Makita BML146 Скачать руководство пользователя страница 7

7

(3) Évitez de ranger la batterie dans un récipient 

contenant des objets métalliques tels que des 
clous, pièces de monnaie, etc.

4. N’exposez jamais la batterie aux flammes, au feu ou à 

une source de chaleur intense. Des matériaux nocifs 
peuvent être libérés lors de la rupture de la batterie.

5. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à 

l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il 
y a risque de perte de la vue.

6. Cessez immédiatement d’utiliser la lampe si la durée 

de fonctionnement devient excessivement courte. Il y 
a risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.

7. Veillez à ne pas laisser échapper, secouer ni heurter 

la batterie.

8. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours 

l’éteindre et retirer la batterie.

9. Ne rangez pas l’appareil et la batterie dans des 

endroits où la température risque d’atteindre ou de 
dépasser 50°C (122°F).

10. Évitez de faire subir un choc à l’appareil en le laissant 

tomber, en le heurtant, etc.

11. N’exposez pas les yeux à la lumière de manière 

continue. Il y a risque de blessure.

12. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du 

tissu, du carton ou autre. Vous risqueriez de 
déclencher un incendie.

13. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; 

amenez-la à un réparateur qualifié si un entretien ou 
une réparation s’avère nécessaire. Un remontage 
maladroit peut entraîner une décharge électrique ou 
un incendie.

14. En cas de problème, consultez le Centre de service 

après-vente ou le revendeur Makita le plus proche. 
Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit, les 
réparations, l’entretien ou le réglage doivent être 
confiés à un Centre de service après-vente Makita 
agréé.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel 

contient d’importantes instructions de sécurité et 
d’utilisation pour le chargeur de batteries.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batteries, veuillez lire 

toutes les instructions et tous les avertissements 
inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) 
l’appareil alimenté par la batterie.

3. ATTENTION - Pour réduire les risques de blessures, 

rechargez uniquement des batteries rechargeables 
MAKITA. D’autres types de batterie pourraient éclater, 
entraînant des blessures corporelles et des 
dommages.

4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas être 

chargées avec ce chargeur de batterie.

5. Utilisez une source d’alimentation dont la tension 

correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique 
du chargeur.

6. Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou 

liquides inflammables.

7. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
8. Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et 

ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la 
prise.

9. Après le chargement ou avant d’effectuer la 

maintenance ou le nettoyage, débranchez le chargeur 
de la source d’alimentation. Lorsque vous débranchez 
le chargeur, tirez-le par sa fiche plutôt que par son 
cordon.

10. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est placé 

de sorte qu’il ne soit pas piétiné, qu’il ne fasse 
trébucher personne et qu’il ne soit exposé à tout autre 
dommage ou tension.

11. N’utilisez pas le chargeur si son cordon d’alimentation 

ou sa prise est endommagé(e) : faites-le remplacer 
dès que possible.

12. Évitez d’utiliser ou de démonter le chargeur s’il a reçu 

un choc violent, est tombé ou a été endommagé de 
quelque façon ; confiez-le à un réparateur agréé. Une 
utilisation ou un remontage maladroit peut entraîner 
une décharge électrique ou un incendie.

13. Le chargeur de batterie n’est pas conçu pour être 

utilisé par de jeunes enfants ou des personnes 
handicapées sans surveillance.

14. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur de 
batterie.

15. Ne rechargez pas la batterie lorsque la température 

est INFÉRIEURE à 10°C (50°F) ou SUPÉRIEURE à 
40°C (104°F).

16. N’essayez pas d’utiliser un transformateur élévateur, 

un générateur de moteur ou une prise de courant 
continu.

Charge

Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant 
utilisation.

Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)

• Mettez toujours l’appareil hors tension avant d’insérer 

ou de retirer la batterie.

• Pour retirer la batterie, sortez-la de l’outil tout en faisant 

glisser le bouton à l’avant de la batterie.

• Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la 

rainure qui se trouve à l’intérieur du carter, puis glissez 
la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours 
bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant 
un léger clic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la 
face supérieure du bouton, la batterie n’est pas 
parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu’à ce 
que la partie rouge ne soit plus visible. Sinon, la 
batterie risque de tomber accidentellement de 
l’appareil, en vous blessant ou en blessant une 
personne se trouvant près de vous.

• N’appliquez pas une force excessive lors de l’insertion 

de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, 
c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

Allumage de la lampe (Fig. 2)

ATTENTION :

• Ne regardez pas directement la lumière ou la source 

lumineuse.

Содержание BML146

Страница 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones BML146 BML186 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Страница 3: ...tric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS 1 Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use 2 This light is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it in water 3 A short circui...

Страница 4: ...ord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman Incorrect use or reassembly may result in a risk of electric shock or fire 13 The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision 14 Young children should be super...

Страница 5: ...rmation or cracks may result ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service...

Страница 6: ...eils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l utilisation des outils électriques vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d incendie de choc électrique et de blessure Ces précautions sont notamment les suivantes LISE...

Страница 7: ...laque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou liquides inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 8 Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise 9 Après le chargement ou avant d effectuer la maintenance ou le nettoyage débranchez le chargeur de la source d alimentation Lorsqu...

Страница 8: ... illustré sur la figure Réglez la longueur de la bande puis fixez la dans la partie en velcro Actionnez l interrupteur avec le pouce MAINTENANCE ATTENTION Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit ...

Страница 9: ...eräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden zu denen auch die im Folgenden genannten gehören um das Risiko von Bränden Stromschlägen und Personen...

Страница 10: ...se für das Akkuladegerät 1 den Akku 2 und das Produkt 3 für das der Akku verwendet wird 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Batterien von MAKITA auf Andere Batterien können explodieren und so schwere Personen oder Sachschäden verursachen 4 Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen mit diesem Akkuladegerät nicht geladen werden 5 Verwenden Sie eine Stromvers...

Страница 11: ...es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbildung dargestellt BETRIEB Verwendung Abb 4 ACHTUNG Ziehen Sie das Band fest sodass das Licht und Band sicher fest sind Setzen Sie den Akkublock ein Führen Sie die Finger das Band und greifen Sie das Gerät wie in der Abbildung dargestellt Passen Sie die Länge des Bandes an und sichern Sie diese mit dem Kletterschluss Bedienen Sie den Schalter mit dem...

Страница 12: ...o eco compatibile ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Durante l uso di utensili elettrici è necessario adottare tutte le precauzioni di sicurezza incluse quelle elencate di seguito che possono ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e lesioni personali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 1 Prima dell uso leggere il manuale di istruzioni dell utensile e del caricabatteria 2 Questa torcia ...

Страница 13: ...ricabatteria dall alimentazione Afferrare la spina anziché il cavo per scollegare il caricabatteria 10 Assicurarsi che il cavo non venga calpestato non sia di intralcio e non venga sottoposto a danni o sollecitazioni 11 Non utilizzare il caricabatteria se il cavo o la spina sono danneggiati sostituirli immediatamente 12 Non utilizzare o smontare il caricabatteria se ha subito urti è caduto o è sta...

Страница 14: ...a operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature ACCESSORI ATTENZIONE Si raccomanda di usare questi accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L us...

Страница 15: ... elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen waaronder de ...

Страница 16: ...aatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader nooit aan het netsnoer en trek nooit aan het netsnoer om zo de stekker uit het stopcontact te trekken 9 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact Tre...

Страница 17: ...k daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het behoud van de productveiligheid en betrouwbaarheid dienen reparaties onderhoud en instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten ACCESSOIRES LET OP Deze acces...

Страница 18: ...haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben seguirse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego descargas eléctricas y lesiones personales incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCI...

Страница 19: ...tificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve 8 Nunca arrastre el cargador por el cable ni tire de él para desconectarlo del tomacorrientes 9 Después de la carga o antes de una tarea de mantenimiento o limpieza desenchufe el cargador de la fuente de alimentación Tire de la clavija en lugar del cable cuando des...

Страница 20: ... sección de velcro Accione el interruptor con el pulgar MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas ACCESORIOS PRECAUCIÓN...

Отзывы: