background image

17

- Ein Rückschlag entsteht als plötzliche Reaktion auf 

ein eingeklemmtes, fest sitzendes oder falsch 
ausgerichtetes Sägeblatt und führt zum 
unkontrollierten Springen der Säge aus dem 
Werkstück zum Bediener.

- Wenn das Sägeblatt abgeklemmt ist oder durch 

den sich nach unten abschließenden Schlitz fest 
eingefasst ist, verkantet es sich und die Motorkraft 
lässt die Säge schnell in Richtung des Bedieners 
springen.

- Wenn sich das Sägeblatt im Schnitt verdreht oder 

verschiebt, können die Zähne an der hinteren 
Kante des Sägeblatts in die Oberfläche des Holzes 
reinragen und dazu führen, dass das Sägeblatt aus 
dem Schlitz tritt und zurück in Richtung des 
Bedieners springt. 

Rückschläge werden durch eine falsche Handhabung 
der Säge und/oder unsachgemäße Bedienschritte 
oder -umstände verursacht und können durch die 
unten aufgeführten Maßnahmen vermieden werden.

Halten Sie die Säge stets mit beiden Händen gut 
fest und legen Sie Ihre Arme so an, dass Sie 
Rückschläge abwehren können. Stellen Sie sich 
seitlich zum Sägeblatt hin, jedoch niemals in 
gleicher Ebene mit dem Sägeblatt.

 Ein 

Rückschlag könnte dazu führen, dass die Säge 
nach hinten springt. Rückschlagkräfte können 
jedoch bei korrekten Vorkehrungen vom Bediener 
kontrolliert werden.

Wenn das Sägeblatt sich verkantet oder Sie den 
Sägevorgang aus irgendeinem Grund 
unterbrechen, betätigen Sie den Auslöser, und 
halten Sie die Säge bis zum kompletten 
Stillstand des Sägeblatts im Material, ohne sie 
dabei zu bewegen. Versuchen Sie niemals, bei 
laufendem Sägeblatt die Säge aus dem 
Werkstück zu entfernen oder sie nach hinten 
herauszuziehen, da dies zu einem Rückschlag 
führen kann.

 Überprüfen Sie die Ursache für das 

Verkanten des Sägeblatts und ergreifen Sie 
Korrekturmaßnahmen.

Wenn Sie die Säge im Werkstück erneut starten, 
setzen Sie das Sägeblatt mittig in den Schlitz 
ein und stellen Sie sicher, dass die Sägezähne 
nicht in das Material greifen.

 Falls sich das 

Sägeblatt verkantet, kann es beim erneuten Starten 
der Säge hochspringen oder vom Werkstück 
zurückschlagen.

Große Werkstücke müssen abgestützt werden, 
um die Gefahr vor ein Einklemmen des 
Sägeblatts oder einen Rückschlag möglichst zu 
vermeiden.

 Große Werkstücke neigen dazu, sich 

unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen. Stützen 
müssen von beiden Seiten unter dem Werkstück 
angebracht werden, nahe der Schnittlinie und der 
Werkstückkante.

Um einen Rückschlag zu vermeiden, stützen Sie das 
Brett oder das Werkstück nahe der Schnittstelle ab. 

(Abb. 2)

Stützen Sie das Brett oder Werkstück nicht zu weit 
von der Schnittstelle ab. 

(Abb. 3)

Verwenden Sie keine stumpfen oder 
beschädigten Sägeblätter.

 Stumpfe oder falsch 

eingesetzte Sägeblätter führen zu einem sehr 

engen Schlitz, der eine hohe Reibung, ein 
Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag 
zur Folge hat. 

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass der 
Hebel der Tiefeneinstellung und die 
Knebelmuttern fest angezogen sind. 

Wenn sich 

während des Sägens das Sägeblatt verschiebt, 
kann dies zum Verkanten oder einem Rückschlag 
des Sägeblatts führen.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen 
“Tauchschnitt” in Wänden oder anderen 
abgeschirmten Bereichen ausführen.

 Das 

vorstehende Sägeblatt kann sonst Gegenstände 
absägen, die einen Rückschlag verursachen 
können.

10.

Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob die 
bewegliche Schutzhaube korrekt schließt. 
Verwenden Sie die Säge niemals, wenn die 
Schutzhaube sich nicht ungehindert bewegen und 
unverzüglich schließen lässt. Die bewegliche 
Schutzhaube darf niemals in der geöffneten 
Stellung festgeklemmt oder festgebunden werden.

 

Wenn Sie die Säge versehentlich fallen lassen, kann 
die bewegliche Schutzhaube sich verbiegen. Ziehen 
Sie zum Öffnen der beweglichen Schutzhaube den 
Hebel nach hinten und stellen Sie sicher, dass dieser 
frei beweglich ist und weder das Sägeblatt noch 
irgendein anderes Teil in keinem Schnittwinkel und 
keiner Schnittiefe berührt. 

11.

Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die 
bewegliche Schutzhaube. Wenn die Schutzhaube 
und Feder nicht ordnungsgemäß funktionieren, 
müssen Sie vor der Inbetriebnahme gewartet 
werden.

 Die bewegliche Schutzhaube kann aufgrund 

von beschädigten Teilen, Gummirückständen oder 
Ablagerungen unter Umständen in ihrer 
Funktionsweise beeinträchtigt sein.

12.

Die bewegliche Schutzhaube sollte nur für 
spezielle Schnitte wie z. B. “Tauchschnitt” und 
“Kombinationsschnitt” von Hand 
zurückgeschoben werden. Ziehen Sie zum Öffnen 
der beweglichen Schutzhaube den Hebel nach 
hinten und lassen Sie die Schutzhaube los, sobald 
das Sägeblatt in das Material eindringt.

 Für alle 

anderen Sägearbeiten sollte die bewegliche 
Schutzhaube automatisch funktionieren.

13.

Achten Sie stets darauf, dass die bewegliche 
Schutzhaube das Sägeblatt abdeckt, bevor Sie die 
Säge auf die Werkbank oder den Boden legen.

 Ein 

ungeschütztes, noch nachlaufendes Sägeblatt führt 
dazu, dass die Säge nach hinten läuft und dabei alles 
zersägt, was ihr im Weg steht. Beachten Sie, dass das 
Sägeblatt nach dem Auslösen des Schalters einige 
Zeit bis zum Stillstand benötigt.

14.

Halten Sie das Werkzeug STETS mit beiden 
Händen gut fest. Halten Sie NIEMALS Ihre Hand 
oder Ihre Finger hinter der Säge. 

Im Fall eines 

Rückschlags kann unter Umständen die Säge über 
Ihre Hand zurückspringen, was schwere 
Personenschäden verursachen kann. 

(Abb. 4)

15.

Verwenden Sie die Säge niemals mit Gewalt.

 

Schieben Sie die Säge mit einer Geschwindigkeit 
vor, die es ermöglicht, dass das Sägeblatt mit 
konstanter Geschwindigkeit sägtt. 

Ein Forcieren 

Содержание BSS501ZJ

Страница 1: ...Kreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular sin cable Manual de instrucciones P Serra circular sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισ κοπρίονο Οδηγίες χρήσης BSS500 BSS501 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 4 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 13 14 10 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 16 15 17 18 19 20 21 22 23 ...

Страница 5: ...when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy cut and reduces the chance of blade binding 7 Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes...

Страница 6: ...uts and compound cuts Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released For all other sawing the lower guard should operate automatically 13 Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor An unprotected coasting blade will cause the saw to walk backwards cutting whatever is in its pa...

Страница 7: ...d slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red part on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red part cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does ...

Страница 8: ...rkpiece to be cut without the blade making any contact Then turn the tool on and wait until the blade attains full speed Now simply move the tool forward over the workpiece surface keeping it flat and advancing smoothly until the sawing is completed To get clean cuts keep your sawing line straight and your speed of advance uniform If the cut fails to properly follow your intended cut line do not a...

Страница 9: ...a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times...

Страница 10: ...Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de maîtrise Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l outil tranchant...

Страница 11: ...églage de coupe en biseau doivent être serrés de manière ferme et sûre avant de procéder à la coupe Il y a risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame changent pendant la coupe Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles La lame après avoir traversé la s...

Страница 12: ...uit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou un non respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peuvent causer des blessures graves CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ENC007 4 POUR LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertisseme...

Страница 13: ...otre sécurité cet outil est doté d un levier de sécurité qui prévient le démarrage accidentel de l outil N utilisez JAMAIS l outil s il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gâchette sans avoir appuyé sur le levier de sécurité Retournez l outil à un centre de service après vente Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l utilisation Le levier de sécurité ne doit JAMAIS êt...

Страница 14: ...gardant en position à l aide de la vis de serrage qui se trouve à l avant du socle Cela permet également d effectuer plusieurs coupes d une largeur uniforme ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Réglage de la précision de coupe à 90 coupe verticale Ce réglage est effectué en...

Страница 15: ...ction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 13 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant resp...

Страница 16: ... das Werkstück korrekt abstützen um Körperverletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle möglichst zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug versteckte Kabel berühren kann Der Kontakt mit einem Strom fü...

Страница 17: ...alsch eingesetzte Sägeblätter führen zu einem sehr engen Schlitz der eine hohe Reibung ein Verkanten des Sägeblatts und einen Rückschlag zur Folge hat Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher dass der Hebel der Tiefeneinstellung und die Knebelmuttern fest angezogen sind Wenn sich während des Sägens das Sägeblatt verschiebt kann dies zum Verkanten oder einem Rückschlag des Sägeblatts führen Seien Sie b...

Страница 18: ...aftstoff 26 Tragen Sie bei der Arbeit eine Staubmaske und Hörschutz BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherhei...

Страница 19: ...Bedienung des Schalters Abb 12 ACHTUNG Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das Werkzeug darauf dass sich der Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und beim Loslassen auf die Position OFF zurückkehrt Betätigen Sie niemals mit Gewalt die Auslöseschaltung ohne dabei den Entsperrungshebel zu drücken Dies kann zu einer Beschädigung des Schalters führen Um die versehentliche Betätigung der A...

Страница 20: ...len halten Sie eine gerade Schnittlinie und eine gleichmäßige Vorschubgeschwindigkeit ein Wenn der Schnitt nicht genau Ihrer beabsichtigten Schnittlinie folgt versuchen Sie nicht das Werkzeug zurück zur Schnittlinie zu drehen oder mit Gewalt zu schieben Dies kann zum Einklemmen des Sägeblatts führen und somit zu einem gefährlichen Rückschlag und möglicherweise zu schweren Verletzungen Betätigen Si...

Страница 21: ...u anderen Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bedien...

Страница 22: ... lunghezza di uno dei suoi denti 4 Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe Fissare il pezzo in lavorazione a una superficie stabile Per la sicurezza personale è importante ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita del controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e di supporto del pe...

Страница 23: ...are contraccolpi sostenere i pannelli vicino alla linea di taglio Fig 2 Non applicare i sostegni dei pannelli lontano dalla linea di taglio Fig 3 Non utilizzare lame non affilate o danneggiate Lame non affilate o in condizioni improprie producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi Prima di eseguire il taglio accertarsi di ...

Страница 24: ...ione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle regole di sicurezza per il presente utensile L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può provocare lesioni personali gravi ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SI...

Страница 25: ...ore di accensione Per accendere l utensile premere la sicura e tirare l interruttore di accensione Per spegnerlo rilasciare l interruttore di accensione AVVERTENZA Per la sicurezza personale questo utensile è dotato di una sicura di accensione che impedisce azionamenti accidentali NON utilizzare l utensile se è possibile azionarlo premendo semplicemente l interruttore di accensione senza premere c...

Страница 26: ...rotezione per gli occhi Guida di taglio regolo guida accessori Fig 20 La pratica guida di taglio consente di realizzare tagli dritti accuratissimi Far scorrere la guida di taglio mantenendola aderente a un lato del pezzo in lavorazione e fissarla in posizione con la vite sulla parte frontale della base La guida consente inoltre di realizzare tagli ripetuti mantenendo uniforme la larghezza del tagl...

Страница 27: ... rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento...

Страница 28: ...s ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam eraan blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede ondersteuning van het werkstuk Zie afb 1 5 Houd het gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wannee...

Страница 29: ... van de zaaglijn Zie afb 3 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijving vastlopen en terugslag De vergrendelhendels voor het instellen van de zaagbladdiepte en verstelhoek moeten vastzitten alvorens te beginnen met zagen Als de instellingen van het zaagblad zich tijdens het zagen wijzigen kan dit l...

Страница 30: ...IET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENC007 4 VOOR ACCU S 1 Alvorens de accu...

Страница 31: ...t gereedschap te starten duwt u de uit vergrendeling in en knijpt u de aan uit schakelaar in Laat de aan uit schakelaar los om het gereedschap te stoppen WAARSCHUWING Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit vergrendeling die voorkomt dat het gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld Gebruik het gereedschap NOOIT wanneer dit draait door gewoon de aan uit schakelaar in te k...

Страница 32: ...gekomen en trek vervolgens het gereedschap terug Lijn het gereedschap opnieuw uit met een nieuwe zaaglijn en begin weer te zagen Probeer te vermijden dat door de positie van het gereedschap de gebruiker wordt blootgesteld aan zaagsel en spaanders die door het gereedschap worden uitgeworpen Gebruik oogbescherming om verwonding te voorkomen Breedtegeleider liniaal los verkrijgbaar zie afb 20 Met de ...

Страница 33: ...ngsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fas...

Страница 34: ... la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento de la hoja o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cab...

Страница 35: ...r agarrotamiento y contragolpes Tenga especial cuidado cuando realice un corte de inmersión en paredes u otras áreas ciegas La hoja puede cortar objetos que pueden provocar contragolpes 10 Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente Nunca sujete ni mantenga el protector infe...

Страница 36: ...los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo de perder la visión 5 No cortocircuite el cartucho de la batería 1 No toque los terminales con material conductor 2 Evite guardar el cartucho de la batería en un recipiente con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado ...

Страница 37: ...nuar utilizándola NUNCA fije con cinta adhesiva ni impida el funcionamiento ni la finalidad de la palanca de bloqueo Encendido de la lámpara PRECAUCIÓN No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz Para encender sólo la luz tire del disparador sin presionar la palanca de bloqueo Para encender la luz y utilizar la herramienta pulse el disparador mientras mantiene presionada la pa...

Страница 38: ...orme posible MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese de apagar siempre la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella Ajustar la precisión para obtener un corte de 90º corte vertical Este ajuste se ha realizado en fábrica No obstante está desactivado Ajuste la posición de los tornillos del disco mientras realiza una ...

Страница 39: ...eales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 13 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makita Designació...

Страница 40: ...quado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que acessórios de corte possam entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas desses acessórios O contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar um choque 6 Quando escarificar utilize sempre uma vedação para ...

Страница 41: ...serra se a protecção inferior não se mover livremente e não se fechar imediatamente Nunca prenda ou amarre a protecção inferior na posição aberta Se a serra cair acidentalmente a protecção inferior pode estar dobrada Levante a protecção inferior com a alavanca de recolha e certifique se de que se move livremente e não toca na lâmina ou qualquer outra parte em todos os ângulos e profundidades de co...

Страница 42: ...uecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50ºC 122ºF 7 Não incinere a bateria nem mesmo que esta se tenha avariado irremediavelmente ou se tenha gasto completamente com o uso Pode explodir e causar fogo 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos 9 Não utilizar uma bateria após quedas ou batidas G...

Страница 43: ...a que a lâmina não possa voltar se e utilize a chave para desapertar o parafuso sextavado no sentido dos ponteiros do relógio De seguida remova o parafuso sextavado flange exterior e lâmina Para instalar a lâmina siga o procedimento inverso de remoção CERTIFIQUE SE DE QUE APERTA BEM O PARAFUSO SEXTAVADO NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO Fig 15 Quando mudar a lâmina certifique se de ...

Страница 44: ... de outros acessórios ou extensões podem provocar ferimentos Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Lâminas da serra Vedação para escarificação guia paralela Chave sextavada 5 Bico de pó Baterias e carregador genuínos da Makita Para o modelo BSS500 Ruído ENG102 3 Os n...

Страница 45: ...E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de Janeiro de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Страница 46: ...dsemnet Fig 1 5 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Ved kontakt med strømførende ledninger bliver udsatte metaldele på maskinen også strømførende hvorved brugeren kan få elektrisk stød 6 Ved flæksavning skal der altid benyttes et parallelanslag eller en lige kantstøtte Derved bliver snittet mere nøjagtigt og ...

Страница 47: ...etrækningshåndtaget og sørg for at den bevæger sig frit og ikke berører klingen eller andre dele uanset skæringsvinkel og dybde 11 Kontroller funktionen af fjederen på den nederste klingebeskytter Hvis klingebeskytteren og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres før saven anvendes Den nederste klingebeskytter kan fungere dårligt på grund af beskadigede dele fastsiddende gummi eller ophobn...

Страница 48: ...eri der har været tabt eller udsat for stød GEM DISSE INSTRUKTIONER Tip til hvordan De forlænger batteriets levetid 1 Udskift batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C ...

Страница 49: ...varing af umbracconøgle Fig 16 Opbevar umbracconøglen som vist i figuren når den ikke anvendes for at forhindre at den bliver væk Tilslutning til støvsuger Fig 17 og 18 Hvis De vil skære og holde arbejdsområdet rent kan De tilslutte en Makita støvsuger til værktøjet Montér støvdysen på værktøjet ved hjælp af skruen Slut derefter støvsugerslangen til støvdysen som vist i figuren BETJENING FORSIGTIG...

Страница 50: ...skæring af spånplade Vibrationsemission ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 For model BSS501 Støj ENG102 3 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 92 dB A Lydeffektniveau LWA 103 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG214 2 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand...

Страница 51: ... σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζετε το τεμάχιο σωστά για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η πιθανότητα εμπόδισης της κίνησης του δίσκου από κάποιο αντικείμενο και η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής στήριξης με το χέρι και της στήριξης του τεμαχίου εργασίας Εικ 1 5 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ...

Страница 52: ... ή την πλάκα κοντά στο κόψιμο Εικ 2 Μη στηρίζετε τη σανίδα ή την πλάκα μακριά από το κόψιμο Εικ 3 Μη χρησιμοποιείτε δίσκους που δεν είναι αιχμηροί ή που είναι κατεστραμμένοι Οι δίσκοι που δεν είναι κοφτεροί ή που δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά δημιουργούν στενές εγκοπές και προκαλούν μεγάλη τριβή εμπόδιση της κίνησης του δίσκου και κλότσημα Οι μοχλοί ασφάλισης του βάθους δίσκου και της ρύθμισης λοξοτομ...

Страница 53: ...δα κατά της σκόνης και ωτοασπίδες όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στη βολικότητα ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή προσήλωση στους κανόνες ασφάλειας του εν λόγω προϊόντος Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπ...

Страница 54: ...τε τη σκανδάλη διακόπτη με βία χωρίς να πατάτε το μοχλό ασφάλισης Θα σπάσει ο διακόπτης Για να μην πιέζεται η σκανδάλη διακόπτης κατά λάθος παρέχεται ένας μοχλός ασφάλισης Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του εργαλείου πιέστε το μοχλό ασφάλισης και πατήστε τη σκανδάλη διακόπτη Για να σταματήσετε αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την ασφάλεια σας το εργαλείο αυτό παρέχεται με μοχλό ασφάλ...

Страница 55: ...υ δίσκου και να οδηγήσει σε επικίνδυνο κλότσημα και πιθανώς σοβαρό τραυματισμό Αφήστε το διακόπτη περιμένετε να ακινητοποιηθεί ο δίσκος και κατόπιν αποσύρετε το εργαλείο Ευθυγραμμίστε ξανά το εργαλείο σε καινούργια γραμμή κοπής και ξεκινήστε ξανά το κόψιμο Προσπαθήστε να αποφύγετε μια θέση που αφήνει εκτεθειμένο το χειριστή σε θραύσματα και πριονίδια που εκτοξεύονται από το δισκοπρίονο Χρησιμοποιή...

Страница 56: ...ρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματι...

Отзывы: