus bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen Halten Sie Maschine und Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest Wenn Sie Maschine und Akku nicht sicher festhalten kö...

Страница 38: ...ockerung Überprüfen Sie daher die Sägekettenspannung von Zeit zu Zeit vor dem Gebrauch Eine zu geringe Sägekettenspannung kann Herausrut schen verursachen Die Montage bzw Demontage der Sägekette sollte an einem sauberen Ort der frei von Sägemehl und der gleichen ist durchgeführt werden Krallenanschlag Sonderzubehör Abb 12 Montieren Sie den Krallenanschlag nach dem folgenden Verfahren 1 Kettenradde...

Страница 39: ...Sonderzube hör für Sägeketten mit einem Durchmesser von 4 mm zum Schärfen der Kette Normale Rundfeilen sind ungeeignet Nur beim Vorwärtshub der Feile sollte Material abge tragen werden Heben Sie die Feile beim Rückwärts hub vom Material ab Schärfen Sie den kürzesten Zahn zuerst Die Länge dieses Zahns dient dann als Sollmaß für alle übrigen Hobelzähne der Sägekette Führen Sie die Feile wie in der A...

Страница 40: ...nd müssen sie erneuert werden Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig erneuert werden Verwenden Sie nur identi sche Kohlebürsten Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schrau bendreher heraus Nehmen Sie die abgenutzten Kohle bürsten heraus setzen Sie die neuen ein und drehen Sie dann die Bürstenhalte...

Страница 41: ...f nur Wartungsarbeiten durchführen die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind Darüber hinausgehende Arbeiten müssen von einem autorisierten Service Center ausgeführt werden 014813 Betriebszeit Gegenstand Vor dem Betrieb Täglich Wöchentlich Alle 3 Monate Jährlich Vor der Lage rung Kettensäge Überprüfung Reinigung Von autorisiertem Service Center prüfen lassen Sägekette Überprüfung Nötigenfa...

Страница 42: ...Schalldruckpegel LpA 84 6 dB A Schalleistungspegel LWA 92 7 dB A Ungewissheit K 2 dB A Gehörschutz tragen Störungszustand Ursache Abhilfemaßnahme Die Kettensäge startet nicht Der Akku ist nicht eingesetzt Einen geladenen Akku einsetzen Akkustörung Unterspannung Laden Sie den Akku auf Falls Laden nichts nützt tauschen Sie den Akku aus Der Motor bleibt nach kurzer Zeit ste hen Der Ladestand des Akku...

Страница 43: ...ine zusätzlich zur Betriebszeit ENH030 4 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Kettensäge Modell Nr Typ BUC122 Technische Daten Siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2000 ...

Страница 44: ...i Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB119 1 AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA RIGUARDANTI LA MOTOSEGA A BATTERIA 1 Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega mentre sta funzionando Prima di avviare la motosega accertarsi che non faccia alcun contatto Un momento di disattenzione durante l utilizzo della motosega potrebbe causare l impigliarsi dei vest...

Страница 45: ... esclusivamente ai dispositivi di sicurezza della sega L utente della motosega deve usare alcune precauzioni per man tenere il lavoro di taglio senza pericoli di incidenti o lesioni I contraccolpi sono il risultato dell utilizzo sbagliato e o di procedure o condizioni operative scorrette e possono essere evitati prendendo le precauzioni appropriate come indicato di seguito Mantenere una presa sald...

Страница 46: ...e fanno parte dell equipaggiamento di protezione per cui devono essere sempre indossati durante il lavoro con la motosega Durante il lavoro con la motosega bisogna sem pre calzare scarponcini o scarponi di sicu rezza con suole antiscivolo e punte in acciaio e indossare una protezione per le gambe Gli scar poncini di sicurezza provvisti di uno strato di pro tezione proteggono dai tagli e assicurano...

Страница 47: ...i arresta automaticamente mentre funziona se esso o la batteria vengono a trovarsi in una delle condi zioni seguenti Sovraccarico L utensile viene usato in un modo che causa un assorbimento di corrente anormalmente alto In tal caso rilasciare l interruttore sull utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovrac carico Schiacciare poi di nuovo l interruttore per riavviare l utensile S...

Страница 48: ...gliare spostando semplicemente in giù la motosega Potatura degli alberi ATTENZIONE Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega quando il motore gira Tenere saldamente la motosega con entrambe le mani mentre il motore gira Non cercare di raggiungere parti lontane Mantenere sempre i piedi appoggiati saldamente restando bilan ciati Far contattare la guida punta guida inferiore con il ramo ...

Страница 49: ...piatto con un albero sottile o simile Fig 24 Estrarre il filtro dalla motosega e rimuovere da esso la polvere o particelle Se il filtro è troppo sporco sostituirlo con un altro nuovo Fig 25 Inserire la cartuccia batteria nell utensile Schiacciare l interruttore per far uscire la polvere o parti celle dal foro di scarico olio scaricando l olio catena Fig 26 Rimuovere la cartuccia batteria dall uten...

Страница 50: ...avoro di manutenzione non descritto in questo manuale di istruzioni Tale lavoro deve essere eseguito da un Centro di Assistenza autorizzato 014813 Tempo di utilizzo Voce Prima del lavoro Ogni giorno Ogni setti mana Ogni 3 setti mane Annual mente Prima dell imm agazzi naggio Motosega Ispezione Pulitura Controllo presso un Centro di Assistenza autorizzato Catena sega Ispezione Affilare se necessario...

Страница 51: ...vvia La cartuccia batteria non è stata installata Installare la cartuccia batteria cari cata Problema della batteria tensione insufficiente Ricaricare la cartuccia batteria Se la ricarica non ha effetto sostituire la cartuccia batteria Il motore si arresta dopo poco Il livello di carica della batteria è basso Ricaricare la cartuccia batteria Se la ricarica non ha effetto sostituire la cartuccia ba...

Страница 52: ...sile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH030 4 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation come produttori responsabili dichiariamo che le macchine Makita seguenti Designazione della macchina Motosega a batteria Modello No Tipo BUC122 Dati tecnici vedere la tabella DATI TECNICI sono una produzione di serie e conformi a...

Страница 53: ...ig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen GEB119 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR ACCU KETTINGZAGEN 1 Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de zaagketting terwijl de kettingzaag in bedrijf is Alvorens de kettingzaag te starten controleert u dat de zaagketting niet raakt In slechts een kort moment van onoplettendheid tijdens het gebruik ...

Страница 54: ...ken waar door het zaagblad omhoog geworpen wordt in de richting van de gebruiker Het beknellen van de zaagketting langs de boven rand van het zaagblad kan het zaagblad snel terug werpen in de richting van de gebruiker Deze beide reacties kunnen ertoe leiden dat u de controle over de kettingzaag verliest waardoor ern stig persoonlijk letsel kan ontstaan Wees niet afhan kelijk van alleen de veilighe...

Страница 55: ...ebladerte kan blijven haken Als u lang haar hebt draagt u dan altijd een haarnet Het dragen van een veiligheidshelm is een must bij het werken met de kettingzaag De veilig heidshelm moet regelmatig op schade worden gecontroleerd en moet uiterlijk na 5 jaar worden vervangen Gebruik alleen officieel goedgekeurde veiligheidshelmen Het vizier van een veiligheidshelm of een veilig heidsbril biedt besch...

Страница 56: ... DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Houd het gereedschap en de accu stevig vast wan neer u de accu aanbrengt of verwijdert Als u het g...

Страница 57: ...verwijderen van de zaagketting dient te gebeuren op een schone plaats zonder zaagsel enz Blokkeerbeugel optioneel accessoire Fig 12 Voor het installeren van de blokkeerbeugel verricht u de volgende stappen 1 Verwijder het tandwieldeksel de zaagketting en het zaagblad zoals beschreven in deze gebruiksaanwij zing 2 Plaats de gaten van de blokkeerbeugel over de schroefgaten in de kettingzaag 3 Zet de...

Страница 58: ...essen op de zaagketting Beweeg de vijl zoals aangegeven in de afbeelding De vijl kan gemakkelijker worden bewogen als een vijl houder accessoire wordt gebruikt Op de vijlhouder staan merktekens voor de juiste slijphoek van 30 lijn de merktekens parallel uit met de zaagketting en beperkt de diepte waartoe de vijl doordringt tot 4 5 van de vijldiameter Beweeg de vijl zoals aangegeven in de afbeeldin...

Страница 59: ...bruik uitsluitend identieke koolborstels Gebruik een schroevendraaier om de doppen van de koolborstelhouders te verwijderen Haal de versleten bor stels eruit steek de nieuwe erin en zet de doppen weer goed vast Het gereedschap bewaren Reinig het gereedschap voordat u het opbergt Haal de afdekking van het kettingwiel eraf en verwijder zaagsel en houtsnippers vanaf het gereedschap Laat na het schoon...

Страница 60: ...houd verrichten dat niet staat beschreven in de gebruiksaan wijzing Zulke werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsdienst 014813 Werkingsduur Onderdeel Vóór het gebruik Elke dag Elke week Elke 3 maan den Jaarlijks Vóór opslag Kettingzaag Inspecteren Reinigen Laten controleren bij een erkende onderhoudsdienst Zaagketting Inspecteren Bijslijpen indien nodig Zaagblad Inspecte...

Страница 61: ... BUC122 Geluidsdrukniveau LpA 84 6 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 92 7 dB A Onnauwkeurigheid K 2 dB A Draag oorbeschermers Symptoom of storing Oorzaak Ingreep De kettingzaag start niet Er is geen accu geplaatst Plaats een opgeladen accu Probleem met de accu onvoldoende spanning Laad de accu op Als het opladen geen verbetering brengt vervangt u de accu door een nieuwe De motor slaat al na korte tij...

Страница 62: ...uur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH030 4 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accu kettingzaag Modelnr Type BUC122 Technische gegevens zie de tabel TECHNISCHE GEGEVENS in serie...

Страница 63: ...todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB119 1 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA ELECTROSIERRA INALÁMBRICA 1 Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cua...

Страница 64: ...a punta de la placa de guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y aprisiona la cadena de la sierra en la hendidura del corte El contacto de la punta puede ocasionar en algunos casos una reacción brusca hacia atrás golpeando la placa de guía hacia arriba y hacia atrás en direc ción del operario El aprisionamiento de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la placa de guía ...

Страница 65: ...largo pón gase siempre una redecilla para el pelo Es necesario ponerse un casco de protección siempre que trabaje con la sierra de cadena El casco de protección debe ser inspeccionado a intervalos regulares para ver si está dañado y hay que sustituirlo a los 5 años como máximo Utilice solamente cascos de protección homologados La pantalla facial del casco de protección o las gafas de seguridad pro...

Страница 66: ...da y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta Instalación o desmontaje del cartucho de batería Fig 1 Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de batería fir memente cuando instale o extraiga el cartucho de batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de baterí...

Страница 67: ...lo permite ajustar la tensión de la cadena de sierra Después de ajustar vuelva a apretar el tornillo firmemente PRECAUCIÓN Durante algún tiempo después de instalar una cadena de sierra nueva ésta tiende a aflojarse Compruebe de vez en cuando la tensión de la cadena de sierra antes de utilizarla Una tensión insuficiente podrá hacer que la cadena de sierra se salga de su sitio La instalación o extra...

Страница 68: ...utinario Cuando la cadena de sierra haya sido reafilada varias veces llévela a un taller de reparación de MAKITA para que la afile un especia lista Lima y guía de limado Fig 21 Utilice una lima redonda especial accesorio opcional para cadenas de sierra con un diámetro de 4 mm para afilar la cadena Las limas redondas normales no son apropiadas La lima solamente deberá tocar el material en el movi m...

Страница 69: ...oqueo nuevo cuando reemplace el piñón Reemplazo de las escobillas de carbón Fig 31 y 32 Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regular mente Reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la marca límite Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaesco billas Deberán reemplazarse ambas escobillas de car bón al mismo tiempo Utilice únicamente escobil...

Страница 70: ...iento que no esté descrito en el manual de instrucciones Todos esos trabajos deberán ser realizados por el centro de servicio autorizado 014813 Tiempo de funcionamiento Elemento Antes de la operación Cada día Cada semana Cada 3 meses Anual mente Antes del almace namiento Sierra de cadena Inspección Limpieza Compruebe en el centro de servicio autorizado Cadena de sierra Inspección Es necesario afil...

Страница 71: ...ores en los oídos Estado de mal funcionamiento Causa Acción La sierra de cadena no se pone en marcha El cartucho de batería no está instalado Instale el cartucho de batería cargado Problema de batería poca tensión Recargue el cartucho de batería Si la recarga no se realiza eficazmente sustituya el cartucho de batería El motor se para después de usarlo un poco El nivel de carga de la batería es baj...

Страница 72: ...rramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH030 4 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Electrosierra Inalámbrica Modelo N Tipo BUC122 Especificaciones consulte la tabla de ESPECIFICACIO NES son producidas en ser...

Страница 73: ...uções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB119 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA A BATERIA 1 Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente quando a electroserra estiver a funcionar Antes de ligar a electroserra certifique se de que a corrente não esteja em contacto com nada Um momento de distração ao f...

Страница 74: ...ndo a espada para cima e para trás na direcção do operador Se a corrente ficar presa na ponta da espada a espada pode pular de repente para trás na direcção do operador Qualquer uma dessas reacções pode causar a perda de controlo da electroserra e provocar graves ferimentos pessoais Não confie exclusivamente nos mecanismos de segurança incorporados na electro serra Como um utilizador de electroser...

Страница 75: ...amagens Se tiver cabelo comprido use sempre uma rede para o cabelo É necessário utilizar um capacete de protecção sempre que trabalhar com uma moto serra O capacete de protecção deve ser verificado em intervalos regulares quanto a danos e deve ser substituído após um máximo de 5 anos Utilize apenas capacetes de protecção aprovados O protector facial do capacete de protecção ou óculos de protecção ...

Страница 76: ...e na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ou retirar o cartucho da bateria Ao não segurar firmemente na ferramenta e bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos e resultar em danos para a ferramenta e bateria e feri mento pessoal Para retirar o cartucho da bateria deslize o da ferra menta enquanto desliza o botão na parte da frente do cartucho Para instalar o cartucho da ba...

Страница 77: ...CIONAMENTO Lubrificação Fig 13 A corrente da electroserra é lubrificada automaticamente ao funcionar com a ferramenta Verifique a quantidade de óleo restante no tanque atra vés do visor de inspecção Retire a tampa do tanque de óleo para encher o tanque Depois de encher sempre feche a tampa fornecida do tanque de óleo da electroserra PRECAUÇÃO Ao colocar óleo de corrente na electroserra pela pri me...

Страница 78: ...eira e as partículas da corrente da electro serra depois de regular a altura do limitador de profun didade Limpar a espada Fig 23 Partículas e pó da electroserra acumulam se na ranhura da espada obstruindo e diminuindo o fluxo do óleo Retire sempre as partículas e o pó quando afiar ou subs tituir a corrente Limpeza do filtro de óleo no orifício de saída de óleo Poeira ou partículas podem se acumul...

Страница 79: ...ealizada regularmente Os pedidos em garantia só podem ser aceites se este trabalho for realizado regular e adequadamente O não cumpri mento dos trabalhos de manutenção indicados pode levar a acidentes O utilizador da moto serra não pode realizar os trabalhos de manutenção que não estejam descritos no manual de instruções Esses trabalhos devem ser efectuados por um centro de assistência autorizado ...

Страница 80: ...oblema Causa Ação A moto serra não arranca A bateria não está instalada Instale o cartucho de bateria carregado Problema com a bateria tensão baixa Recarregue o cartucho de bateria Se recarregar a bateria não solucionar substitua o cartucho de bateria O motor pára de funcionar depois de pouco tempo de utilização O nível da carga da bateria está baixo Recarregue o cartucho de bateria Se recarregar ...

Страница 81: ...stá a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH030 4 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Motosserra a Bateria Modelo n Tipo BUC122 Especificações consulte a tabela ESPECIFICAÇÕES são de produção de série e Em conformidade com as seguintes di...

Страница 82: ...trisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference GEB119 1 SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR AKKU KÆDESAVEN 1 Hold alle kropsdele på god afstand af kædesa ven når den er i gang Sørg for inden kædesa ven startes at den ikke er i kontakt med noget Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af kædesaven kan bevirke at Deres tøj eller kropsdele kommer i...

Страница 83: ...pstår under skærearbejdet Tilbageslag er et resultat af misbrug og eller forkert anvendelse af saven eller ukorrekte forhold og kan undgås ved at de herunder anviste sikkerhedsfor skrifter overholdes Hold godt fast i saven med tommelfingre og de andre fingre omkring savens håndtag og med begge hænder på saven således at tilba geslag modvirkes Tilbageslag kan forhindres af operatøren hvis de rigtig...

Страница 84: ...tende lag giver beskyttelse imod snit og sørger for sikkert fodfæste Til arbejde i træer bør sikkerhedsstøv lerne være af en type der er egnet til klatring Vibrationer 1 Personer med dårligt blodomløb som udsættes for stærke vibrationer kan beskadige blodårer eller ner vesystem Vibrationerne kan forårsage følgende symptomer i fingre hænder eller håndled En sovende fornem melse følelsesløshed snurr...

Страница 85: ...t Lad i dette tilfælde akkuen køle af inden afbryder knappen trykkes ind igen Lav akku spænding Den tilbageværende akku kapacitet er for lav og maskinen vil ikke fungere Fjern i denne situation akkuen fra maskinen og oplad den Afbryderknapbetjening Fig 3 FORSIGTIG Før akkuen sættes i værktøjet bør De altid kontrollere at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den sli...

Страница 86: ...sværdet Hvis man forsøger at save tykke grene ovenfra uden at lave en lille undersavning vil grenen flække Fig 17 Hivs man ikke kan save igennem emnet i et snit Sav med et let tryk samtidig med at saven trækkes lidt til bage sværdspidsen skærer sig lidt nedad og snittet fær diggøres ved at håndtaget løftes opad Fig 18 Når saven skal bæres Fig 19 Fjern altid akkuen og dæk sværdet med skeden før vær...

Страница 87: ...onen i olieudløbshullet for at fastgøre filteret Hvis filteret ikke kan fastgøres med en fejlformet trykmøtrik skal trykmøtrikken skiftes ud med en ny Fig 28 Monter kædehjulsdækslet og savkæden på værktøjet igen Udskiftning af kædehjulet Fig 29 og 30 Kontroller kædehjulets tilstand inden en ny savkæde monteres FORSIGTIG Et udtjent kædehjul vil beskadige en ny savkæde I sådant et tilfælde skal kæde...

Страница 88: ...er Operatøren af kædesaven bør ikke udføre vedligeholdelsesarbejde der ikke er beskrevet i denne brugsvejledning Alt sådant arbejde bør udelukkende udføres af et autoriseret servicecenter 014813 Driftstid Emne Før brug Hver dag Hver uge Hver 3 måned Årligt Før opbeva ring Kædesav Kontrol Rengøring Kontrolleres på autoriseret servicecenter Savkæde Kontrol Skærpes om nødvendigt Sværd Kontrol Tages a...

Страница 89: ...dB A Model BUC122 Lydtryksniveau LpA 84 6 dB A Lydeffektniveau LWA 92 7 dB A Usikkerhed K 2 dB A Bær høreværn Fejl Årsag Løsning Kædesaven vil ikke starte Akku er ikke sat i Sæt akkuen korrekt i Akku problem underspænding Genoplad akkuen Hvis opladning ikke løser problemet bør akkuen udskiftes Motoren standser efter kort tids brug Akkuens opladningsniveau er lavt Genoplad akkuen Hvis opladning ikk...

Страница 90: ...slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH030 4 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer som den ansvarlige fabrikant at den de følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Akku kædesav Model nr Type BUC122 Specifikationer Se oversigten SPECIFIKATIONER er i serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU direktiver 2000 14 ...

Страница 91: ...α EPTA 01 2003 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο συνδυασμ της κατευθυντήριας λάμας και αλυσοπρίονου Διαφορετικά μπορεί να προκύψει προσωπικ ς τραυματισμ ς ENE090 1 Προοριζ μενη ρήση Το εργαλείο προορίζεται για την κοπή κλαριών κλάδεμα δέντρων Είναι επίσης κατάλληλο για την περιποίηση δέντρων GEA010 1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις...

Страница 92: ...αλυσοπρίονου μειώνει την πιθαν τητα τυχαίας επαφής με την κινούμενη αλυσίδα 9 Να τηρούνται οι οδηγίες λίπανσης τάνυσης της αλυσίδας και αλλαγής παρελκομένων Η ακατάλληλη τάνυση ή λίπανση της αλυσίδας ενδέχεται να προκαλέσει θραύση της ή αυξημένη πιθαν τητα ανάκρουσης οπισθολάκτισμα 10 Να φροντίζετε ώστε οι λαβές να διατηρούνται στεγνές καθαρές και χωρίς ίχνη ελαίου ή γράσου Οι λαβές με ίχνη γράσου...

Страница 93: ...φ ρμα εξέδρα διαφυγής αναβατήρας για το πρι νισμα στα δέντρα Οι τεχνικές στις οποίες χρησιμοποιείται σκοινί είναι εξαιρετικά επικίνδυνες και απαιτούν ειδική εκπαίδευση Οι χειριστές πρέπει να εξοικειωθούν με τη χρήση εξοπλισμού ασφάλειας και τεχνικές ανάβασης Να χρησιμοποιείτε πάντα τους κατάλληλους ιμάντες σκοινιά και καραμπίνερ ταν εργάζεστε σε δέντρα Να χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμ συγκράτησης ...

Страница 94: ...υφής του δέρματος Αν προκύψει οποιοδήποτε απ αυτά τα συμπτώματα επισκεφτείτε γιατρ Για να μειώσετε τον κίνδυνο του συνδρ μου λευκού δακτύλου να διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά κατά τη λειτουργία και να συντηρείτε σωστά τον εξοπλισμ και τα εξαρτήματα ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρ...

Страница 95: ... Σύστημα προστασίας μπαταρίας μπαταρία ι ντων λιθίου με ένδειξη αστεριού Εικ 2 Οι μπαταρίες ι ντων λιθίου με ένδειξη αστεριού είναι εξοπλισμένες με σύστημα προστασίας Αυτ το σύστημα αποκ πτει αυτ ματα την ισχύ προς το εργαλείο για την παράταση της ζωής της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτ ματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εάν το εργαλείο ή και η μπαταρία βρεθούν κάτω απ τις παρακάτω συνθήκε...

Страница 96: ...κεται σε λειτουργία γίνεται αυτ ματη λίπανση της αλυσίδας του πριονιού Ελέγξτε την ποσ τητα του υπάρχοντος ελαίου εντ ς του δοχείου ελαίου μέσω του παραθύρου ελέγχου της στάθμης ελαίου Για εκ νέου πλήρωση του δοχείου αφαιρέστε το πώμα που καλύπτει το άνοιγμα του δοχείου ελαίου Μετά απ την εκ νέου πλήρωση του δοχείου να βιδώνετε πάντα το παρεχ μενο πώμα στο δοχείο ελαίου του αλυσοπρίονου ΠΡΟΣΟΧΗ Κα...

Страница 97: ...μα απ το μέταλλο κατά την πίσω κίνηση Να τροχίζετε το μικρ τερο κ πτη πρώτα Το μήκος αυτού του κ πτη αποτελεί στη συνέχεια το μέτρο σύγκρισης για λους τους υπ λοιπους κ πτες της αλυσίδας Να οδηγείτε τη λίμα πως υποδεικνύεται στην εικ να Η οδήγηση της λίμας καθίσταται πιο εύκολη εάν χρησιμοποιείτε συγκρατητήρα λίμας παρελκ μενο Ο συγκρατητήρας της λίμας διαθέτει ενδείξεις για την κατάλληλη γωνία τρ...

Страница 98: ...καθιστάτε τον οδοντωτ τροχ Αντικαταστήστε ψηκτρών άνθρακα Εικ 31 και 32 Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακα τακτικά Αντικαθιστάτε τις ταν φθαρούν μέχρι το σημάδι ορίου Κρατάτε τις ψήκτρες άνθρακα καθαρές και ελεύθερες να γλυστρούν στις θήκες Και οι δύο ψήκτρες άνθρακα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ χρονα Χρησιμοποιείτε μ νο ταυτ σημες ψήκτρες άνθρακα Χρησιμοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αφα...

Страница 99: ...κτελεί εργασίες συντήρησης που δεν περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Qλες αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις 014813 Χρ νος λειτουργίας Στοιχείο Πριν απ τη λειτουργία Κάθε ημέρα Κάθε εβδομ άδα Κάθε 3 μήνες Κάθε χρ νο Πριν απ την αποθήκ ευση Αλυσοπρίονο Επιθεωρήστε Καθαρίστε Ελέγξτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Αλυσίδα Επιθεωρήστε Ακονίστε αν απαιτείται Κ...

Страница 100: ...τε την κασέτα μπαταριών Αν η επαναφ ρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την κασέτα μπαταριών Το μοτέρ σταματά να λειτουργεί μετά απ μικρή χρήση Το επίπεδο φ ρτισης μπαταρίας είναι χαμηλ Επαναφορτίστε την κασέτα μπαταριών Αν η επαναφ ρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την κασέτα μπαταριών Δεν υπάρχει λάδι στην αλυσίδα Το δοχείο λαδιού είναι άδειο Γεμίστε το δοχείο λαδιού Η εγκο...

Страница 101: ...ματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH030 4 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει τι το τα ακ λουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Αλυσ...

Страница 102: ...102 ...

Страница 103: ...103 ...

Страница 104: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884778E998 IDE ...

Отзывы: