background image

29

(3) Não exponha a bateria à água ou chuva.

Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possí-
veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6.

Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.

7.

Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.

8.

Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan-
cadas na bateria.

9.

Não utilize uma bateria que tenha sido derru-
bada ou batida.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Conselhos para manter a máxima vida útil da 
bateria

1.

Carregue a bateria antes que esteja completa-
mente descarregada. 
Pare sempre  o funcionamento da ferramenta e
carregue a bateria quando notar menos poder na
ferramenta.

2.

Nunca carregue uma bateria completamente car-
regada. Carregamento excessivo diminui a vida
útil da bateria.

3.

Carregue a bateria à temperatura ambiente  de
10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arre-
feça antes de a carregar.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO: 

• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli-

gada e a bateria retirada antes de regular ou verificar
qualquer função na ferramenta. 

Instalar ou retirar a bateria (Fig. 1) 

• Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou reti-

rar a bateria.

• Para retirar a bateria, tire-a da ferramenta enquanto

desliza o botão no lado da bateria.

• Para colocar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com

a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Colo-
que-a sempre completamente até que faça um clique
no seu lugar. Se conseguir ver a parte vermelha no
lado superior do botão, não está completamente colo-
cada. Coloque-a completamente até que não possa
ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidental-
mente cair da ferramenta ferindo-o a si ou alguém pró-
ximo.

• Não utilize força quando coloca a bateria. Se a bateria

não deslizar facilmente é porque não foi colocada cor-
rectamente.

Acção do interruptor (Fig. 2) 

PRECAUÇÃO: 

• Antes de colocar a bateria na ferramenta certifique-se

de que o gatilho funciona correctamente e volta para a
posição “OFF” (desligado) quando o solta. 

Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no atilho.
A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a
pressão no gatilho. Liberte o gatilho para parar. 

Acender a lâmpada da frente (Fig. 3)

PRECAUÇÃO: 

• Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação

directamente.

Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lâm-
pada. A lâmpada mantém-se acesa enquanto estiver a
carregar no interruptor de gatilho.
A lâmpada apaga-se automaticamente 10 – 15 segun-
dos depois de soltar o interruptor de gatilho.

NOTA:

• Utilize um pano seco para limpar a sujidade das lentes

da lâmpada. Tenha cuidado para não riscar as lentes
da lâmpada ou pode diminuir a iluminação.

Acção do comutador de inversão (Fig. 4) 

Esta ferramenta tem um comutador de inversão para
mudar a direcção de rotação. Pressione a alavanca do
comutador de inversão no lado A para rotação para a
direita ou no lado B para rotação para a esquerda.
Quando a alavanca do interruptor está na posição neu-
tra, não pode carregar no gatilho. 

PRECAUÇÃO: 

• Verifique sempre a direcção de rotação antes da ope-

ração. 

• Só utilize o comutador de inversão quando a ferra-

menta estiver completamente parada. Mudar a direc-
ção de rotação antes da ferramenta parar pode
estragá-la. 

• Quando não está a funcionar com a ferramenta, colo-

que sempre o comutador de inversão na posição neu-
tra. 

Mudança de velocidade (Fig. 5) 

Para mudar a velocidade, desligue primeiro a ferramenta
e em seguida deslize o selector de velocidade para o
lado “2” para alta velocidade ou para o lado “1” para
baixa velocidade. Certifique-se de que o selector de
velocidade está colocado na posição correcta antes da
operação. Utilize a velocidade correcta para o seu traba-
lho. 

PRECAUÇÃO: 

• Coloque sempre o selector de velocidade completa-

mente na posição correcta. Se trabalhar com a ferra-
menta com o selector de velocidade colocado no meio
entre o lado “1” e o lado “2” pode estragar a ferra-
menta. 

• Não utilize o selector de velocidade enquanto a ferra-

menta está funcionar. Pode estragar a ferramenta. 

Ajuste do binário de aperto (Fig. 6) 

O binário de aperto pode ser ajustado em 17 passos
rodando o anel de regulação de modo a que as gradua-
ções estejam alinhadas com o indicador no corpo da fer-
ramenta. O binário de aperto é mínimo quando o número
1 está alinhado com o indicador no corpo da ferramenta e
máximo quando a marca

m

 está alinhada com o indica-

dor. 
Efectuar-se-à o aparafusamento com vários níveis de tor-
ção conforme o indicador estiver posicionado nos núme-
ros 1 a 16. A embraiagem não patinará na marca

m

Antes do trabalho real, faça um aparafusamento experi-
mental no material ou numa peça do mesmo material
para determinar qual o nível de aperto requerido para
um trabalho particular.

Содержание BDF445

Страница 1: ...ebsanleitung I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boor schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning GR Βιδοτρύπανο με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως BDF445 ...

Страница 2: ...2 11 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 9 7 A 6 B 5 4 2 1 3 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 19 18 18 15 16 17 13 14 12 ...

Страница 4: ...p hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Страница 5: ... a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a compl...

Страница 6: ... or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery car tridge has discharged allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance Replacing carbon brushes Replace when they wear down t...

Страница 7: ... is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 12 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer d...

Страница 8: ...opre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l outil électrique sous ten sion et causer un choc électrique chez l utilisateur 3 Veillez toujours à avoir une bonne assise Veillez à ce qu il n y ait personne en dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits éle vés 4 Tenez votre outil fermement 5 N approchez pas les...

Страница 9: ...outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu elle revient sur la position OFF quand vous la relâchez Pour démarrer l outil tirez simplement sur la gâchette Plus vous appuyez sur la gâchette plus la vitesse aug mente Pour l arrêter relâchez la gâchette Allumage de la lampe avant Fig 3 ATTENTION Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Appuyez sur la ...

Страница 10: ... ou le foret risquent d être endommagés NOTE Pour enfoncer des vis en bois le travail sera plus facile si vous commencez par percer des trous pilotes et vous éviterez ainsi de fendre la pièce Voyez le tableau ci dessous Perçage Tournez d abord la bague de réglage de sorte que le pointeur indique le repère m Procédez ensuite comme suit Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez ...

Страница 11: ...atique Mallette de transport en plastique ENG104 1 Pour les pays d Europe uniquement Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 73 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG202 3 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 ...

Страница 12: ...führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Halten Sie die Hände von r...

Страница 13: ...eine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets daß der Elektronikschalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Elektronikschalter Die Drehzahl erhöht si...

Страница 14: ...rehzahl allmählich Las sen Sie den Elektronikschalter los sobald die Kupplung ausrückt VORSICHT Achten Sie darauf daß die Spitze des Schraubendre hereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf einge führt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Einsatz zu vermeiden HINWEIS Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren von Vorbohrungen zu empfehlen um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltun...

Страница 15: ...stelle Schraubendrehereinsätze Schleifteller Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Schnell Auffrischadapter Plastikkoffer ENG104 1 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 73 dB A Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten Gehörschutz tragen ENG202 3 Vibration Vibration...

Страница 16: ...to tensione le parti metalliche esposte dell uten sile dando una scossa all operatore 3 I piedi devono sempre essere appoggiati salda mente al suolo Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l utensile in un posto alto 4 Tenere saldamente l utensile 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare l utensile acceso quando non viene usato Usarlo soltanto tenendolo in mano 7 N...

Страница 17: ...viene inserita correttamente Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia batteria nell utensile accertarsi sempre che l interruttore funzioni corretta mente e ritorni sulla posizione OFF quando viene rila sciato Per avviare l utensile schiacciare semplicemente l inter ruttore La velocità dell utensile aumenta con l aumento della pressione del dito sull interrutt...

Страница 18: ... avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite perché altrimenti si potrebbe dan neggiare la vite e o la punta NOTA Per avvitare le viti per legno praticare prima dei fori guida per facilitare l avvitamento e prevenire lo scheg giamento del pezzo da lavorare Vedere la tabella sotto Operazione di foratura Girare prima l anello di regolazione in modo che l indice sia puntato sul segno m Pro...

Страница 19: ...i genuini Makita Adattatore di rigenerazione automatica Valigetta di plastica ENG104 1 Modello per l Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 73 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB A Indossare i paraorecchi ENG202 3 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vett...

Страница 20: ...en Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krij gen 3 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand bene den u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 4...

Страница 21: ...erkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten De lampjes aanzetten Fig 3 LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Druk de trekschakelaar in om de lamp aan t...

Страница 22: ... waar u wilt boren Plaats vervolgens de boor in het deukje en start het boren Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door teveel druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller Integendeel teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boor beschadi gen de prestatie van het ge...

Страница 23: ...standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstell ing WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waar...

Страница 24: ...r las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una des carga eléctrica al operario 3 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares elevados 4 Sujet...

Страница 25: ... fuerza cuando inserte el cartucho de bate ría Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Accionamiento del interruptor Fig 2 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando se libera Para encender la herramienta simplem...

Страница 26: ... o el tornillo y o el implemento podrían dañarse NOTA Cuando atornille tornillos para madera taladre aguje ros piloto previamente para que le resulte más fácil taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo Consulte el cuadro de abajo Operación de taladrado Primero gire el anillo de ajuste de forma que el puntero quede apuntando a la marca m Después proceda de la forma siguiente Perforación e...

Страница 27: ...o para descarga carga Maletín de transporte de plástico ENG104 1 Para países europeos solamente Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acu erdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 73 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB A Póngase protectores en los oídos ENG202 3 Vibración El valor total de la vibración suma d...

Страница 28: ...o acessório de corte com um fio ligado poderá carre gar as partes metálicas da ferramenta e causar cho que eléctrico no operador 3 Certifique se sempre de que está bem apoiado nos pés Se estiver a utilizar a ferramenta num local alto verifique se não está ninguém por baixo 4 Agarre na ferramenta com firmeza 5 Afaste as mãos das peças rotativas 6 Não deixe a ferramenta a funcionar Utilize a fer ram...

Страница 29: ...ra a luz ou para a fonte de iluminação directamente Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lâm pada A lâmpada mantém se acesa enquanto estiver a carregar no interruptor de gatilho A lâmpada apaga se automaticamente 10 15 segun dos depois de soltar o interruptor de gatilho NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade das lentes da lâmpada Tenha cuidado para não riscar as lentes da l...

Страница 30: ...ize uma lubrificante de corte quando perfurar metais excepto ferro e latão que devem ser perfurados a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir o seu rendimento e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca Segure a f...

Страница 31: ... de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizad...

Страница 32: ...jdes i højder 4 Hold godt fast på maskinen 5 Hold hænderne væk fra bevægelige dele 6 Lad aldrig maskinen kører uden opsyn Anvend kun maskinen mens den holdes i hånden 7 Rør ikke ved boret eller emnet umiddelbart efter anvendelse De kan være meget varme og forår sage forbrænding ved berøring 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og k...

Страница 33: ... inde Lampen slukker automatisk efter 10 15 sekunder når afbryderknappen slippes BEMÆRK Anvend en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Undgå at ridse lampens linse da det kan nedsætte lys styrken Omløbsvælger Fig 4 Denne maskinen har en omløbsvælger der kan ændre omløbsretningen Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod uret Når omløbsvæl...

Страница 34: ...te omdrejningvælgeren til modsat omdrejningsret ning for at bakke ud Værktøjet kan dog bakke ukontrol labelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en skruestik eller lignende Hvis maskinen anvendes lige indtil akkuen er opbrugt bør maskinen hvile i 15 minutter før der fortsættes med en ny akku VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er...

Страница 35: ...nen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 12 EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer som den ansvarlige f...

Страница 36: ...τε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικ του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο ενδέχεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφ ρα και να προκαλέσουν ηλεκτ...

Страница 37: ...μπί στην πλευρά της κασέτας Για να τοποθετείσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την αυλακιά στην υποδοχή και τοποθετείστε την Πάντοτε να την βάζετε πλήρως μέχρι να κλειδώσει γεγον ς που υποδηλώνεται με ένα χαρακτηριστικ ήχο Εάν μπορείτε να δείτε το κ κκινο κομμάτι στην επάνω πλευρά του πλήκτρου δεν έχει κλειδώσει ολοκληρωτικά Βάλτε την πλήρως έτσι ώστε να μη...

Страница 38: ...Εάν μπορείτε να δείτε το κ κκινο τμήμα στο πάνω μέρος του κουμπιού δεν είναι πλήρως κλειδωμένη Βάλτε την μέσα πλήρως μέχρι το κ κκινο τμήμα να μην είναι ορατ Διαφορετικά μπορεί να πέσει τυχαίως έξω απ το εργαλείο προκαλώντας τραυματισμ σε σας ή σε κάποιον άλλο γύρω σας Λειτουργία βιδώματος Εικ 8 ΠΡΟΣΟΧΗ Ρυθμίστε τον ρυθμιστικ δακτύλιο στο κατάλληλο επίπεδο ροπής για την εργασία σας Τοποθετείστε το...

Страница 39: ... το oπίσθιο κάλυμμα και σφίξτε καλά τις δύο βίδες Για τη διασφάλιση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ των προϊ ντων μας πρέπει οι επισκευές εργασίες συντήρησης ή ρυθμίσεις να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα εργαστήρια σέρβις πελατών Μάκιτα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλ...

Страница 40: ...νται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως 28 Δεκεμβρίου 2009 και ακολούθως με την 2006 42 ΕΚ απ 29 Δεκεμβρίου 2009 και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανου...

Отзывы: