background image

23

8.

Non utilizzare rondelle o bulloni danneggiati o 
inappropriati per la lama.

 Le rondelle e i bulloni 

forniti sono progettati appositamente per la sega e 
garantiscono prestazioni migliori e maggiore 
sicurezza.

9.

Causa e prevenzione dei contraccolpi:

- Un contraccolpo è una reazione improvvisa dovuta 

a frizioni, ostacoli o disallineamenti della lama di 
taglio, che provoca il sollevamento improvviso della 
sega. Quest’ultima, se non adeguatamente 
controllata, può allontanarsi dal pezzo in 
lavorazione e muoversi in direzione dell’operatore.

- Quando la lama è ostacolata o bloccata dalla 

chiusura delle due estremità del taglio, rimane in 
fase di stallo e la reazione del motore fa sì che la 
sega si muova rapidamente all’indietro verso 
l’operatore.

- Se la lama si incurva o si disallinea rispetto al 

taglio, i denti del bordo posteriore della lama 
colpiscono la superficie superiore del pezzo in 
lavorazione provocando la fuoriuscita della lama 
dal taglio e il movimento improvviso dell’utensile 
verso l’operatore. 

I contraccolpi sono determinati dall’uso improprio della 
sega e/o da procedure o condizioni operative errate e 
possono essere evitati adottando le specifiche 
precauzioni illustrate di seguito.

Mantenere una salda presa con entrambe le 
mani sull’utensile e posizionare le braccia in 
modo da poter contrastare efficacemente i 
contraccolpi. Posizionare il corpo a destra o a 
sinistra della lama, evitando di allinearlo con la 
lama stessa.

 I contraccolpi possono provocare uno 

spostamento improvviso dell’utensile all’indietro, 
ma possono essere controllati dall’operatore 
adottando precauzioni appropriate.

Quando la lama è ostacolata o se si desidera 
interrompere il taglio per qualsiasi motivo, 
lasciare l’interruttore e attendere l’arresto 
completo della lama senza spostare la sega dal 
pezzo in lavorazione. Per evitare contraccolpi, 
non rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione 
e non tirarla all’indietro mentre la lama è in 
movimento.

 Esaminare le condizioni operative e 

attuare gli interventi necessari per eliminare le 
cause del blocco della lama.

Quando si riavvia la sega con la lama inserita 
nel pezzo in lavorazione, centrare 
accuratamente la lama nel taglio e controllare 
che i denti non siano inseriti nel materiale.

 Se la 

lama è bloccata o ostacolata, il riavvio della sega 
può provocare l’innalzamento improvviso 
dell’utensile o un contraccolpo.

Per ridurre il rischio di ostacolare la lama o il 
verificarsi di contraccolpi, sostenere 
adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni 
da tagliare.

 I pannelli di grandi dimensioni tendono 

a flettersi sotto il loro stesso peso. Collocare i 
sostegni al di sotto del pannello su entrambi i lati, 
sia vicino alla linea di taglio che all’estremità del 
pannello.

Per evitare contraccolpi, sostenere i pannelli vicino 
alla linea di taglio. 

(Fig. 2)

Non applicare i sostegni dei pannelli lontano dalla 
linea di taglio. 

(Fig. 3)

Non utilizzare lame non affilate o danneggiate.

 

Lame non affilate o in condizioni improprie 
producono tagli di spessore limitato e determinano 
il blocco della lama, una frizione eccessiva e 
pericolosi contraccolpi. 

Prima di eseguire il taglio, accertarsi di aver 
serrato accuratamente le leve di regolazione 
della profondità e dell’angolatura di taglio.

 Se le 

leve di regolazione si muovono durante il taglio, la 
lama potrebbe bloccarsi e potrebbero verificarsi 
contraccolpi.

Prestare particolare attenzione nel caso sia 
necessario eseguire tagli “ad immersione” 
inserendo la lama in una parete esistente o in 
un’altra superficie chiusa.

 Avanzando, la parte 

sporgente della lama può colpire oggetti non visibili 
e determinare un contraccolpo. 

10.

Prima di utilizare la sega, assicurarsi che il 
coprilama sia posizionato correttamente. Non 
utilizzare la sega se il coprilama non è libero di 
muoversi e di chiudersi all’istante. Non bloccare il 
coprilama nella posizione aperta.

 In caso di caduta 

accidentale dell’utensile, il coprilama potrebbe 
deformarsi. Sollevare il coprilama con l’apposita 
maniglia e accertarsi che sia libero di muoversi e che 
non tocchi la lama o altre parti dell’utensile, 
eseguendo prove con diverse angolazioni e profondità 
di taglio.

11.

Controllare il funzionamento della molla del 
coprilama. Se il coprilama e la molla non 
funzionano correttamente, prima di utilizzare la 
sega è necessario ripristinarne l’efficienza con gli 
opportuni interventi di manutenzione e/o 
riparazione.

 Parti danneggiate e incrostazioni di 

resine, collanti o residui di lavorazione possono 
pregiudicare il corretto funzionamento del coprilama.

12.

Ritrarre manualmente il coprilama solo se si 
devono eseguire tagli speciali come tagli “ad 
immersione” o tagli “combinati”. Sollevare il 
coprilama utilizzando l’apposita maniglia e 
rilasciarlo subito dopo che la lama è entrata nel 
materiale.

 Per tutte le altre modalità di taglio, lasciare 

che il coprilama svolga automaticamente le sue 
funzioni.

13.

Prima di collocare la sega sul banco o sul 
pavimento, accertarsi sempre che il coprilama 
copra la lama.

 Se la lama non è protetta ed è in 

rotazione, la sega si sposterà all’indietro tagliando 
tutto ciò che incontra sul suo percorso. Prestare 
attenzione al tempo necessario per il completo arresto 
della lama dopo aver rilasciato l’interruttore.

14.

Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con 
entrambe le mani. NON posizionare MAI le mani o 
le dita dietro la sega. 

In caso di contraccolpi, la sega 

potrebbe arretrare improvvisamente e colpire le mani, 
determinando gravi lesioni. 

(Fig. 4)

15.

Non forzare mai la sega. Spingere la sega in avanti 
a una velocità tale che la lama esegua il taglio 
senza subire rallentamenti.

 In caso contrario il taglio 

non è netto, risulta inaccurato e si possono verificare 
contraccolpi. 

Содержание BSS501ZJ

Страница 1: ...Kreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισ κοπρίονο Οδηγίες χρήσης BSS500 BSS501 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 4 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 10 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 16 15 17 18 19 20 21 22 23 ...

Страница 5: ...when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes...

Страница 6: ...uts and compound cuts Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically 13 Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its pa...

Страница 7: ...d slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does ...

Страница 8: ...rkpiece to be cut without the blade making any contact Then turn the tool on and wait until the blade attains full speed Now simply move the tool forward over the workpiece surface keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed To get clean cuts keep your sawing line straight and your speed of advance uniform If the cut fails to properly follow your intended cut line do not a...

Страница 9: ...a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times...

Страница 10: ...Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de maîtrise Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l outil tranchant...

Страница 11: ...églage de coupe en biseau doivent être serrés de manière ferme et sûre avant de procéder à la coupe Il y a risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame changent pendant la coupe Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles La lame après avoir traversé la s...

Страница 12: ...uit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou un non respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peuvent causer des blessures graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007 4 POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertisseme...

Страница 13: ...otre sécurité cet outil est doté d un levier de sécurité qui prévient le démarrage accidentel de l outil N utilisez JAMAIS l outil s il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans avoir appuyé sur le levier de sécurité Retournez l outil à un centre de service après vente Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l utilisation Le levier de sécurité ne doit JAMAIS êt...

Страница 14: ...gardant en position à l aide de la vis de serrage qui se trouve à l avant du socle Cela permet également d effectuer plusieurs coupes d une largeur uniforme ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Réglage de la précision de coupe à 90 coupe verticale Ce réglage est effectué en...

Страница 15: ...ction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 13 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant resp...

Страница 16: ... das Werkstück korrekt abstützen um Körperverletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle möglichst zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Kabel berühren kann Der Kontakt mit einem Strom fü...

Страница 17: ...alsch eingesetzte Sägeblätter führen zu einem sehr engen Schlitz der eine hohe Reibung ein Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag zur Folge hat Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher dass der Hebel der Tiefeneinstellung und die Knebelmuttern fest angezogen sind Wenn sich während des Sägens das Sägeblatt verschiebt kann dies zum Verkanten oder einem Rückschlag des Sägeblatts führen Seien Sie b...

Страница 18: ...aftstoff 26 Tragen Sie bei der Arbeit eine Staubmaske und Hörschutz BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherhei...

Страница 19: ...Bedienung des Schalters Abb 12 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf dass sich der Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die Position OFF zurückkehrt Betätigen Sie niemals mit Gewalt die Auslöseschaltung ohne dabei den Entsperrungshebel zu drücken Dies kann zu einer Beschädigung des Schalters führen Um die versehentliche Betätigung der A...

Страница 20: ...len halten Sie eine gerade Schnittlinie und eine gleichmäßige Vorschubgeschwindigkeit ein Wenn der Schnitt nicht genau Ihrer beabsichtigten Schnittlinie folgt versuchen Sie nicht das Werkzeug zurück zur Schnittlinie zu drehen oder mit Gewalt zu schieben Dies kann zum Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und möglicherweise zu schweren Verletzungen Betätigen Si...

Страница 21: ...u anderen Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bedien...

Страница 22: ... lunghezza di uno dei suoi denti 4 Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe Fissare il pezzo in lavorazione a una superficie stabile Per la sicurezza personale è importante ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita del controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e di supporto del pe...

Страница 23: ...are contraccolpi sostenere i pannelli vicino alla linea di taglio Fig 2 Non applicare i sostegni dei pannelli lontano dalla linea di taglio Fig 3 Non utilizzare lame non affilate o danneggiate Lame non affilate o in condizioni improprie producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi Prima di eseguire il taglio accertarsi di ...

Страница 24: ...ione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle regole di sicurezza per il presente utensile L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può provocare lesioni personali gravi ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SI...

Страница 25: ...ore di accensione Per accendere l utensile premere la sicura e tirare l interruttore di accensione Per spegnerlo rilasciare l interruttore di accensione AVVERTENZA Per la sicurezza personale questo utensile è dotato di una sicura di accensione che impedisce azionamenti accidentali NON utilizzare l utensile se è possibile azionarlo premendo semplicemente l interruttore di accensione senza premere c...

Страница 26: ...rotezione per gli occhi Guida di taglio regolo guida accessori Fig 20 La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti accuratissimi Far scorrere la guida di taglio mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione e fissarla in posizione con la vite sulla parte frontale della base La guida consente inoltre di realizzare tagli ripetuti mantenendo uniforme la larghezza del tagl...

Страница 27: ... rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento...

Страница 28: ...s ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede ondersteuning van het werkstuk Zie afb 1 5 Houd het gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wannee...

Страница 29: ... van de zaaglijn Zie afb 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag De vergrendelhendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en verstelhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen Als de instellingen van het zaagblad zich tijdens het zagen wijzigen kan dit l...

Страница 30: ...IET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENC007 4 VOOR ACCU S 1 Alvorens de accu...

Страница 31: ...t gereedschap te starten duwt u de uit vergrendeling in en knijpt u de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen WAARSCHUWING Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit vergrendeling die voorkomt dat het gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld Gebruik het gereedschap NOOIT wanneer dit draait door gewoon de aan uit schakelaar in te k...

Страница 32: ...gekomen en trek vervolgens het gereedschap terug Lijn het gereedschap opnieuw uit met een nieuwe zaaglijn en begin weer te zagen Probeer te vermijden dat door de positie van het gereedschap de gebruiker wordt blootgesteld aan zaagsel en spaanders die door het gereedschap worden uitgeworpen Gebruik oogbescherming om verwonding te voorkomen Breedtegeleider liniaal los verkrijgbaar zie afb 20 Met de ...

Страница 33: ...ngsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fas...

Страница 34: ... la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento de la hoja o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cab...

Страница 35: ...r agarrotamiento y contragolpes Tenga especial cuidado cuando realice un corte de inmersión en paredes u otras áreas ciegas La hoja puede cortar objetos que pueden provocar contragolpes 10 Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente Nunca sujete ni mantenga el protector infe...

Страница 36: ...los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de la batería 1 No toque los terminales con material conductor 2 Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado ...

Страница 37: ...nuar utilizándola NUNCA fije con cinta adhesiva ni impida el funcionamiento ni la finalidad de la palanca de bloqueo Encendido de la lámpara PRECAUCIÓN No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz Para encender sólo la luz tire del disparador sin presionar la palanca de bloqueo Para encender la luz y utilizar la herramienta pulse el disparador mientras mantiene presionada la pa...

Страница 38: ...orme posible MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella Ajustar la precisión para obtener un corte de 90º corte vertical Este ajuste se ha realizado en fábrica No obstante está desactivado Ajuste la posición de los tornillos del disco mientras realiza una ...

Страница 39: ...eales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 13 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designació...

Страница 40: ...quado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que acessórios de corte possam entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar um choque 6 Quando escarificar utilize sempre uma vedação para ...

Страница 41: ...serra se a protecção inferior não se mover livremente e não se fechar imediatamente Nunca prenda ou amarre a protecção inferior na posição aberta Se a serra cair acidentalmente a protecção inferior pode estar dobrada Levante a protecção inferior com a alavanca de recolha e certifique se de que se move livremente e não toca na lâmina ou qualquer outra parte em todos os ângulos e profundidades de co...

Страница 42: ...uecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC 122ºF 7 Não incinere a bateria nem mesmo que esta se tenha avariado irremediavelmente ou se tenha gasto completamente com o uso Pode explodir e causar fogo 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos 9 Não utilizar uma bateria após quedas ou batidas G...

Страница 43: ...a que a lâmina não possa voltar se e utilize a chave para desapertar o parafuso sextavado no sentido dos ponteiros do relógio De seguida remova o parafuso sextavado flange exterior e lâmina Para instalar a lâmina siga o procedimento inverso de remoção CERTIFIQUE SE DE QUE APERTA BEM O PARAFUSO SEXTAVADO NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO Fig 15 Quando mudar a lâmina certifique se de ...

Страница 44: ... de outros acessórios ou extensões podem provocar ferimentos Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Lâminas da serra Vedação para escarificação guia paralela Chave sextavada 5 Bico de pó Baterias e carregador genuínos da Makita Para o modelo BSS500 Ruído ENG102 3 Os n...

Страница 45: ...E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de Janeiro de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Страница 46: ...dsemnet Fig 1 5 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Ved kontakt med strømførende ledninger bliver udsatte metaldele på maskinen også strømførende hvorved brugeren kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliver snittet mere nøjagtigt og ...

Страница 47: ...etrækningshåndtaget og sørg for at den bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre dele uanset skæringsvinkel og dybde 11 Kontroller funktionen af fjederen på den nederste klingebeskytter Hvis klingebeskytteren og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres før saven anvendes Den nederste klingebeskytter kan fungere dårligt på grund af beskadigede dele fastsiddende gummi eller ophobn...

Страница 48: ...eri der har været tabt eller udsat for stød GEM DISSE INSTRUKTIONER Tip til hvordan De forlænger batteriets levetid 1 Udskift batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C ...

Страница 49: ...varing af umbracconøgle Fig 16 Opbevar umbracconøglen som vist i figuren når den ikke anvendes for at forhindre at den bliver væk Tilslutning til støvsuger Fig 17 og 18 Hvis De vil skære og holde arbejdsområdet rent kan De tilslutte en Makita støvsuger til værktøjet Montér støvdysen på værktøjet ved hjælp af skruen Slut derefter støvsugerslangen til støvdysen som vist i figuren BETJENING FORSIGTIG...

Страница 50: ...skæring af spånplade Vibrationsemission ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 For model BSS501 Støj ENG102 3 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG214 2 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand...

Страница 51: ... σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζετε το τεμάχιο σωστά για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η πιθανότητα εμπόδισης της κίνησης του δίσκου από κάποιο αντικείμενο και η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής στήριξης με το χέρι και της στήριξης του τεμαχίου εργασίας Εικ 1 5 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ...

Страница 52: ... ή την πλάκα κοντά στο κόψιμο Εικ 2 Μη στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα μακριά από το κόψιμο Εικ 3 Μη χρησιμοποιείτε δίσκους που δεν είναι αιχμηροί ή που είναι κατεστραμμένοι Οι δίσκοι που δεν είναι κοφτεροί ή που δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά δημιουργούν στενές εγκοπές και προκαλούν μεγάλη τριβή εμπόδιση της κίνησης του δίσκου και κλότσημα Οι μοχλοί ασφάλισης του βάθους δίσκου και της ρύθμισης λοξοτομ...

Страница 53: ...δα κατά της σκόνης και ωτοασπίδες όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του εν λόγω προϊόντος Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπ...

Страница 54: ...τε τη σκανδάλη διακόπτη με βία χωρίς να πατάτε το μοχλό ασφάλισης Θα σπάσει ο διακόπτης Για να μην πιέζεται η σκανδάλη διακόπτης κατά λάθος παρέχεται ένας μοχλός ασφάλισης Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του εργαλείου πιέστε το μοχλό ασφάλισης και πατήστε τη σκανδάλη διακόπτη Για να σταματήσετε αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την ασφάλεια σας το εργαλείο αυτό παρέχεται με μοχλό ασφάλ...

Страница 55: ...υ δίσκου και να οδηγήσει σε επικίνδυνο κλότσημα και πιθανώς σοβαρό τραυματισμό Αφήστε το διακόπτη περιμένετε να ακινητοποιηθεί ο δίσκος και κατόπιν αποσύρετε το εργαλείο Ευθυγραμμίστε ξανά το εργαλείο σε καινούργια γραμμή κοπής και ξεκινήστε ξανά το κόψιμο Προσπαθήστε να αποφύγετε μια θέση που αφήνει εκτεθειμένο το χειριστή σε θραύσματα και πριονίδια που εκτοξεύονται από το δισκοπρίονο Χρησιμοποιή...

Страница 56: ...ρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματι...

Отзывы: