background image

4

ENGLISH

Explanation of general view

SPECIFICATIONS

• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without 

notice.

• Note: Specifications may differ from country to country.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

WARNING:

When using electric tools, basic safety precautions should 
always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and personal injury, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS. 

1. Read this instruction manual and the charger 

instruction manual carefully before use.

2. This flashlight is not waterproof. Do not use it in damp 

or wet locations. Do not expose it to rain or snow. Do 
not wash it in water.

3. A short-circuit can cause a large current flow, 

overheating, possible burns and even a breakdown.
(1)  Do not touch the inside of the flashlight head with 

tweezers, metal tools, etc.

(2)  Do not touch the battery terminals with any con-

ductive material.

(3) Avoid storing the battery cartridge in a container 

with any metal objects such as nails, coins, etc.

4. Never expose the battery cartridge to flames, fire or 

great heat. Breakage may cause release of injurious 
material.

5. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

6. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

7. Be careful not to drop, shake or strike battery.
8. When the tool is not in use, always switch off and 

remove the battery cartridge from the tool.

9. Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50°C 
(122°F).

10. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
11. Do not expose the light to eyes continuously. It may 

hurt them.

12. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 

etc. It may create a risk of fire.

13. Switch off the light immediately when the lamp gets 

dark in use. If you leave the lamp switched on, the 
battery cartridge capacity may decrease.

14. Do not disassemble the charger or battery cartridge; 

take it to a qualified serviceman when service or repair 
is required. Incorrect reassembly may result in a risk 
of electric shock or fire.

15. If any problem develops, consult your nearest Makita 

Service Center or dealer. To maintain product safety 
and reliability, repairs, maintenance or adjustment 
should be carried out by Makita Authorized Service 
Center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

Charging

Charge the battery cartridge with the Makita charger 
before use. 

Installing or removing battery cartridge 
(Fig. 1)

• Always switch off the tool before insertion or removal of 

the battery cartridge.

• To remove the battery cartridge, withdraw it from the 

tool while sliding the button on the front of the cartridge.

1. Battery 

cartridge

2. Button
3. Red 

part

4. Switch
5. Ring
6. Bulb

7. Shoulder 

strap

Model

DML145

DML185

Bulb

12 V 0.7 A

18 V 0.6 A

Dimensions

(without battery)

L

284 mm (11 - 1/8”)

284 mm (11 - 1/8”)

W

84 mm (3 - 5/16”)

84 mm (3 - 5/16”)

H

96 mm (3 - 3/4”)

96 mm (3 - 3/4”)

Net weight (with battery)

BL1415/BL1415N

0.66 kg (1.44 lbs)

BL1430/BL1440

0.85 kg (1.87 lbs)

BL1815/BL1815N/BL1820

0.71 kg (1.57 lbs)

BL1830/BL1840

0.96 kg (2.12 lbs)

Содержание BML185W

Страница 1: ...GB Rechargeable Flashlight Instruction manual F Lampe torche Manuel d instructions E Linterna recargable Manual de instrucciones DML145 DML185 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...ntes símbolos para el equipo Asegúrese de que comprende su significado antes del uso Read instruction manual Veuillez lire le manuel d instructions Lea el manual de instrucciones Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light You may get burnt Évitez de toucher l ampoule lorsque la lampe est allumée Vous risqueriez de vous brûler No toque la bombilla que está muy c...

Страница 4: ...in use always switch off and remove the battery cartridge from the tool 9 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 10 Do not give the tool a shock by dropping striking etc 11 Do not expose the light to eyes continuously It may hurt them 12 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc It may create a risk of fire 13 ...

Страница 5: ... can be adjusted in four stages Adjust as desired ASSEMBLY Replacing bulb Fig 3 4 CAUTION The bulb is very hot immediately after operation Wait until the bulb cools off before attempting to replace it First turn the ring counterclockwise and remove the reflector Then replace the bulb Shoulder strap Fig 5 Install the strap on the tool MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs m...

Страница 6: ...6 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe et de brûlures voire d explosion 7 Évitez d échapper secouer ou heurter la batterie 8 Après l utilisation de l outil vous devez toujours couper le contact et retirer la batterie 9 Ne rangez pas l outil ni la batterie là où la température risque d atteindre ou dépasser 50 C 122...

Страница 7: ...teur pour allumer l ampoule Pour l éteindre appuyez à nouveau sur l interrupteur Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement avec une charge unique Angle de tête Fig 2 L angle de tête peut être réglé sur l une ou l autre de quatre positions Réglez le selon vos besoins ASSEMBLAGE Remplacement de l ampoule Fig 3 et 4 ATTENTION L ampoule est très chaude immédiatement après l utilisation Att...

Страница 8: ...o contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 7 Procure que la batería no sufra golpes vibraciones ni caídas 8 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 9 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 10 No someta la herramienta a golpes...

Страница 9: ...l interruptor para encender la bombilla Para apagarla vuelva a presionar el interruptor Las siguientes tablas indican el tiempo de funcionamiento de una sola carga Ángulo de la cabeza Fig 2 El ángulo de la cabeza se puede ajustar en cuatro posiciones Ajústelo como desee MONTAJE Sustitución de la bombilla Fig 3 y 4 PRECAUCIÓN La bombilla está muy caliente inmediatamente después de su uso Espere has...

Страница 10: ...10 ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885246 944 www makita com ...

Отзывы: