background image

ESPAN

x

OL

Explicación de los dibujos

1

Cartucho de batería

2

Botón

3

Tapa del terminal

4

Luces de carga

5

Cargador de batería

6

Broca

7

Manguito

8

Interruptor de gatillo

9

Palanca del interruptor de
inversión

10 Lado A
11 Lado B
12 Hacia la derecha

13 Hacia la izquierda
14 Conmutador de cambio

de velocidad

15 Marca límite
16 Tapón portaescobillas
17 Destornillador

ESPECIFICACIONES

Modelo

BTD200

Capacidades

Tornillo para madera .................................... 6 mm
Tornillo autorroscante .................................. 6 mm
Tornillo hexagonal ........................................ 6 mm

Velocidad en vacío (min

-1

) ............... Alta: 0 – 2.000

Baja: 0 – 1.600

Percusiones por minuto ................... Alta: 0 – 3.000

Baja: 0 – 2.500

Longitud total ............................................... 232 mm
Peso neto ........................................................ 2.9 kg
Tensión nominal .......................................... CC 24 V

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes

de país a país.

Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.

NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y
EL CARTUCHO DE BATERÍA

1. GUARDE

ESTAS

INSTRUCCIONES — Este

manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea

todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
las baterías, y (3) del producto con el que se
utilicen las baterías.

3. PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que

se produzcan heridas personales, cargue
solamente las baterías recargables del tipo
MAKITA. Otros tipos de batería pueden reven-
tar y causar heridas personales y daños.

4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
5. El uso de accesorios no recomendados ni

vendidos por el fabricante del cargador de
baterías podrá resultar en un riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica, o lesiones a personas.

6. Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y

cable eléctrico, cuando desconecte el carga-
dor tire del enchufe y no del cable.

7. Cerciórese de colocar el cable de forma que

no pueda pisarlo, tropezar con él, y que no
esté sometido a tirones ni otro tipo de daños o
fatiga.

8. No utilice el cargador si su cable o enchufe

está estropeado — reemplácelos inmediata-
mente.

9. Si el cargador ha recibido un golpe fuerte, lo

ha dejado caer, o ha resultado dañado de
alguna forma, no lo utilice; llévelo a que se lo
revise un técnico de servicio cualificado.

10. No desarme el cargador ni el cartucho de

batería; cuando necesite realizar algún servi-
cio o reparación, llévelo a un técnico de ser-
vicio

cualificado.

Un

montaje

incorrecto

podría ocasionar un riesgo de descarga eléc-
trica o de incendio.

11. Para reducir el riesgo de una descarga eléc-

trica, desenchufe el cargador de la toma de
corriente antes de intentar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza. La desconexión de
los controles, únicamente, no reducirá este
riesgo.

12. El cargador de baterías no ha sido pensado

para ser usado por niños ni menores sin ser
supervisados.

13. Los padres deberán supervisar a sus hijos

pequeños para asegurarse de que no juegan
con el cargador de baterías.

14. Si el tiempo de operación se acorta mucho,

pare la tarea inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.

15. Si el electrólito entrase en sus ojos, enjuágue-

los con agua clara y solicite asistencia médica
enseguida. Podría ocasionarle la pérdida de la
vista.

BTD200 (Sp) (’100. 10. 30)

27

Содержание BTD200

Страница 1: ...i per l uso NL Snoerloze slagschroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Parafusadora de impacto a bateria Manual de instruço es DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös slagskruvdragare Bruksanvisning N Accu slagboremaskin Bruksanvisning SF Johdoton iskuväännin Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi ÎÚÔ ÛÙÈÎfi Î ÙÛ È ËÁ Â Ú Ûˆ BTD200 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 4 5 3 7 6 8 9 9 12 13 11 10 10 11 14 15 16 17 2 ...

Страница 3: ...rwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may re...

Страница 4: ...s adjusting to the guide of charger Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will keep lighting up lit steadily during charging One red charging light indicates charged condition in 0 80 and two re...

Страница 5: ...ging a couple of times If you charge a battery cartridge from a just operated tool or battery cartridge which has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time the charging light may flash in red color If this occurs wait for a while Charging will begin after the battery cartridge is cooled by the cooling fan installed in the charger When the temperature on battery is more tha...

Страница 6: ...on Use the right speed for your job CAUTION Always set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned half way between the A side 2 and B side 1 the tool may be damaged Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged Operation CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it loc...

Страница 7: ...par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débranchez le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifiez que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se pren dre les pieds dedans ni l endommager ou le soumettre à des contraintes ...

Страница 8: ...llation et retrait de la batterie Fig 1 Débranchez toujours l outil avant d installer ou de retirer la batterie Pour retirer la batterie dégagez la de l outil en faisant glisser le bouton qui se trouve sur la batterie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batterie avec la rainure située dans le carter puis faites la glisser en place Insérez la toujours à fond jusqu à ce qu un léger d...

Страница 9: ...n Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge complète le chargeur passe en mode de charge de compensation charge d entretien pour maintenir la batterie fraîche et rechargée à plein Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil e...

Страница 10: ...tirez la bague dans le sens de la flèche et tirez fermement sur l embout NOTE Si l embout n est pas inséré à fond dans la bague la bague ne reviendra pas à sa position d origine et l embout ne sera pas immobilisé Dans ce cas recommencez en suivant les instructions ci dessus Interrupteur Fig 5 ATTENTION Avant de mettre la batterie dans l outil vérifiez tou jours que la gâchette fonctionne correctem...

Страница 11: ...e trouvant près de vous Lorsque vous faites fonctionner l outil au dessus de la tête assurez vous toujours que la batterie est bien verrouillée afin qu elle ne tombe pas de l outil Sinon elle pourrait tomber accidentellement de l outil risquant de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous Saisissez l outil fermement et placez le bout de la mèche dans la tête de la vis Appliquez...

Страница 12: ...etzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht am Kabel sondern nur am Stecker 7 Verlegen Sie das Netzkabel so daß niemand darauf tritt oder darüber stolpert und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten N...

Страница 13: ...en verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser Nur für die Schweiz Ihr Beitrag zum Umweltschutz Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel stelle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß diese Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß 2 Halten Sie die Maschine nur...

Страница 14: ...chmal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt sollten Sie die Produkte zwecks Reparatur oder Wartung einsenden Anpassungsladung Ein...

Страница 15: ... eine Überprüfung von einem Makita Vertragshändler oder einem Makita Kundendienstzentrum durchführen 1 Die Ladekontrolllampe blinkt nicht grün wenn das Ladegerät an eine Netzsteckdose angeschlossen wird 2 Die Ladekontrolllampe leuchtet nicht auf oder blinkt rot wenn der Akku in die Öffnung des Ladegerätes eingesetzt wird 3 Der Ladevorgang ist mehr als zwei Stunden nach dem Aufleuchten der roten La...

Страница 16: ...end des Betriebs Anderenfalls kann die Maschine beschädigt werden Betrieb VORSICHT Schieben Sie den Akku stets vollständig ein bis er einrastet Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht richtig ein gerastet Schieben Sie den Akku vollständig ein bis der rote Teil verschwindet Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umste hende Personen v...

Страница 17: ...o di ferite alle persone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina tirare la spina invece del cavo per staccarlo dalla presa di corrente 7 Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato fare inciampare od essere altrimenti soggetto a danni o sollecita zioni 8 Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la spina danneggiati Sostituirli immediata me...

Страница 18: ...orecchie CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Installazione e rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile prima di inserire o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria estrarla dall utensile spingendo il bottone sul fianco della cartuccia Per inserire la cartuccia batteria allineare l appen dice sulla cartuccia batteria con la scana...

Страница 19: ...iano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa il caricatore si dispone nel modo di carica centellinare carica di manutenzione e mantiene le cartucce batteria completamente cariche Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria 1 Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente Smettere sempre di us...

Страница 20: ...fuori con forza la punta NOTA Se la punta non è inserita abbastanza profondamente nel manicotto questo non puo tornare sulla sua posizione originale e la punta non si fissa In tal caso provare a inserire di nuovo la punta seguendo le istruzioni sopra Funzionamento dell interruttore Fig 5 ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia batteria nell utensile accertarsi sempre che l interruttore funzioni ...

Страница 21: ... al di sopra della testa accertarsi sempre che la cartuccia batteria sia fis sata saldamente in modo che non cada fuori Se dovesse cadere fuori dall utensile potrebbe cau sare lesioni all operatore o a chi gli sta vicino Tenere saldamente l utensile e mettere la punta per avvitare nella testa della vite Spingere l utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite e accenderlo per cominciare...

Страница 22: ...er niet wordt aanbe volen of verkocht kan brandgevaar elektri sche schok of verwondingen veroorzaken 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen 7 Zorg ervoor dat het netsnoer zodanig is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat het niet aan beschadiging of druk is blootge...

Страница 23: ...rgen dat niemand beneden u aanwezig is 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Draag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu Fig 1 Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installeren of te verwijderen Om de accu te verwijderen haalt u deze uit het gereedschap terwijl u de knop op de accu ver schuift Om de accu te installer...

Страница 24: ...Handhaven van de lading Wanneer u een volledig opgeladen accu in de oplader laat zitten om spontaan ontladen te voorkomen zal de oplader overschakelen naar de Bijladen Handhaven van de lading stand waardoor de accu vers en in volledig opgeladen toestand wordt gehouden Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven 1 Laad de accu op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik va...

Страница 25: ... trek dan de schroefbit dop eruit OPMERKING Indien de schroefbit niet diep genoeg in de bus wordt gestoken zal de bus niet naar zijn oorspronkelijke positie terugkeren en zal de schroefbit niet goed vastzitten In dat geval dient u de schroefbit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzingen Werking van de trekschakelaar Fig 5 LET OP Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen moet...

Страница 26: ...en het hoofd boort moet u altijd ervoor zorgen dat de accu goed vergrendeld is zodat hij niet uit het gereedschap kan vallen Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk eruit vallen zodat u of iemand anders in uw omgeving verwond raakt Houd het gereedschap stevig vast en plaats de punt van de boor in de schroefkop Oefen net genoeg voorwaartse druk uit op het gereedschap om te voorkomen dat de boor...

Страница 27: ...4 No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve 5 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del cargador de baterías podrá resultar en un riesgo de incen dio descarga eléctrica o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y cable eléctrico cuando desconecte el carga dor tire del enchufe y no del cable 7 Cerciórese de colocar el cable de forma que n...

Страница 28: ...debajo cuando esté utilizando la herramienta en lugares situados a una cierta altura del suelo 4 Sostenga la herramienta firmemente 5 Utilice protectores para los oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería Fig 1 Antes de insertar o retirar el cartucho de batería asegúrese siempre de desconectar la herramienta Para retirar ...

Страница 29: ...ado completamente el cargador se cambiará a su modo de carga continua y lenta carga de mantenimiento y mantendrá el cartucho de batería fresco y completamente cargado Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potenci...

Страница 30: ...iete Fig 3 Para quitar la pieza de apriete tire del manguito en el sentido de la flecha y sáquela firmemente NOTA Si la pieza de apriete no se inserta lo suficiente en el manguito éste no volverá a su posición original y la pieza de apriete no quedará asegurada En este caso intente volver a insertar la pieza de apriete segu n las instrucciones de arriba Accionamiento del interruptor Fig 5 PRECAUCI...

Страница 31: ...queado firmemente de forma que no se vaya a caer de la herramienta En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la herramienta y causarle heri das a usted o a alguien cerca de usted Agarre firmemente la herramienta y ponga la punta de destornillador en la cabeza del tornillo Aplique presión hacia delante a la herramienta de forma que la punta no se deslice del tornillo y ponga en marcha la he...

Страница 32: ...gar o carregador 7 Certifique se de que o fio está colocado de modo a que não seja pisado torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões 8 Não utilize o carregador com um fio ou ficha estragados substitua os imediatamente 9 Não utilize o carregador se recebeu alguma pancada caiu ou foi danificado de qualquer maneira leve o a um serviço de assistência qualificado 10 Não abra o carregado...

Страница 33: ...ilmente é porque não está colocada correctamente Carregamento Fig 2 1 Ligue o carregador à sua fonte de alimentação Duas luzes de carregamento piscarão repetidamente em verde 2 Coloque a bateria no carregador até que pare ajustando com a guia no carregador A cobertura dos terminais do carregador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando a 3 Quando a bateria está colocada a cor da luz...

Страница 34: ...ta Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria que não foi utilizada durante um longo período de tempo pode não aceitar uma carregamento completo Isto é uma condição normal e não indica um problema Pode carregar a bateria completamente depois de a descarregar e voltar a carregar algumas vezes Se carregar uma bateria de uma ferra...

Страница 35: ...ão neutra Esta ferramenta tem um comutador de inversão para mudar o sentido de rotação Pressione o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda Se o comutador de inversão estiver na posição neutra o gatilho não accionará Mudança de velocidade Fig 7 Para mudar a velocidade desligue primeiro a ferra menta e em seguida deslize o selector de mudança de velocidade para o lado A...

Страница 36: ... que a bateria fique descarregada deixe a ferra menta descansar durante 15 minutos antes de voltar a trabalhar com uma bateria carregada MANUTENÇA xO PRECAUÇA xO Certifique se sempre de que a ferramenta se encon tra desligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer inspecção e manutenção Substituição das escovas de carvão Fig 8 e 9 As escovas de carvão devem ser substituídas qua...

Страница 37: ...st 8 Brug aldrig opladeren hvis netledningen eller netstikket er beskadiget få dem udskiftet øjeblikkeligt 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået vold somt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan med...

Страница 38: ...en til strømkilden To ladeindikatorlamper fortsætter med at blinke grønt 2 Ret akkuen ind efter rillen i laderen og skub den helt ind Dækslet over laderens terminaler åbner ved isætning af akkuen og lukker ved udtrækning af akkuen 3 Når akkuen er isat skifter ladeindikatorlampernes farve fra grøn til rød og opladning begynder Ladeindikatorlampen lyser konstant under opladningen Én rød ladeindikato...

Страница 39: ...vet helt afladet og opladet nogle gange Hvis De forsøger at oplade en akku der lige er taget af en netop anvendt maskine eller en akku der har været efterladt på et sted hvor den har været udsat for solens direkte stråler i lang tid kan ladelampen blinke rødt I dette tilfælde skal akkuen have lov at køle af Opladning starter når akkuen er blevet kølet ned af ventilatoren i opladeren Når akkuens te...

Страница 40: ...eren helt i mod A 2 eller B 1 Hvis maskinen bruges med gearvælgeren i en position mellem og kan det beskadige maskinen Betjening FORSIGTIG Skyd altid akkuen helt ind til den låser på plads Hvis den røde del på oversiden af knappen er synlig er akkuen ikke låst korrekt Skyd akkuen helt ind indtil den røde del ikke er synlig Hvis akkuen ikke sættes i på denne måde kan den ved et uheld falde ud af ma...

Страница 41: ... snubblar på den eller att den på annat sätt utsätts för skador eller yttre påver kan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller slad den är skadade Byt ut delarna omedelbart 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag tappats eller på annat sätt skadats Ta laddaren till en auktoriserad servi ceverkstad 10 Plocka inte isär laddaren eller kraftkassetten Ta dem till en auktorisera...

Страница 42: ...eller någon i din närhet Tvinga inte kraftkassetten i läge vid monteringen Om kassetten inte lätt glider i läge är den inte monterad på rätt sätt Laddning Fig 2 1 Koppla in batteriladdaren till din strömkälla De två laddningslamporna kommer att blinka upprepade gånger med grönt ljus 2 Sätt i kraftkassetten i laddaren tills det tar stopp inriktad mot laddarens ledspår Locket för laddarens kontaktbl...

Страница 43: ...andra ändamål eller för uppladdning av batterier från andra tillverkare När du laddar upp en ny kraftkassett eller en kraftkassett som inte har använts under en längre tid kan det inträffa den inte kan laddas upp fullt Detta är normalt och tyder inte på något fel Du kan ladda upp kraftkassetten fullt efter att ha laddat ur och laddat upp den ett par gånger Om du laddar upp en kraftkassett från en ...

Страница 44: ...r stannat helt Ändring av rotationsriktningen innan maskinen har stannat kan orsaka skador på maskinen Ställ alltid rotationsomkopplaren i det neutrala läget när maskinen inte används Denna maskin är utrustad med en rotationsomkopp lare för att ändra rotationsriktningen Tryck in rotaionsomkopplaren från sida A för medurs roation och från sida B för moturs rotation När rotationsom kopplaren står i ...

Страница 45: ...la i 15 minuter om det har använts kontinuerligt tills kraftkassetten har laddats ur innan du fortsätter arbetet med ett nytt batteri UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET Tillse alltid att verktyget är frånkopplad och att kraft kassetten tagits ur verktyget innan Du utför arbete på denna Utbyte av kolborstar Fig 8 och 9 Byt ut kolborstarna när de slitits ner till slitagegräns markeringen Byt alltid ut båda kolb...

Страница 46: ... 8 Bruk ikke laderen hvis ledningen eller støpslet er skadet skift ut omgående 9 Har hurtigladeren falt i gulvet eller vært utsatt for skade bør den repareres på et autorisert verksted 10 Demonter ikke lader eller batteri på egen hånd Overlat eventuelle reparasjoner til et autorisert verksted Feil montering kan medføre fare for elektrisk støt eller brann 11 Faren for elektrisk støt ved rengjøring ...

Страница 47: ...batteriet settes inn skifter ladelampen fra grønn til rød og ladingen starter Ladelampen lyser under hele ladeprosessen En rød lapelampe angir ladetilstand på 0 80 og to røde lamper en tilstand på 80 100 4 Når ladingen er ferdig skifter de to ladelampene fra rødt til grønt 5 Hvis batteriet blir stående i laderen etter at ladesyklusen er fullført vil laderen gå over i drypplading vedlikeholdslading...

Страница 48: ...strekkelig avkjølt av viften som er installert i laderen Når batteritempera turen er over ca 70 C vil to ladelamper blinke rødt og når temperaturen er mellom 50 70 C vil en lampe blinke rødt Hvis ladelampen blinker vekselsvis i rødt og grønt er lading ikke mulig Terminalene på batteriet eller laderen kan være tilstoppet av støv eller så er batteriet utgått eller skadet Følgende forhold er tegn på ...

Страница 49: ...n må ikke betjenes mens motoren går Det kan ødelegge maskinen Bruk OBS Batteriet må alltid settes helt inn til det låser seg på plass Hvis du kan se den røde delen øverst på knappen er det ikke skikkelig låst Sett batteriet inn slik at den røde delen ikke kan ses ellers kan det falle ut av verkøyet og forårsake skader på opera tøren eller eventuelle andre Når verktøyet betjenes over hodehøyde er d...

Страница 50: ...vaihda ne välittömästi uusiin 9 Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut voimakas isku jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut Vie se valtuutetulle huoltomiehelle 10 Älä pura laturia tai akkua osiinsa Jätä kaikki huolto ja korjaustyöt valtuutetun huoltomie hen tehtäväksi Jos laite kootaan väärin voi seurauksena olla sähköisku tai tulipalo 11 Irrota laturin virtajohto pistorasiasta ennen kaikk...

Страница 51: ...tausvalo vaihtuu vihreästä punaiseksi ja lataus alkaa Latausvalo palaa tasaisesti latauksen aikana Yksi punainen valo merkitsee latausasteen olevan välillä 0 80 ja kaksi valoa merkitsee 80 100 4 Kun lataus on päättynyt kaksi punaista latausvaloa vaihtuu kahdeksi vihreäksi 5 Jos jätät akun lataajaan sen jälkeen kun lataus on päättynyt lataaja siirtyy heikkovirtalatausmuodolle joka kestää noin 24 tu...

Страница 52: ...0 C yksi latausvalo vilkkuu punaisena Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena lataaminen ei ole mahdollista Lataajan tai akun liittimet ovat pölyn peitossa tai akku on kulunut loppuun tai vioittunut Kaikki seuraavat tilanteet kertovat lataajan ja tai akun vioittuneen Tarkistuta ne Makitan valtuuttamassa huollossa tai tehtaan huollossa 1 Latausvalo ei vilku vihreänä kun akkulataaja...

Страница 53: ...uuttokytkimen ollessa B puolen 1 ja A puolen 2 välissä kone saattaa vahingoittua Älä käytä nopeudenmuuttokytkintä koneen käy dessä Kone saattaa vahingoittua tästä Koneen käyttäminen VARO Työnnä akku aina kokonaan sisään siten että se lukittuu paikalleen Jos näet painikkeen yläosan punaisen osan akku ei ole kokonaan lukittu paikal leen Työnnä akku kokonaan sisään siten että punaista osaa ei näy Jos...

Страница 54: ...ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ Ó Û ÙÚ Ì Ù ÛÂÈ 6 È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ËÌÈ ÛÙËÓ Ú Î È ÛÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛ...

Страница 55: ... ÏËÍ ÛÙÔÓ ÂÈÚÈÛÙ 3 ÓÙÔÙ  ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÂÙ ÛÙ ıÂÚ ÛË µÂ ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Î Ó ÂÓ Â Ó È fi Î Ùˆ fiÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ËÏ Ì ÚË 4 Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ 5 ºÔÚ Ù ˆÙ Û Â ºÀ À π π π Ã Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú ÈÎ 1 ÓÙÔÙÂ Û ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ˇ ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú È Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Á ÏÙ ÙËÓ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓÒ ÙÚ Ù ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÛÙËÓ Î Û Ù È Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÙËÓ Î...

Страница 56: ... Û ÓÙ ÚËÛË Â Ó ÙÔ Î ÙÚÈÓÔ ˇˆÙ ÎÈ Ó ÂÈ Û Ó ºfiÚÙÈÛË Î Ù ÛÙ ÛË ˇfiÚÙÈÛË Î Ù ÛÙ ÛË Ì ÔÚÂ Ó Â ÂÎÙ ÓÂÈ ÙË È ÚÎÂÈ ˆ ÙË Ì Ù Ú ÓÔÓÙ ÙfiÌ Ù ÙË ÏÙÈÛÙË Î Ù ÛÙ ÛË ˇfiÚÙÈÛË ÁÈ ÙÈ Ì Ù Ú Â Û Πı ÂÚ ÙˆÛË Ì Ù Ú Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È Û Ó ÛÙÈ ÎfiÏÔ ı ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ ı ˇı ÚÂ Û ÓÙÔÌ Î È ÙÔ Î ÙÚÈÓÔ ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎfi ˇˆÙ ÎÈ Ûˆ Ó ÂÈ 1 Ó ˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú Û ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û 2 Ó ˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú Û ÌËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û 3 Ó ˇfiÚÙÈÛË Ï Úˆ ˇÔÚ...

Страница 57: ... Ú Î Ùˆ Î Ù ÛÙ ÛÂÈ ÂÓ ÂÈÎÓ ÂÈ ËÌÈ ÛÙÔÓ ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Î È ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ËÙ ÛÙ fi ÙÔÓ ÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ÙÔ ÓÙÚÔ ÚÁÔÛÙ ÛÈ ÎÒÓ À ËÚÂÛÈÒÓ Ó Û ÙÈ ÂÏ ÁÍÔ Ó 1 Ô ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ÂÓ Ó ÔÛ ÓÂÈ Ú ÛÈÓÔ fiÙ Ó Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ÙË Ì Ù Ú Û Ó ÂÙ È ÛÙËÓ ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ 2 Ô ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ÂÓ Ó ÂÈ ÂÓ Ó Ô ÓÂÈ ÎfiÎÎÈÓÔ fiÙ Ó Ë Ì Ù Ú Ì ÓÂÈ ÛÙËÓ Ô Ô ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ 3 ˇÔÚÙÈÛË ÂÓ ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ È ÎfiÌË Î È ÌÂÙ fi Ô ÒÚ ˇ...

Страница 58: ...Ù ÂÓÒ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ô ÌË ÓËÌ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÂÈÙÔ ÚÁ ƒ à ÓÙÔÙÂ Ó ÂÙ ÙË Ì Ù Ú Ï Úˆ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ Î Ï Ó Ì ÔÚ ÙÂ Ó Â Ù ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÙÌ Ì ÛÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ ÂÓ ÂÈ ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ Î Ï µ ÏÙ ÙËÓ Î Ï Ì ÚÈ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÙÌ Ì Ó ÌËÓ ˇ ÓÂÙ È Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Ûˆ Î Ù Ï ıÔ ÛÂÈ Íˆ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÙÚ Ì ÙÈÌfi Û ÂÛ Û ΠÔÈÔÓ ÙÚÈÁ Úˆ Û ŸÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÔÓÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Óˆ fi Ù...

Страница 59: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Страница 60: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Страница 61: ...m a 6 1 mm Opmerking Gebruik schroefbit Nr 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4 M5 of houtschroeven 3 1 mm 4 8 mm Gebruik schroefbit Nr 3 voor het vastdraaien van kolomschroeven M6 M8 of houtschroeven 5 1 mm 6 1 mm Nota Emplee el implemento N 2 cuando vaya a apretar tornillos para máquina M4 M5 o tornillos para madera de 3 1 mm 4 8 mm de diámetro Emplee el implemento N 3 cuando vaya a apre...

Страница 62: ... 5 1 ÈÏ 6 1 ÈÏ Socket bit Embout à douille Steckschlüsseleinsatz Punta con esagono incassato Schroefdop Llave de cubo Broca de encaixe Slagtop Mutterhylsa Muffebits Hylsyterä À Ô Ô È Ì Bolt size A mm L mm D mm M5 8 55 12 5 M6 10 15 M6 10 70 16 Bit piece Rallonge d embout Ausgleichspitze Pezzo punta Inzetstuk Pieza complementaria Extensão de broca Udligningsspids Adapter Bitsinnsats Kärkikappale Ì...

Страница 63: ...ruro B2430 Bateria Ni MH Metal Hibrido Niquel B2430 Ni MH Nikkel Metal Hydrid batteri B2430 NiMH batteri Nickel metallhydrid typ B2430 Ni MH Nikkelmetallhybrid batteri B2430 Ni MH Nikkeli metalli hybridi akku B2430 ª Ù Ú È ª ÈÎÂÏ Ô ÌÂÙ ÏÏÈÎÔ ÚÔÁÔÓÔ Ô B2430 Battery charger Model DC24SA for battery cartridges B2417 B2430 Chargeur de batterie modèle DC24SA pour batteries B2417 B2430 Ladegerät Modell ...

Страница 64: ......

Страница 65: ......

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ......

Страница 69: ...69 ...

Страница 70: ...70 ...

Страница 71: ...71 ...

Страница 72: ...Made in Japan 884340A999 PRINTED IN JAPAN ...

Отзывы: