background image

41

9.

Não toque numa broca ou no material em que tiver 
estado a trabalhar logo após a operação porque 
podem estar demasiado quentes.

10.

Alguns materiais contêm químicos que podem ser 
tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o 
contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às 
instruções de segurança do fornecedor do 
material.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

 AVISO:

NÃO deixe que o conforto ou familiaridade com o 
produto (obtida de uma utilização regular) substituam 
um cumprimento severo das regras de segurança do 
produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA 
ou não cumprimento das regras de segurança 
indicadas neste manual de instruções podem 
provocar ferimentos pessoais sérios.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

IMPORTANTES

ENC007-6

RELATIVAS À BATERIA

1.

Antes de utilizar a bateria, leia as instruções e 
chamadas de atenção de: (1) o carregador da 
bateria, (2) a bateria e (3) o produto que utiliza a 
bateria.

2.

Não desmonte a bateria.

3.

Se o tempo de utilização com a bateria se tornar 
demasiado curto, deve parar imediatamente. Se 
continuar, pode causar sobreaquecimento, 
incêndio e mesmo explosão.

4.

Se o electrólito entrar em contacto com os olhos, 
enxagúe-os com água limpa e consulte 
imediatamente um médico. Os riscos incluem 
perda de visão.

5.

Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1)

Não deixe que quaisquer materiais 
condutores entrem em contacto com os 
terminais da bateria.

(2)

Evite guardar a bateria juntamente com 
outros objectos de metal como cravos, 
moedas, por exemplo.

(3)

Não exponha a bateria a água ou chuva.

Um curto-circuito na bateria pode criar uma 
grande carga eléctrica, sobreaquecimento, fogo e 
uma quebra da corrente.

6.

Não guarde a ferramenta e a bateria em locais 
onde a temperatura possa atingir ou exceder 50°C 
(122°F).

7.

Não incinere a bateria, nem mesmo se esta estiver 
irremediavelmente danificada ou completamente 
gasta. Pode explodir e causar um incêndio.

8.

Não a deixe cair e evite o choque com outros 
objectos. 

9.

Não utilize uma bateria danificada. 

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Sugestões para o máximo de tempo de 
vida da bateria

1.

Não espere que a bateria se gaste completamente 
para voltar a carregá-la.
Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que 
detectar um baixo nível de energia.

2.

Nunca volte a carregar uma bateria já 
completamente carregada.
O carregamento excessivo diminui o tempo de 
vida das baterias.

3.

Carregue a bateria em locais onde a temperatura 
se situe entre 10°C e 40°C (50°F - 104°F). Se a 
bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de 
iniciar o carregamento.

DESCRIÇÃO DO 

FUNCIONAMENTO 

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está 

desligada e a bateria foi removida antes de proceder a 
ajustamentos ou testar acessórios. 

Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1)

• Sempre que for inserir ou remover a bateria, desligue a 

ferramenta. 

• Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo 

tempo que desliza o botão de segurança no lado do 
cartucho. 

• Para inserir a bateria alinhe-a com a calha recolhida e 

encaixe-a suavemente. Insira-a completamente até 
sentir um clique de encaixe. Se ainda estiver visível a 
peça vermelha na parte superior do botão, não estará 
bem encaixada. Insira-a completamente, até deixar de 
ver a peça vermelha. Caso contrário, pode cair da 
ferramenta e causar ferimentos em si, ou em alguém 
que esteja perto de si. 

• Não execrça força ao inserir a bateria. Se não encaixar 

facilmente é porque não está correctamente 
posicionada. 

O gatilho/interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇÃO: 

• Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o 

gatilho está a funcionar correctamente e se volta à 
posição “OFF” quando o solta. 

Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o gatilho. A 
velocidade da ferramenta aumenta com a pressão 
exercida no gatilho. Para parar a ferramenta, solte o 
gatilho. 

A luz incorporada na ferramenta (Fig. 3) 

PRECAUÇÃO: 

• Não olhe directamente para a luz da ferramenta. 
Para a acender prima o gatilho. A lâmpada manter-se-á 
acesa enquanto o gatilho for premido. 10 a 15 segundos 
depois de o gatilho ser solto, a luz apaga-se. 

NOTA: 

• Para limpar a lâmpada, utilize um tecido seco. Tenha 

cuidado para não riscar a lente da lâmpada, pois 
poderia diminuir a intensidade da iluminação. 

Содержание BHP442

Страница 1: ... Trapano avvitatore a batterie Istruzioni per l uso con percussione NL Accuslagschroef boormachine Gebruiksaanwijzing E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira de Impacto Manual de instruções Parafusadeira a Bateria DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας BHP442 BHP452 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 10 11 8 9 10 11 12 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...

Страница 4: ...4 17 26 25 ...

Страница 5: ...d power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 Hold the tool firmly 7 Keep hands away from ro...

Страница 6: ...ridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while sliding the button on the side of the cartridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in t...

Страница 7: ... be kept there Hook Accessory Fig 10 The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you ca...

Страница 8: ...es Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover Fig 14 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver of slender shaft or the like Fig 15 Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes Take out the worn carbon brushes insert the new ones and replace the carbon brush caps in reverse Fig 16 ...

Страница 9: ...ify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer ...

Страница 10: ...ures 3 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Tenez l outil électri...

Страница 11: ... monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épui...

Страница 12: ...pas le levier de changement de vitesse pendant que l outil fonctionne Vous pourriez endommager l outil Sélection du mode de fonctionnement Fig 6 Cet outil est doté d une bague de changement de mode Utilisez cette bague pour sélectionner parmi les trois modes disponibles celui qui convient au travail à exécuter Pour la rotation uniquement tournez la bague de sorte que la flèche du corps de l outil ...

Страница 13: ...s la tête de vis et appliquez une pression sur l outil Faites démarrer l outil à vitesse réduite puis augmentez graduellement la vitesse Relâchez la gâchette dès que l embrayage s active ATTENTION Assurez vous que l embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis faute de quoi la vis et ou l embout risquent d être endommagés NOTE Quand vous vissez des vis à bois le perçage de trous pilotes ...

Страница 14: ...uthentiques Crochet Ensemble de coussinet en caoutchouc Capuchon de laine Tampon à polir en mousse REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Modèle BHP442 Niveau de pression sonore LpA 79...

Страница 15: ... sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur ...

Страница 16: ...eugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug versteckte Kabel berühren kann Bei Kontakt des Schraubers mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an...

Страница 17: ...rstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku 9 Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku B...

Страница 18: ... nicht betätigt werden solange das Werkzeug läuft Andernfalls kann das Werkzeug beschädigt werden Auswahl der Aktionsbetriebsart Abb 6 Dieses Werkzeug verfügt über einen Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart Mit Hilfe dieses Rings können Sie die Betriebsart auswählen die sich für Ihre Arbeitsanforderungen am besten eignet Es stehen drei Betriebsarten zur Auswahl Für eine reine Drehbewegung müsse...

Страница 19: ...Schraubendreherbetrieb Abb 12 Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechsel der Aktionsbetriebsart so dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper auf die Markierung zeigt Stellen Sie den Justierungsring auf die für Ihre Arbeit geeignete Drehmomentstufe Gehen Sie anschließend wie folgt vor Setzen Sie die Spitze des Dreheinsatzes in den Schraubenkopf und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus Starten Sie das Werk...

Страница 20: ... Verwendung anderer Zubehör und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen Verwenden Sie Zubehör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Bohreinsätze Hammereinsatz mit Hartmetallspitze Pillips Einsatz Schlitzeinsatz Steckeinsatz Ausblasvorrichtung Sicherheitsgläser Verschiedene Arten von Makita Originalakkus und Lad...

Страница 21: ...r Nummer Typ des Modells BHP442 BHP452 in Serienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Buck...

Страница 22: ...accessorio di taglio può toccare fili nascosti impugnare l utensile con i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili nascos...

Страница 23: ...mperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzi...

Страница 24: ...indica il simbolo Per selezionare la foratura con frizione ruotare l anello fino a quando la freccia sul corpo dell utensile indica il simbolo ATTENZIONE Impostare sempre l anello in corrispondenza della posizione desiderata Se si aziona l utensile mentre l anello si trova in una posizione intermedia tra due modalità l utensile potrebbe essere danneggiato Regolazione della coppia di serraggio Fig ...

Страница 25: ... applica una pressione eccessiva sull utensile non si accelera la foratura Al contrario una pressione eccessiva può danneggiare l estremità della punta diminuire l efficacia dell utensile e abbreviarne la durata operativa Quando la foratura è al termine l utensile e la punta sono soggetti a una forza molto intensa Impugnare saldamente l utensile e prestare particolare attenzione quando il foro è q...

Страница 26: ...A Modello BHP452 Livello di pressione sonora LpA 83 dB A Livello di potenza sonora LWA 94 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazione ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modello BHP442 Modalità di lavoro foratura a percussione del cemento Emissione di vibrazioni ah ID 6 5 m s2 Variazione K...

Страница 27: ...a dal rappresentante autorizzato in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 28: ...s deze bij het gereedschap werden geleverd Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de...

Страница 29: ...laats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu niet in een vuur zelfs...

Страница 30: ...n beschadigd De werkingsfunctie kiezen zie afb 6 Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie keuzering Kies met deze keuzering uit de drie beschikbare werkingsfuncties degene die het meest geschikt is voor uw klus Voor alleen ronddraaien draait u de keuzering zodat de pijlpunt op het gereedschap op het symbool op de ring staat Voor ronddraaien met slagwerking draait u de keuzering zodat d...

Страница 31: ... koppeling begint te slippen LET OP Zorg ervoor dat het schroefbit recht op de schroefkop staat omdat anders de schroef en of het bit kunnen worden beschadigd OPMERKING Bij het schroeven van houtschroeven moet u de boorgaten voorboren om het schroeven te vergemakkelijken en te voorkomen dat het werkstuk splijt Zie de tabel Gebruik als boor Draai eerst de instelring zodat de pijlpunt op het symbool...

Страница 32: ...gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Model BHP442 Geluidsdrukniveau LpA 79 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A Model BHP452 Geluidsdrukniveau LpA 83 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 94 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbes...

Страница 33: ...oor onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Страница 34: ...rales 3 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las superficies d...

Страница 35: ...provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego 8 Procure que la batería no sufra g...

Страница 36: ...a está en funcionamiento ya que de lo contrario podría averiarse Selección del modo de acción Fig 6 Esta herramienta utiliza una anilla para cambiar el modo de acción Con la ayuda de esta anilla seleccione uno de los tres modos disponibles según sus necesidades Para girar solamente mueva la anilla de manera que la flecha en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la marca situada en la anilla Par...

Страница 37: ... destornillador en la cabeza del tornillo y ejerza presión sobre la herramienta Ponga en funcionamiento la herramienta lentamente y a continuación aumente la velocidad progresivamente Suelte el interruptor disparador en cuanto el se active el acoplamiento PRECAUCIÓN Asegúrese de insertar la punta del destornillador en la cabeza del tornillo de forma recta ya que de lo contrario el tornillo y o la ...

Страница 38: ...cas de perforación Broca de percusión de punta de carburo de tungsteno Broca Phillips Broca ranurada Broca de zócalo Bulbo de extracción Gafas de seguridad Diversos tipos de baterías y cargadores originales de Makita Gancho Conjunto de almohadillas de goma Gorra de lana Almohadilla para pulido de espuma NOTA Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como acces...

Страница 39: ...442 BHP452 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Di...

Страница 40: ...gado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque eléctrico no operador 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação em que possa entrar em contacto com cablagens não visíveis Se a aparafusadora entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igua...

Страница 41: ...icada GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 1 Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em locais o...

Страница 42: ...ariar se Ajuste da torção Fig 7 A torção tem 16 posições que podem ser reguladas com o anel de ajuste alinhando as graduações relativamente à seta existente no corpo da ferramenta A posição mínima corresponde ao alinhamento da seta com o indicador 1 e a posição máxima ao alinhamento da seta com o indicador 16 Antes da operação propriamente dita execute um teste pode utilizar um pedaço desnecessári...

Страница 43: ...ado porque a ferramenta pode exercer uma força súbita para trás se não estiver bem segura Quando trabalhar em peças pequenas fixe as num torno ou num dispositivo similar Se mantiver a ferramenta a funcionar ininterruptamente até a bateria se gastar completamente deixe a em repouso durante 15 minutos antes de substituir a bateria Perfuração em madeira Se perfurar madeira para obter os melhores resu...

Страница 44: ...de trabalho perfuração de percussão em cimento Emissão de vibrações ah ID 9 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 Modo de trabalho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos Imprecisão K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração de...

Страница 45: ...kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Hold maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stø...

Страница 46: ...veropladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og at batteripakken er taget ud før De justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Montering eller afmontering af batteripakken Fig 1 Sluk altid for værktøjet før De ...

Страница 47: ...ler venstre side og fastgør den med en skrue Opbevar drevspidserne i spidsholderne når de ikke anvendes Der kan opbevares spidser på 45 mm Krog tilbehør Fig 10 Krogen er nyttig til midlertidig ophængning af værktøjet Den kan monteres i begge sider af værktøjet For at montere krogen indsættes den i en rille i værktøjet på en af siderne hvorefter den fastgøres med en skrue Den afmonteres ved at løsn...

Страница 48: ...dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørsterne skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Brug en skruetrækker til at fjerne de to skruer og derefter fjerne bagdækslet Fig 14 Løft armen på fjederen og placer den i den forsænkede del af huset med en kærvskruetrækker med et tyndt skaft eller lignende Fig 15 Brug en pincet...

Страница 49: ... maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske...

Страница 50: ...ργαλείο Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί...

Страница 51: ...ο με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπατα...

Страница 52: ...τε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας όταν λειτουργεί το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Επιλογή του τρόπου δράσης Εικ 6 Το εργαλείο αυτό χρησιμοποιεί ένα δακτύλιο αλλαγής τρόπου δράσης Επιλέξτε με το δακτύλιο αυτό έναν από τους τρεις τρόπους ο οποίος είναι κατάλληλος για την εργασία σας Για περιστροφή μόνο στρέψτε το δακτύλιο ώστε το βέλος στο κύριο σώμα του εργαλείου να δείχνει στην ένδε...

Страница 53: ...ειξη Θέστε το δακτύλιο ρύθμισης στο σωστό επίπεδο ροπής για την εργασία σας Κατόπιν συνεχίστε όπως περιγράφεται στη συνέχεια Τοποθετήστε το άκρο της μύτης βιδώματος στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο Ξεκινήστε αργά το εργαλείο και κατόπιν αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα Αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη μόλις ολισθήσει ο σφιγκτήρας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη βιδώματος α...

Страница 54: ...ν οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Μύτες τρυπανίσματος Μύτη με άκρο βολφραμίου καρβιδίου για κρουστικό τρυπάνι Μύτη σταυροκατσάβιδου Επίπεδη μύτη κατσαβιδιού Μύτη με υποδοχή Φυσητήρι Γυαλιά ασφάλειας Διάφορα είδη γνήσιων μπαταριών και φορτιστών Makita Γάντζος Διάταξη λα...

Страница 55: ...ς Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία Μηχανήματος Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ Μοντέλου Τύπος BHP442 BHP452 αποτελούν παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνονται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπο...

Страница 56: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884756E998 www makita com ...

Отзывы: