background image

5

ENGLISH

Save all warnings and instruc-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Sander safety warnings

1. 

Always use safety glasses or goggles. 

Ordinary eye or sun glasses are NOT safety 

glasses.

2. 

Hold the tool firmly.

3. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

4. 

This tool has not been waterproofed, so do not 

use water on the workpiece surface.

5. 

Ventilate your work area adequately when you 

perform sanding operations.

6. 

Some material contains chemicals which may 

be toxic. Take caution to prevent dust inhala

-

tion and skin contact. Follow material supplier 

safety data.

7. 

Use of this tool to sand some products, paints 

and wood could expose user to dust contain

-

ing hazardous substances. Use appropriate 

respiratory protection.

8. 

Be sure that there are no cracks or breakage 

on the pad before use. Cracks or breakage 

may cause a personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and unplugged before adjusting or 

checking function on the tool.

Switch action

CAUTION:

 

Before plugging in the tool, always 

check to see that the slide switch actuates prop

-

erly and returns to the "OFF" position when the 

rear of the slide switch is depressed.

CAUTION:

 

When locking tool in "ON" position 

apply caution and maintain firm grasp on tool.

To start the tool, slide the slide switch toward the "I 

(ON)" position. For continuous operation, press the 

front of the slide switch to lock it.

Fig.1: 

1. Slide switch

To stop the tool, press the rear of the slide switch, then 

slide it toward the "O (OFF)" position.

Fig.2: 

1. Slide switch

Speed adjusting dial

Fig.3: 

1. Speed adjusting dial

The rotating speed can be changed by turning the 

speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 

5. Higher speed is obtained when the dial is turned in 

the direction of number 5. And lower speed is obtained 

when it is turned in the direction of number 1.

Refer to the table for the relationship between the num-

ber settings on the dial and the approximate rotating 

speed.

Number

Orbits per min.

Pad rotating 

speed per minute 

in random orbit 

with forced rota-

tion mode

1

1,600

140

2

2,900

260

3

4,200

370

4

5,500

490

5

6,800

600

NOTICE:

 If the tool is operated continuously at low 

speeds for a long time, the motor will get overloaded, 

resulting in tool malfunction.

NOTICE:

 The speed adjusting dial can be turned 

only as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 

or 1, or the speed adjusting function may no longer 

work.

Electronic function

The tools equipped with electronic function are easy to 

operate because of the following features.

Constant speed control

Possible to get fine finish, because the rotating speed is 

kept constant even under the loaded condition.

Soft start feature

Soft start because of suppressed starting shock.

Selecting the action mode

Use the change knob to change the rotation mode.

NOTICE:

 Always turn the knob fully. If the knob is in 

the middle position, you can not turn on the tool.

NOTE:

 You can not change the action mode when the 

tool is switched on.

Random orbit with forced rotation 

mode

Fig.4: 

1. Change knob

Random orbit with forced rotation mode is orbital action 

with forced rotation of the pad for rough sanding and 

polishing.

Содержание BO6050

Страница 1: ...TUNG 14 IT Levigatrice rotorbitale ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Excenter schuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Lijadora Orbital MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Lixadeira Roto Orbital MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Excentersliber BRUGSANVISNING 39 EL Λειαvτήρας τυχαίας τροχιάς ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Titreşim Zımpara Makinası KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Страница 2: ...1 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 2 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...1 Fig 9 2 1 3 Fig 10 2 1 3 Fig 11 1 2 Fig 12 1 3 2 Fig 13 Fig 14 Fig 15 3 ...

Страница 4: ... K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the wa...

Страница 5: ...start the tool slide the slide switch toward the I ON position For continuous operation press the front of the slide switch to lock it Fig 1 1 Slide switch To stop the tool press the rear of the slide switch then slide it toward the O OFF position Fig 2 1 Slide switch Speed adjusting dial Fig 3 1 Speed adjusting dial The rotating speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given ...

Страница 6: ...ormation is intended only as a guide In each case the most appropriate sanding disc grain should be determined by preliminary trials Protector Fig 6 1 Protector The protector prevents the pad the tool housing and the wall from being damaged when working near a wall Always use the protector when working To install the protector align the tongue of the protector with the groove and push in the prote...

Страница 7: ... contact with the workpiece it may cause an injury to operator CAUTION Make sure the work material is secured and not unstable Falling object may cause personal injury CAUTION Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the front grip or side handle when performing the tool NOTICE Be careful not to press down the shaft lock button It may shorten tool life NOTICE N...

Страница 8: ...ent for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Hook and loop type abrasive discs with pre punched holes Hook and loop type sponge pad Hook and loop type felt pad Hook and loop type wool pad Pad 150 Super soft Soft Hard Pad 130 Polishing Side grip NOTE Some items in the list may be included in the tool package ...

Страница 9: ...E La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d é...

Страница 10: ...NEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Interrupteur ATTENTION Avant de brancher l outil véri fiez toujours que l interrupteur coulissant fonc tionne correctement et qu il revient sur la position Arrêt lorsque l arrière de l interrupteur coulis sant est enfoncé ATTENTION Lorsque vous verrouillez l outil s...

Страница 11: ...ntrique Peinture Ponçage 1 3 Souple Réparation éraflures taches de rouille 2 3 Dur Décapage de peinture grossier 4 5 Souple Matériau Utilisation Sélection du mode Réglage de la com mande de vitesse Plateau Excentrique à rotation forcée Excentrique Plastiques Plastiques souples PVC ABS 1 3 Extra souple Souple Plastiques durs FRP 1 3 Souple Dur Bois Bois tendre 1 3 Extra souple Souple Bois franc 3 5...

Страница 12: ...ment le plateau dans le sens des aiguilles d une montre Raccord à poussière ATTENTION Assurez vous que le boulon est bien serré après avoir installé le raccord à pous sière Autrement le raccord à poussière pourrait tomber et vous blesser REMARQUE Ne transportez pas l outil par le raccord à poussière Autrement l outil pourrait être endommagé Vous pouvez retirer le raccord à poussière selon l opérat...

Страница 13: ...util est hors tension et débranché avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effect...

Страница 14: ... 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Ele...

Страница 15: ...gs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktion VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs stets dass der Schiebeschalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Drücken seiner Rückseite in die AUS Stellung zurückkehrt VORSICHT Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der EIN Stellung verriegeln und halten Sie das Werkzeug mit festem Grif...

Страница 16: ...rung Schleifen 1 3 Weich Repa raturen Kratzer Rostfle cken 2 3 Hart Grobes Entlacken 4 5 Weich Kunst stoffe Weiche Kunst stoffe PVC ABS 1 3 Super weich Weich Harte Kunst stoffe FRP 1 3 Weich Hart Material Ver wendung Betriebsartwahl Dreh zahl stufe Schleif teller Ran dom Or bit mit Zwangs rotation Random Hölzer Weichholz 1 3 Super weich Weich Hartholz 3 5 Weich Furniere 1 2 Super weich Metalle Nic...

Страница 17: ...nen Sie den Schleifteller durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn 3 Halten Sie den Spindelarretierknopf weiter hin gedrückt und bringen Sie einen neuen Schleifteller an indem Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn festziehen Absaugstutzen VORSICHT Vergewissern Sie sich nach dem Anbringen des Absaugstutzens dass die Schraube fest angezogen ist Anderenfalls kann der Absaugstutzen herunterfallen und P...

Страница 18: ...ie das Werkzeug um das Wachs zu entfernen 3 Polieren Die Wollscheibe sachte auf die Bearbeitungsfläche setzen WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Ve...

Страница 19: ...TA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensi...

Страница 20: ...ll alimentazione prima di regolare o controllare le sue funzioni Utilizzo dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla presa elettrica accertarsi sempre che l inter ruttore scorrevole funzioni correttamente e che torni sulla posizione OFF quando si preme la parte posteriore dell interruttore scorrevole ATTENZIONE Quando si intende bloccare l utensile in posizione ON fare attenzi...

Страница 21: ...icazioni tipiche di smerigliatura e lucidatura Smerigliatura Materiale Uso Selezione della modalità Impo sta zione del con trollo della velocità Tampone Orbitale casuale con rota zione forzata Casuale Parti verni ciate Smeri gliatura 1 3 Morbido Ripa razioni graffi punti arruggi niti 2 3 Duro Sverni ciatura grosso lana 4 5 Morbido Materiale Uso Selezione della modalità Impo sta zione del con troll...

Страница 22: ...e con rotazione forzata 2 Premere e tenere premuto il pulsante di blocco dell albero quindi rimuovere il tampone ruotando quest ultimo in senso antiorario 3 Continuare a tenere premuto il pulsante di blocco dell albero quindi installare un nuovo tampone ruotando quest ultimo saldamente in senso orario Boccaglio delle polveri ATTENZIONE Accertarsi che il bullone sia serrato saldamente dopo aver ins...

Страница 23: ...e per rimuovere la cera 3 Lucidatura Applicare delicatamente il tampone in lana sulla superfi cie in lavorazione MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e scollegato dall alimentazione elettrica prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potreb...

Страница 24: ...m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing polijsten Trillingsemissie ah AG 3 0m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelli...

Страница 25: ...en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker ervan uit...

Страница 26: ...g 4 1 Keuzeknop De functie excentrisch draaien met actieve aandrijving zorgt voor ronddraaien met actieve aandrijving van de steunschijf voor grof schuren en polijsten Draai de keuzeknop linksom voor de functie excentrisch draaien met actieve aandrijving Functie excentrisch draaien Fig 5 1 Keuzeknop De functie excentrisch draaien zorgt voor ronddraaien met vrije aandrijving van de steunschijf voor...

Страница 27: ...ko men met de gaten in de steunschijf Om de schijf van de steunschijf af te halen trekt u deze aan de rand omhoog De steunschijf verwisselen LET OP Zorg ervoor dat de nieuwe steun schijf stevig wordt aangebracht Anders kan de steunschijf van het gereedschap los raken en per soonlijk letsel veroorzaken Fig 10 1 Functie excentrisch draaien met actieve aandrijving 2 Asvergrendelknop 3 Steunschijf Mak...

Страница 28: ... draaien om de was glad te strijken OPMERKING Was eerst een onopvallend gedeelte van het werkstukoppervlak om er zeker van te zijn dat het gereedschap geen krassen maakt in het oppervlak en dat de was niet ongelijkmatig wordt uitgestreken 2 Was verwijderen Gebruik de vilten polijstschijf Laat het gereedschap draaien om de was te verwijderen 3 Polijsten Plaats de wollen polijstschijf voorzichtig op...

Страница 29: ...e vibración ah AG 3 0m s2 Error K 1 5 m s2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la he...

Страница 30: ...gada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o com probación en ella Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre para ver si el interruptor deslizable se acciona correctamente y vuelve a la posición Apagada cuando se pre siona la parte trasera del interruptor deslizable PRECAUCIÓN Cuando bloquee la herra mienta en la posici...

Страница 31: ...ra Lijado 1 3 Blanda Repara ciones ara ñazos puntos oxida dos 2 3 Dura Raspado basto de pintura 4 5 Blanda Material Utili zación Selección de modo Ajuste de control de velo cidad Almo hadilla Órbitas alea torias con giro forzado Aleatorio Plásticos Plásticos blandos PVC ABS 1 3 Súper blanda Blanda Plásticos duros FRP 1 3 Blanda Dura Maderas Madera blanda 1 3 Súper blanda Blanda Madera dura 3 5 Bla...

Страница 32: ...tobera de polvo De lo contrario la tobera de polvo podrá caerse y ocasionar heridas personales AVISO No transporte la herramienta por la tobera de polvo De lo contrario la herramienta podrá dañarse Puede retirar la tobera de polvo de acuerdo con la operación Para retirar la tobera de polvo afloje el perno abra lige ramente la parte del soporte y retire la tobera de polvo Para instalar la tobera de...

Страница 33: ...milares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la ...

Страница 34: ...to Emissão de vibração ah AG 3 0m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pod...

Страница 35: ...ações ou de verificar o funcionamento da respetiva ferramenta Ação do interruptor PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta à corrente verifique sempre se o interruptor des lizante funciona adequadamente e volta para a posição de desligado quando a parte de trás do interruptor deslizante é pressionada PRECAUÇÃO Quando bloquear a ferra menta na posição de ligado tenha todo o cuidado e mantenha a ferram...

Страница 36: ...ão do controlo da velo cidade Almofada Roto orbital com rotação forçada Aleatório Pintura Lixamento 1 3 Macia Repa rações riscos pontos de ferru gem 2 3 Rija Remoção de pintura grosseira 4 5 Macia Material Utilização Seleção de modo Definição do controlo da velo cidade Almofada Roto orbital com rotação forçada Aleatório Plásticos Plásticos macios PVC ABS 1 3 Super macia Macia Plásticos rijos FRP 1...

Страница 37: ...eiros do relógio 3 Continue a premir o botão de bloqueio do eixo e instale uma almofada nova rodando a almofada firmemente no sentido dos ponteiros do relógio Bocal para pó PRECAUÇÃO Certifique se de que o perno está fixamente apertado depois de instalar o bocal para pó Caso contrário o bocal para pó pode cair e provocar ferimentos pessoais OBSERVAÇÃO Não transporte a ferramenta segurando a pelo b...

Страница 38: ...ada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência ...

Страница 39: ...ionsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den måde hvorpå værktø...

Страница 40: ...age til OFF stillingen når der trykkes på bagsiden af glidekontakten FORSIGTIG Vær forsigtig når maskinen låses i ON stillingen og hold godt fast i maskinen Maskinen startes ved at trykke glidekontakten mod I ON stillingen Tryk på forsiden af glidekontakten for at låse den fast for kontinuerlig brug Fig 1 1 Glidekontakt Maskinen stoppes ved at trykke bag på glidekontakten og derefter trykke den mo...

Страница 41: ...olérfiltskive Polering Excenterom drejning med fast rotation 4 5 Polérhætte Ovenstående information er kun tænkt som vejledende Den bedst egnede grovhed af slibeskiven skal bestem mes ved prøver i det enkelte tilfælde Beskyttelsesskærm Fig 6 1 Beskyttelsesskærm Beskyttelsesskærmen forebygger beskadigelse af slibe tallerkenen maskinhuset og væggen når der arbejdes nær en væg Anvend altid beskyttels...

Страница 42: ... støvudgangen ANVENDELSE FORSIGTIG Brug kun originale Makita slibeskiver og slibetallerkener til sliberen ekstraudstyr FORSIGTIG Tænd aldrig for maskinen mens den er i berøring med arbejdsemnet da dette kan medføre at operatøren kommer til skade FORSIGTIG Sørg for at arbejdsemnet er fastgjort og at det ikke er ustabilt Nedfaldende genstande kan medføre personskade FORSIGTIG Hold maskinen fast med ...

Страница 43: ...de tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Slib...

Страница 44: ...ργασίας λείανση μεταλλικής πλάκας Εκπομπή δόνησης ah 5 0 m s2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 Είδος εργασίας στίλβωμα Εκπομπή δόνησης ah AG 3 0m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθ...

Страница 45: ... άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθή σετε τους κανόνες ασφάλειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκα λέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλείο ε...

Страница 46: ...ι ενεργοποιημένο Τρόπος λειτουργίας τυχαίας τροχιάς με εξαναγκασμένη περιστροφή Εικ 4 1 Κουμπί αλλαγής Ο τρόπος λειτουργίας τυχαίας τροχιάς με εξαναγκα σμένη περιστροφή είναι μια τροχιακή δράση με εξα ναγκασμένη περιστροφή του πέλματος για σκληρή λείανση και στίλβωμα Γυρίστε το κουμπί αλλαγής αριστερόστροφα για τρόπο λειτουργίας τυχαίας τροχιάς με εξαναγκασμένη περιστροφή Τρόπος λειτουργίας τυχαία...

Страница 47: ...ιαντικού δίσκου και το πέλμα Να είστε προσεχτικοί για να ευθυγραμμίσετε τις οπές του λειαντικού δίσκου με αυτές του πέλματος Για να αφαιρέσετε το δίσκο από το πέλμα απλά τρα βήξτε προς τα άνω από το άκρο της Αλλαγή πέλματος ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καινούριο πέλμα είναι τοποθετημένο με ασφάλεια Διαφορετικά το πέλμα μπορεί να αποσυνδεθεί από το εργαλείο και να προκαλέσει ατομικό τραυματισμό Εικ 1...

Страница 48: ...φο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Πρώτα λειάνετε με κερί ένα κρυφό σημείο της επιφάνειας εργασίας για να βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν θα γδάρει την επιφάνεια ή δεν θα έχει ως αποτέλεσμα μη ομοιόμορφη λείανση με κερί 2 Αφαίρεση κεριού Χρησιμοποιήστε τσόχινο πέλμα Θέστε το εργαλείο σε λειτουργία για να απομακρύνετε το κερί 3 Στίλβωμα Τοποθετήστε το μάλλινο πέλμα απαλά επάνω στην επιφάνεια εργασίας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ...

Страница 49: ...im emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir UYAR...

Страница 50: ...olun DİKKAT Anahtar ON açık konumunda kilitliyken dikkatli olun ve aleti sıkı kavrayın Aleti başlatmak için sürgülü anahtarı I AÇIK konuma getirin Sürekli kullanım için sürgülü anahtarın ön kıs mına basarak anahtarı kilitleyin Şek 1 1 Sürgülü anahtar Aleti durdurmak için sürgülü anahtarın arkasına basın ve O KAPALI konuma kaydırın Şek 2 1 Sürgülü anahtar Hız ayar kadranı Şek 3 1 Hız ayar kadranı D...

Страница 51: ...ın alet yuvasının ve duvarın hasar görmesini engeller Çalışırken koruyucuyu her zaman kullanın Koruyucuyu takmak için koruyucunun dilini oyukla hizalayın ve koruyucuyu içeri doğru itin Koruyucuyu çıkarmak için koruyucuyu ileri doğru çekin Şek 7 1 Koruyucu 2 Oyuk MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapma dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan kavrama kolunun...

Страница 52: ...skine yastığa hasar verebilir veya aletin kullanım ömrünü kısaltabilir Zımparalama işlemi ÖNEMLİ NOT Aleti asla zımpara diski olmadan çalıştırmayın Yastığa ciddi zarar verebilirsiniz Şek 14 Aleti sıkı tutun Aleti çalıştırın ve tam hızına ulaşmasını bekleyin Sonra aleti hafifçe iş parçasının yüzeyine yerleştirin Yastığı iş parçasına dayalı tutun ve aletin üstüne hafif basınç uygulayın Parlatma işle...

Страница 53: ... yastık Çengel halkalı tip keçe yastık Çengel halkalı tip yün yastık Yastık 150 Süper yumuşak Yumuşak Sert Yastık 130 Parlatma Yan kavrama kolu NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885445 998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150630 ...

Отзывы: