Makita BML146 Скачать руководство пользователя страница 12

12

ITALIANO (Istruzioni originali)

Spiegazione della vista generale

CARATTERISTICHE TECNICHE

• Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro 

programma continuo di ricerca e sviluppo. 

• Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.
• Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003

Simboli

Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per questo 
utensile. È importante comprenderne il significato prima di 
utilizzare l’utensile.

............. Leggere il manuale di istruzioni.

............. ISOLAMENTO DOPPIO.

............. Solo per uso interno

............. Pronto per la carica

............. Carica della batteria.

............. Carica completata

............. Differimento carica (batteria troppo 

calda)

............. Batteria difettosa.

............. Non gettare la batteria nel fuoco.

............. Non esporre la batteria all’acqua o alla 

pioggia.

............. Non cortocircuitare le batterie.

............. Riciclare sempre le batterie.

............. Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche 
tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/
CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche 
ed elettroniche e la sua attuazione in 
conformità alle norme nazionali, le 
apparecchiature elettriche esauste 
devono essere raccolte separatamente, 
al fine di essere riciclate in modo eco-
compatibile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

IMPORTANTI

 AVVERTENZA:

Durante l’uso di utensili elettrici è necessario adottare 
tutte le precauzioni di sicurezza, incluse quelle elencate di 
seguito, che possono ridurre il rischio di incendi, scosse 
elettriche e lesioni personali.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI.

1. Prima dell’uso, leggere il manuale di istruzioni 

dell’utensile e del caricabatteria.

2. Questa torcia non è a tenuta stagna. Non utilizzarla in 

presenza di umidità o acqua. Non esporla a pioggia o 
neve. Non immergerla nell’acqua.

3. Un cortocircuito può provocare elevati flussi di 

corrente, surriscaldamenti, ustioni o rotture.
(1) Non toccare l’interno della lampada con pinzette, 

strumenti metallici, ecc.

(2) Non toccare i terminali della batteria con materiali 

in grado di condurre elettricità.

(3) Evitare di conservare la batteria a contatto con 

oggetti metallici quali chiodi, monete, ecc.

4. Non esporre le batterie al fuoco, a fiamme dirette o a 

temperature elevate. In caso di rottura possono 
verificarsi fuoriuscite di materiale tossico o pericoloso.

1.

Area rossa

2.

Pulsante

3.

Batteria

4.

Interruttore

5.

Lampada

6.

Nastro

7.

Sezione in velcro

8.

Anello

Modello

BML146

BML186

Alimentazione

D.C 14,4 V

18,0 V CC

LED

0,6 Largh.

Durata in esercizio

Circa 25 ore (BL1415)
Circa 50 ore (BL1430)

Circa 25 ore (BL1815)
Circa 50 ore (BL1830)

Dimensioni (Senza batteria)

133 mm (lu) x 81 mm (la) x 60 mm (al)

Peso netto

0,48 kg (Con batteria BL1415)

0,54 kg (Con batteria BL1815)

Содержание BML146

Страница 1: ... manual F Lampe Bracelet à L E D Manuel d instructions D Akku L E D Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica a LED Istruzioni per l uso NL LED zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna Luminiscente Manual de instrucciones BML146 BML186 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 8 6 7 6 3 7 ...

Страница 3: ...tric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following READ ALL INSTRUCTIONS 1 Read this instruction manual and the charger instruction manual carefully before use 2 This light is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it to rain or snow Do not wash it in water 3 A short circui...

Страница 4: ...ord or plug replace them immediately 12 Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman Incorrect use or reassembly may result in a risk of electric shock or fire 13 The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision 14 Young children should be super...

Страница 5: ...rmation or cracks may result ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service...

Страница 6: ...eils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lors de l utilisation des outils électriques vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d incendie de choc électrique et de blessure Ces précautions sont notamment les suivantes LISE...

Страница 7: ...laque signalétique du chargeur 6 Ne chargez pas la batterie en présence de gaz ou liquides inflammables 7 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 8 Ne transportez jamais le chargeur par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise 9 Après le chargement ou avant d effectuer la maintenance ou le nettoyage débranchez le chargeur de la source d alimentation Lorsqu...

Страница 8: ... illustré sur la figure Réglez la longueur de la bande puis fixez la dans la partie en velcro Actionnez l interrupteur avec le pouce MAINTENANCE ATTENTION Pour garantir la sûreté et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou le réglage doivent être confiés à un Centre de service après vente Makita agréé ATTENTION N utilisez jamais d essence de benzine de diluant d alcool ou de produit ...

Страница 9: ...eräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden zu denen auch die im Folgenden genannten gehören um das Risiko von Bränden Stromschlägen und Personen...

Страница 10: ...se für das Akkuladegerät 1 den Akku 2 und das Produkt 3 für das der Akku verwendet wird 3 ACHTUNG Zur Vermeidung von Unfällen laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Batterien von MAKITA auf Andere Batterien können explodieren und so schwere Personen oder Sachschäden verursachen 4 Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen mit diesem Akkuladegerät nicht geladen werden 5 Verwenden Sie eine Stromvers...

Страница 11: ...es mit der Klettfläche nach außen wie in der Abbildung dargestellt BETRIEB Verwendung Abb 4 ACHTUNG Ziehen Sie das Band fest sodass das Licht und Band sicher fest sind Setzen Sie den Akkublock ein Führen Sie die Finger das Band und greifen Sie das Gerät wie in der Abbildung dargestellt Passen Sie die Länge des Bandes an und sichern Sie diese mit dem Kletterschluss Bedienen Sie den Schalter mit dem...

Страница 12: ...o eco compatibile ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Durante l uso di utensili elettrici è necessario adottare tutte le precauzioni di sicurezza incluse quelle elencate di seguito che possono ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e lesioni personali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI 1 Prima dell uso leggere il manuale di istruzioni dell utensile e del caricabatteria 2 Questa torcia ...

Страница 13: ...ricabatteria dall alimentazione Afferrare la spina anziché il cavo per scollegare il caricabatteria 10 Assicurarsi che il cavo non venga calpestato non sia di intralcio e non venga sottoposto a danni o sollecitazioni 11 Non utilizzare il caricabatteria se il cavo o la spina sono danneggiati sostituirli immediatamente 12 Non utilizzare o smontare il caricabatteria se ha subito urti è caduto o è sta...

Страница 14: ...a operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita ATTENZIONE Evitare assolutamente di usare di benzina diluenti solventi alcol o sostanze simili In caso contrario potrebbero verificarsi scoloriture deformazioni o incrinature ACCESSORI ATTENZIONE Si raccomanda di usare questi accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L us...

Страница 15: ... elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Tijdens het gebruik van elektrische gereedschappen dienen altijd de basisveiligheidsvoorzorgen te worden genomen om het risico van brand elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen waaronder de ...

Страница 16: ...aatje van de acculader 6 Laadt de accu niet op in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen 7 Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw 8 Draag de acculader nooit aan het netsnoer en trek nooit aan het netsnoer om zo de stekker uit het stopcontact te trekken 9 Na het opladen of voordat u de acculader onderhoudt of schoonmaakt trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact Tre...

Страница 17: ...k daarna het klittenband gedeelte vast Bedien de aan uit schakelaar met uw duim ONDERHOUD LET OP Voor het behoud van de productveiligheid en betrouwbaarheid dienen reparaties onderhoud en instellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten ACCESSOIRES LET OP Deze acces...

Страница 18: ...haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se utilicen herramientas eléctricas siempre deben seguirse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego descargas eléctricas y lesiones personales incluyendo las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCI...

Страница 19: ...tificación del cargador 6 No cargue la batería cerca de líquidos o gases inflamables 7 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve 8 Nunca arrastre el cargador por el cable ni tire de él para desconectarlo del tomacorrientes 9 Después de la carga o antes de una tarea de mantenimiento o limpieza desenchufe el cargador de la fuente de alimentación Tire de la clavija en lugar del cable cuando des...

Страница 20: ... sección de velcro Accione el interruptor con el pulgar MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Para mantener la seguridad y la fiabilidad las reparaciones mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico autorizado por Makita PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas ACCESORIOS PRECAUCIÓN...

Отзывы: