Makita BML145 Скачать руководство пользователя страница 5

5

日本語

各部の名称

主要機能

注意文の

 警告  ・ 

 注意  ・  注  の意味について

ご使用上の注意事項は

 警告 と  

 注意、 注  に区分 し

ていますが、 それぞれ次の意味を表 し ます。

 警告 : 誤 っ た取 り 扱い を し た と き に、使用者が死亡ま

たは重傷 を 負 う 可能性が想定 さ れ る 内容のご
注意。

 注意 : 誤 っ た取 り 扱い を し た と き に、使用者が傷害を

負 う 可能性が想定 さ れ る 内容お よ び物的損害
のみの発生が想定 さ れ る 内容の ご 注意。  な お
△注意 に記載 し た事項で も 、 状況に よ っ ては
重大な結果に結びつ く 可能性があ り ます。いず
れ も 安全に関す る 重要な内容 を 記載 し て い ま
すので、 必ず守 っ て く だ さ い。

注 : 

製品お よ び付属品の取 り 扱い等に関す る 重要

な ご注意。 

安全上のご注意

火災、 感電、 けがな どの事故を未然に防 ぐ ために、 次
に述べる 「安全上のご注意」 を必ず守 っ て く だ さ い。

ご使用前に、 こ の 「安全上のご注意」 すべて を よ く お

読みの上、 指示に従 っ て正 し く 使用 し て く だ さ い。

お読みに な っ た後は、 お使いにな る方がいつで も 見 ら
れる所に必ず保管 し て く だ さ い。

 

警告

1. ご使用前に本機及び充電器の取扱説明書 を 必ず よ く

お読み く だ さ い。

2. 本機は防水構造ではあ り ません。

・ 水洗い し た り 、 雨中や湿気の多い と こ ろ で使用 し な

いで く だ さ い。 感電や発煙の恐れがあ り ます。

3.

ラ ン プ ヘ ッ ド 内 を ピ ン セ ッ ト な ど の金属で さ わ ら な

いで く だ さ い。
・ 短絡 し て発煙、 発火、 破裂の恐れがあ り ます。

4. バ ッ テ リ の端子間を短絡 さ せないで く だ さ い。

・ 釘袋等に入れる と 、 短絡 し て発煙、 発火、 破裂の恐

れがあ り ます。

5. バ ッ テ リ を火中に投入 し ないで く だ さ い。

破裂 し た り 、 有害物質の出る恐れがあ り ます。

6. バ ッ テ リ の液が目に入 っ た ら 、 直ち に きれいな水で充

分洗い、 医師の治療を受けて く だ さ い。
失明の恐れがあ り ます。

7. 使用時間が極端に短 く な っ た と き は使用 を おやめ く

だ さ い。
・ バ ッ テ リ の液漏れ、 発熱、 破損の恐れがあ り ます。

8. バ ッ テ リ を落下 さ せないよ う に注意 し て く だ さ い。

事故の原因にな り ます。

 

注意

1. ご使用にな ら ない と きは、 ス イ ッ チ を切 り 必ずバ ッ テ

リ を本機か ら 取 り はず し て く だ さ い。

2. 充電工具やバ ッ テ リ を温度 50 ℃以上に上がる可能性

のあ る場所 (金属の箱や夏の車内等) に保管 し ないで

く だ さ い。

・ バ ッ テ リ 劣化の原因にな り 発煙、 発火の恐れがあ り

ます。

3. 本機に落下等の強い衝撃を与え ないで く だ さ い。

4. 目に光を当て続けないで く だ さ い。

・ 目を いためる原因 と な り ます。

5. 点灯 し た ま ま、 布やダ ンボール等をかぶせないで く だ

さ い。

・ 発火の恐れがあ り ます。

6. ご使用中に ラ ン プ が暗 く な り 始めた ら 直 ち に ス イ ッ

チ を切 っ て く だ さ い。

・ ス イ ッ チ を入れた ま ま放置する と 、 バ ッ テ リ 容量低

下の原因 と な り ます。

7. 充電工具の修理は、 専門店に依頼 し て く だ さ い。

・ サービ ス マ ン以外の人は本機、 充電器、 バ ッ テ リ を

分解 し た り 、 修理、 改造は行なわな い で く だ さ い。
発火 し た り 、 異常動作 し て、 けがを する恐れがあ り

ます。

・ 本機が熱 く な っ た り 、 異常に気付いた時は点検修理

に出 し て く だ さ い。

・ 修理は、 必ずお買い求めの販売店ま たは当社営業所

にお申 し 付け く だ さ い。 修理の知識や技術のない方
が修理 し ます と 、 十分な性能を発揮 し ないだけで な

く 、 事故やけがの恐れがあ り ます。

バ ッ テ リ の充電

お買い上げ時は、 バ ッ テ リ は十分に充電 さ れてい ませ
ん。 ご使用前に充電器で正 し く 充電 し てか ら ご使用 く
だ さ い。

1.

バ ッ テ リ

2.

ボ タ ン

3.

赤色部

4.

ス イ ッ チ

5.

反射鏡 リ ン グ

6. 

豆球

7.

 肩掛けス ト ラ ッ プ

モデル

ML145

ML185

使用豆球

12 V 0.7 A

18 V 0.6 A

本機寸法

長 さ 284mm ×幅 84mm ×高 さ 96mm

長 さ 284mm ×幅 84mm ×高 さ 96mm

質量 (バ ッ テ リ 含まず)

0.36 kg

0.36 kg

Содержание BML145

Страница 1: ... Instruction manual F Lampe torche Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia elettrica ricaricabile Istruzioni per l uso NL Oplaadbare zaklamp Gebruiksaanwijzing E Linterna recargable Manual de instrucciones BML145 ML145 BML185 ML185 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...al Référez vous au manuel d instructions Lesen Sie die Bedienungsanleitung Leggere il manuale di istruzioni Lees de gebruiksaanwijzing Lea el manual de instrucciones Do not touch the bulb which is hot in use or immediately after putting on light You may get burnt Ne pas toucher l ampoule pendant l utilisation Il y a risque de brûlure Berühren Sie niemals die heiße Glühlampe während des Betriebs od...

Страница 4: ...umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer den Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere riciclate in modo eco compatibile Gee...

Страница 5: ...ら 直ちにきれいな水で充 分洗い 医師の治療を受けて く だ さ い 失明の恐れがあ り ます 7 使用時間が極端に短 く な っ た と きは使用を おやめ く だ さい バッ テ リの液漏れ 発熱 破損の恐れがあ り ます 8 バッ テ リ を落下させないよ う に注意し て く だ さい 事故の原因にな り ます 注意 1 ご使用になら ないと きは スイ ッ チを切り必ずバッ テ リ を本機から取りはずし て く だ さい 2 充電工具やバッ テ リ を温度 50 以上に上がる可能性 のある場所 金属の箱や夏の車内等 に保管し ないで く だ さい バッ テ リ劣化の原因にな り発煙 発火の恐れがあ り ます 3 本機に落下等の強い衝撃を与えないで く だ さい 4 目に光を当て続けないで く だ さい 目をいためる原因と な り ます 5 点灯し たまま 布やダンボール等をかぶせ...

Страница 6: ...一充電当た りの 使用時間 バッ テ リの回収 使用済みバ ッ テ リはリサイ クルのため回収し てお り ま す マキ タ登録販売店または当社営業所へご持参 く だ さい リ チウムイオンバッ テ リはリサイ クルへ ラ ンプヘ ッ ド の角度 FIG 2 本機のラ ンプヘ ッ ド部は 4 段階に調整できます お好み の位置に調整し てご使用 く だ さい 豆球の交換 FIG 3 4 注意 点灯中や消灯直後は豆球に触れないで く だ さ い やけどの原因と な り ます 交換する豆球は必ず専用のものをお使い く だ さ い 豆球の交換や点検 整備の際には 必ずバ ッ テ リ を本 機からはずし て く だ さい 反射鏡リ ングを左に回し取りはずし ます 豆球を交換し ます 肩掛けス ト ラ ッ プの取り付け方 FIG 5 図のよ う に取り付けてご使用 く だ さい 修理の際は 修理はご...

Страница 7: ... where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 10 Do not give the tool a shock by dropping striking etc 11 Do not expose the light to eyes continuously It may hurt them 12 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc It may create a risk of fire 13 Switch off the light immediately when the lamp gets dark in use If you leave the lamp switched on the bat tery cartridge capacity ...

Страница 8: ...n Wait until the bulb cools off before attempting to replace it First turn the ring counterclockwise and remove the reflector Then replace the bulb Shoulder strap Fig 5 Install the strap on the tool MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs mainte nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachment...

Страница 9: ...ltez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 6 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 7 Veillez à ne pas échapper secouer ni heurter la batterie 8 Après l utilisation de l outil vous devez toujours couper le contact et retirer la batterie 9 Ne rangez pas l outil ou la b...

Страница 10: ...a tension est basse Lorsque cela se produit veuillez recharger la batterie Appuyez sur l interrupteur pour allumer l ampoule Pour l éteindre appuyez à nouveau sur l interrupteur Le tableau suivant indique le temps de fonctionnement avec une charge unique Angle de tête Fig 2 L angle de tête peut être réglé sur quatre positions Réglez le selon vos besoins ASSEMBLAGE Remplacement de l ampoule Fig 3 e...

Страница 11: ...ie Ihre Sehfähigkeit verlieren 6 Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird beenden Sie den Betrieb umgehend Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion 7 Lassen Sie den Akku nicht fallen schütteln Sie ihn nicht und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 8 Wenn das Gerät nicht verwendet wird schalten Sie es stets aus und entf...

Страница 12: ...aden Sie in diesem Fall den Akkublock wieder auf Drücken Sie den Schalter um die Glühlampe einzuschalten Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Leuchtdauer pro Ladung angegeben Winkel des Kopfstücks Abb 2 Der Winkel des Kopfstücks kann in vier Stufen verstellt werden Wählen Sie die optimale Einstellung aus MONTAGE Austausch der Glühlampe...

Страница 13: ...riscaldamenti ustioni o esplosioni 7 Evitare di far cadere di scuotere o di colpire la batteria 8 Quando l apparecchio non è in uso spegnerlo e rimuovere la batteria 9 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 122 F 10 Non esporre l apparecchio a urti cadute ecc 11 Non esporre continuativamente l occhio alla luce della torcia per evitare danni alla funzionalità vis...

Страница 14: ...la ricarica della batteria Angolo della parte anteriore Fig 2 L angolo della parte anteriore della torcia può essere regolato su quattro posizioni Regolare l angolo di inclinazione nella posizione desiderata MONTAGGIO Sostituzione della lampada Fig 3 e 4 ATTENZIONE Dopo l uso la lampada è estremamente calda Prima di sostituire la lampada attendere che si raffreddi Ruotare l anello in senso antiora...

Страница 15: ...nzienlijk korter is geworden stopt u onmiddellijk met het gebruik Anders kan dit leiden tot kans op oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een explosie 7 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen schudt of ergens tegenaan stoot 8 Als het gereedschap niet in gebruik is dient u het altijd uit te schakelen en de accu eruit te halen 9 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waa...

Страница 16: ... uit schakelaar om de zaklamp in te schakelen Om de gloeilamp uit te schakelen drukt u nogmaals op de aan uit schakelaar De onderstaande tabel geeft de gebruikstijd aan per acculading Hoek van de kop zie afb 2 De hoek van de kop kan in vier stappen worden versteld Stel deze naar wens in ONDERDELEN AANBRENGEN VERWIJDEREN De gloeilamp vervangen zie afb 3 en 4 LET OP De gloeilamp is onmiddellijk na g...

Страница 17: ...herramienta de inmediato De lo contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 7 Procure que la batería no sufra golpes vibraciones ni caídas 8 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 9 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 10 No s...

Страница 18: ...e la batería Presione el interruptor para encender la bombilla Para apagarla vuelva a presionar el interruptor Las siguientes tablas indican el tiempo de funcionamiento de una sola carga Ángulo de la cabeza Fig 2 El ángulo de la cabeza se puede ajustar en cuatro posiciones Ajústelo como desee MONTAJE Sustitución de la bombilla Fig 3 y 4 PRECAUCIÓN La bombilla está muy caliente inmediatamente despu...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...Makita Corporation 884643A991 ...

Отзывы: