FRANÇAIS
Descriptif
1
Partie rouge
2
Bouton
3
Batterie
4
Couvre-bornes
5
Témoins de charge
6
Chargeur
7
Mèche
8
Manchon
9
Gâchette
10 Levier inverseur
11 Côté A
12 Côté B
13 Sens des aiguilles d’une
montre
14 Sens inverse des aiguilles d’une
montre
15 Dimension de vis à bois
16 Secondes
17 Temps de serrage
18 Limite d’usure
19 Bouchon du porte-charbon
20 Tournevis
SPECIFICATIONS
Modèle
BTD150
Capacités
Vis à métaux ............................................... 4 mm – 10 mm
Vis autotaraudeuse .................................... 4 mm – 6 mm
Vitesse à vide (min
-1
) ............................................. 0 – 2 300
Nombre de coups/mn. ............................................ 0 – 3 000
Longueur totale ......................................................... 190 mm
Poids net ...................................................................... 1,8 kg
Tension nominale ................................................ 14,4 V D.C.
• Etant donné l’évolution constante de notre programme de
recherche et de développement, les spécifications con-
tenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans
préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de
sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET
LES BATTERIES
1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel ren-
ferme des consignes de sécurité et d’utilisation
importantes pour le chargeur de batterie.
2.
Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes
les
étiquettes
d’instruction
et
de
précaution
apposées sur (1) le chargeur de batterie, sur (2) la
batterie et sur (3) le produit utilisant la batterie.
3.
ATTENTION — Pour réduire tout risque de blessure,
ne
rechargez
que
des
batteries
rechargeables
MAKITA de type rechargeable. Les autres types de
batterie pourraient exploser et provoquer des blessu-
res ou des dommages.
4.
N’exposez par le chargeur à la pluie ni à la neige.
5.
L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou
non vendu par le fabricant du chargeur de batterie
risque de provoquer un feu, une décharge électrique
ou des blessures.
6.
Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du
cordon électrique, débranchez le cordon du chargeur
en tirant sur la fiche.
7.
Vérifiez que le cordon est placé de façon que per-
sonne ne puisse marcher dessus, se prendre les
pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des
contraintes.
8.
N’utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa fiche
sont endommagés — remplacez-les immédiatement.
9.
N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est
tombé ou endommagé de toute autre manière ;
apportez-le à un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; si un
entretien ou des réparations sont nécessaires,
apportez-les à un réparateur qualifié. Un remontage
incorrect pourrait provoquer une décharge électrique
ou un feu.
11. Pour réduire tout risque de décharge électrique,
débranchez le chargeur de la prise secteur avant tout
entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de couper les
commandes.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans surveillance
par des enfants ou des personnes handicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la batterie.
14. Si le temps de fonctionnement devient excessive-
ment court, cessez immédiatement l’utilisation. Cela
peut entraîner un risque de surchauffe, une possibi-
lité de brûlure, voire une explosion.
15. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Il y a un risque de perte de la vue.
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR LE CHARGEUR
ET LES BATTERIES
1.
Ne rechargez pas la batterie si la température est
INFERIEURE à 10°C ou SUPERIEURE à 40°C.
2.
N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur,
un groupe électrogène ou une prise de courant con-
tinu.
3.
Veillez à ce que rien ne recouvre ni n’obstrue les
évents du chargeur.
4.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
(2) Evitez de ranger la batterie dans un récipient
renfermant d’autres objets métalliques, comme
des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ni à la pluie.
Un court-circuit pourrait provoquer un fort débit de
courant, une surchauffe, parfois des brûlures et
même une panne.
5.
Ne rangez pas l’outil ni la batterie dans des endroits
où la température risque d’atteindre ou de dépasser
50°C.
6.
Ne jetez pas la batterie au feu, même si elle est
gravement endommagée ou complètement hors
d’usage. Elle pourrait exploser.
7.
Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heurter la
batterie.
8.
N’effectuez pas la recharge à l’intérieur d’une boîte ou
d’un récipient quel qu’il soit. La batterie devra se
trouver dans un endroit bien aéré pendant la
recharge.
Protection de l’environnement
(Pour la Suisse uniquement)
Afin de préserver l’environnement, rap-
portez la batterie usagée aux postes de
ramassage officiel.
6