background image

88

1  Nút

2  Hộp pin

3  Bộ chuyển đổi pin

4  Đèn chỉ báo dung lượng pin 

còn lại cho Pin 1

5  Đèn chỉ báo dung lượng pin 

còn lại cho Pin 2

6  Nút

7  Thiết bị bảo vệ pin

8  Vấu

9  Đinh vít

10  Nút hiển thị dung lượng pin

Tiếng Việt

 (Các hướng dẫn cơ bản)

Phần giải thích hình vẽ chung

Các ứng dụng

Bộ chuyển đổi pin này sử dụng hai pin 18 V và có thể sử dụng được với các sản phẩm dùng pin 36 V.

Pin tương thích: BL1830

Ghi chú: BL1815 không thể được sử dụng với bộ chuyển đổi pin.

 CẢNH BÁO:

•  Chú ý đọc kỹ hướng dẫn sử dụng bộ phận chính của sản phẩm trước khi dùng.

•  Bộ chuyển đổi pin này được thiết kế sử dụng riêng cho các pin 18 V. Không dùng các pin 14,4 V.

•  Lắp hai pin 18 V để sử dụng. Bộ chuyển đổi pin này không thể sử dụng chỉ với một pin 18 V.

•  Không được lắp bộ chuyển đổi pin vào bộ sạc. Không thể sạc pin trong trường hợp này.

Tháo hoặc lắp pin và bộ chuyển đổi pin

 CẢNH BÁO:

•  Luôn tắt dụng cụ trước khi lắp hoặc tháo hộp pin.

•  Giữ chắc bộ chuyển đổi pin và hộp pin khi thay hộp pin.

 

Không giữ chắc bộ chuyển đổi pin và hộp pin có thể làm hỏng chúng hoặc gây thương tích nghiêm trọng.

•  Khi thay hộp pin với bộ chuyển đổi pin được lắp trên dụng cụ này, hãy giữ chắc hộp pin và dụng cụ.

•  Giữ chắc dụng cụ và bộ chuyển đổi pin khi tháo bộ chuyển đổi pin. Không giữ chắc dụng cụ này và bộ chuyển đổi 

pin có thể làm rơi chúng và gây hư hỏng cho chúng hoặc gây thương tích nghiêm trọng.

Tháo /lắp hộp pin khỏi/vào bộ chuyển đổi pin (Hình 1)

1. Để tháo hộp pin ra khỏi bộ chuyển đổi pin, hãy trượt hộp pin ra khỏi bộ chuyển đổi pin trong khi đang trượt nút ở 

phía trước của hộp pin.

2. Để  lắp  hộp  pin,  hãy  gióng  thẳng  lưỡi  ở  trên  hộp  pin  với  đường  rãnh  trong  bộ  chuyển  đổi  pin  và  trượt 

nó  vào  đúng  chỗ.  Luôn  gắn  hộp  pin  vào  hết  cỡ  cho  đến  khi  nó  khóa  đúng  chỗ  với  một  tiếng  cạch  nhỏ.  Nếu 

bạn  nhìn  thấy  đèn  chỉ  báo  màu  đỏ  trên  mặt  phía  trên  của  nút  này,  thì  có  nghĩa  rằng  nó  chưa  được  khóa 

hoàn  toàn.  Lắp  nó  vào  hoàn  toàn  cho  đến  khi  không  nhìn  thấy  đèn  chỉ  báo  màu  đỏ.  Nếu  không,  nó  có 

thể  rơi  ngẫu  nhiên  khỏi  bộ  chuyển  đổi  pin,  gây  thương  tích  cho  bạn  hoặc  người  nào  đó  ở  xung  quanh  bạn.

 

Không được dùng lực khi đang lắp hộp pin. Nếu hộp pin không trượt vào một cách dễ dàng, thì có nghĩa rằng nó 

chưa được gắn đúng cách.

Tháo /lắp bộ chuyển đổi pin khỏi/vào dụng cụ (Hình 2)

1. Để tháo bộ chuyển đổi pin, hãy trượt nó ra khỏi dụng cụ này trong khi đang trượt nút phía trước bộ chuyển đổi 

pin.

2. Để  lắp  bộ  chuyển  đổi  pin,  hãy  gióng  thẳng  lưỡi  nằm  trên  bộ  chuyển  đổi  pin  với  đường  rãnh  trong  dụng 

cụ  và  trượt  nó  vào  đúng  chỗ.  Luôn  gắn  hộp  pin  vào  hết  cỡ  cho  đến  khi  nó  khóa  đúng  chỗ  với  một  tiếng 

cạch  nhỏ.  Nếu  bạn  nhìn  thấy  đèn  chỉ  báo  màu  đỏ  ở  mặt  phía  trên  của  nút  này,  thì  có  nghĩa  rằng  nó  chưa 

được  khóa  hoàn  toàn.  Lắp  nó  vào  hoàn  toàn  cho  đến  khi  không  nhìn  thấy  đèn  chỉ  báo  màu  đỏ.  Nếu  không, 

nó  có  thể  rơi  ngẫu  nhiên  khỏi  dụng  cụ,  gây  thương  tích  cho  bạn  hoặc  người  nào  đó  ở  xung  quanh  bạn.

 

Không được dùng lực khi đang lắp bộ chuyển đổi pin. Nếu bộ chuyển đổi pin không trượt vào một cách dễ dàng, thì 

có nghĩa rằng nó chưa được gắn đúng cách.

 CẢNH BÁO:

•  Hãy chú ý cẩn thận không kẹp các ngón tay của bạn khi đang lắp pin và bộ chuyển đổi pin.

Cách sử dụng bộ chuyển đổi pin này với máy cắt cỏ không dây 36V. (Hình 3)

Khi sử dụng với máy cắt cỏ không dây ở trên, hãy gắn thiết bị bảo vệ pin (phụ kiện tùy chọn). 

Để lắp thiết bị bảo vệ pin phụ này, hãy lắp nó qua vấu của dụng cụ và sau đó siết chặt nó bằng các đinh vít.

Để tháo thiết bị bảo vệ pin phụ, hãy tháo đinh vít và trượt nó ra. 

Содержание BCV02

Страница 1: ...ς μπαταριών Εγχειρίδιο οδηγιών PL Konwerter Akumulatorów Instrukcja obsługi LV Akumulatoru pārveidotājs Lietošanas rokasgrāmata EE Akumuundur Kasutusjuhend LT Akumuliatoriaus keitiklis Naudojimo instrukcija HU Akkumulátor átalakító Használati útmutató RO Transformator cu baterii Manual de instrucţiuni SK Adaptér batérií Návod na obsluhu CZ Akumulátorový konvertor Návod k použití UR Адаптер для аку...

Страница 2: ... 1 2 3 4 1 1 2 2 4 5 3 6 6 7 9 8 4 5 10 ...

Страница 3: ...lide it from the battery converter while sliding the button on the front of the battery cartridge 2 To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the battery converter and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked comple...

Страница 4: ...y that is low or replace it with a fully charged battery The product does not operate when either of the batteries has run out The indicated charge may be slightly lower than the actual level during use or immediately after using the product How to read the remaining battery capacity indication Indicator lamps Battery 1 or Battery 2 Remaining charge or indication contents On Off Blinking 50 to 100...

Страница 5: ...his is due to the battery s protective function and is not a malfunction When the battery temperature rises above a certain level the motor stops automatically and remains stopped even when the switches are operated In these cases stop battery use remove the batteries from the BCV02 and allow the batteries to cool or charge the batteries When the battery capacity becomes low the product s motor st...

Страница 6: ...sser grièvement et de les abîmer en les échappant Retrait pose des batteries sur l adaptateur transfo ceinture de batterie Fig 1 1 Pour retirer la batterie de l adaptateur transfo ceinture de batterie faites la glisser hors de adaptateur transfo tout en faisant glisser le bouton sur la face avant de la batterie 2 Pour poser la batterie alignez sa languette sur la rainure à l intérieur de l adaptat...

Страница 7: ...eux batteries NOTE Lorsque seul le témoin inférieur clignote pour la batterie 1 ou la batterie 2 cela signifie que la charge restante de la batterie est faible et l outil ne fonctionne pas Le cas échéant chargez la batterie faible ou remplacez la par une batterie pleinement chargée L outil ne fonctionne pas lorsque l une ou l autre des deux batteries est épuisée Pendant ou juste après l utilisatio...

Страница 8: ...z refroidir le BCV02 3 Fonction de protection de la batterie Les batteries sont dotées d une fonction de protection interne qui coupe automatiquement l alimentation pour pro longer la durée de service de la batterie Lorsque les situations suivantes se produisent pendant l utilisation de l outil le moteur s arrête automatiquement cela est causé par la fonction de protection de la batterie et non pa...

Страница 9: ...ger la durée de service de la batterie Cet arrêt est causé par la fonction de protection des batteries et non par un dysfonctionnement De plus le BCV02 n indique rien dans ce cas mais il ne s agit pas d un dysfonctionnement Le cas échéant libérez l interrup teur et corrigez la cause de la surcharge Vous pouvez alors utiliser l outil de nouveau en réactivant l interrupteur ...

Страница 10: ...ingen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Akku Adapter aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Kli cken einrastet Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist ist der Akku nicht voll ständig verriegelt Schieben Sie ihn bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist An derenfalls kann er a...

Страница 11: ...hwachen Akku auf oder ersetzen Sie ihn durch einen voll aufgeladenen Das Produkt funktioniert nicht wenn einer der Akkus erschöpft ist Während des Gebrauchs oder unmittelbar nach der Benutzung des Produkts kann die angezeigte Ladung etwas niedriger als das tatsächliche Ladeniveau sein Ableseweise der Akku Restkapazitätsanzeige Anzeigelampen Akku 1 oder Akku 2 Restladung oder Anzeigeinhalt Ein Aus ...

Страница 12: ...3 Akku Schutzfunktion Die Akkus besitzen eine interne Schutzfunktion welche automatisch die Stromausgabe unterbricht um die Akku lebensdauer zu verlängern Wenn die folgenden Zustände während des Produktgebrauchs auftreten schaltet sich der Motor automatisch ab Dies ist auf die Schutzfunktion des Akkus zurückzuführen und stellt keine Funktionsstö rung dar Wenn die Akkutemperatur eine bestimmte Schw...

Страница 13: ...er der Akkus zu verlängern Dies ist auf die Schutzfunktion des Akkus zurückzuführen und stellt keine Funk tionsstörung dar Außerdem erscheint in solchen Fällen keine Anzeige am BCV02 was aber keine Funktionsstörung darstellt Wenn dies eintritt lassen Sie den Schalter los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung Das Produkt kann dann durch erneute Betätigung des Schalters wieder benutzt werde...

Страница 14: ...a batteria 2 Per installare la batteria allineare l appendice della batteria sulla scanalatura del convertitore batte ria e spingerla in posizione Inserirla sempre completamente finché si blocca in posizione con un picco lo scatto Se si vede l indicatore rosso sul lato superiore del bottone vuol dire che non è bloccata comple tamente Installarla completamente finché non si vede più l indicatore ro...

Страница 15: ...una batteria completamente carica Il prodotto non funziona se una delle due batterie è scarica La carica indicata potrebbe essere leggermente inferiore al livello reale durante l utilizzo o immediatamente dopo l utilizzo del prodotto Modo di leggere l indicazione della capacità restante delle batterie Spie Batteria 1 o Batteria 2 Carica restante o significato dell indicazione Accesa Spenta Lampegg...

Страница 16: ...V02 e lasciare raffreddare il BCV02 3 Funzione di protezione batterie Le batterie sono dotate di una funzione interna di protezione che interrompe automaticamente la corrente per prolungarne la vita di servizio Se durante l utilizzo si verificano le condizioni seguenti il motore si arresta automati camente ma ciò è causato dalla funzione di protezione delle batterie e non è un malfunzionamento Se ...

Страница 17: ...r prolungare la vita di servizio delle batterie Ciò è causato dalla funzione di protezione delle batterie e non è un malfunzionamento Inoltre in questo caso il BCV02 non mostra alcuna indicazione ma ciò non è un malfunzionamento In tal caso rilasciare l interruttore ed eliminare la causa del sovraccarico Il prodotto può poi essere usato di nuovo azionando di nuovo l interruttore ...

Страница 18: ...udt 2 Omeenaccuaantebrengen plaatstudetongopdeaccutegenoverdegroefindeaccudraaghouderendanschuiftude accuerin Schuifdeaccueraltijdvolledigintotdatdieopzijnplaatsvastklikt Wanneerderodeindicatoropdebovenkant van de knop nog zichtbaar is zit de accu er nog niet stevig in Schuif hem volledig erin totdat de rode indicator niet meer zichtbaaris Alsuditnalaat zoudeaccuuitdeaccudraaghouderkunnenvallenenu...

Страница 19: ... vervangt u die door een volledig opge laden accu Het gereedschap zal niet werken wanneer een van de beide accu s leeg is De aangegeven accuspanning kan iets minder zijn dan de feitelijke spanning tijdens of onmiddellijk na het gebruik van het gereedschap Aflezen van de resterende accuspanning Spanningslampjes accu 1 of accu 2 Resterende accuspanning of betekenis van de aanduiding Aan Uit Knippert...

Страница 20: ...de BCV02 afkoelen 3 Accubeveiligingsfunctie De accu s hebben een ingebouwde beveiligingsfunctie die de stroomtoevoer automatisch afsluit om de levensduur van de accu s te sparen Wanneer een van de volgende problemen zich voordoet tijdens het gebruik van het gereed schap slaat de motor automatisch af door de beveiligingsfunctie van de accu s dit duidt niet op storing Wanneer de temperatuur van de a...

Страница 21: ...de levensduur van de accu s te sparen Dit komt door de beveiligingsfunctie van de accu s het duidt niet op storing Bovendien zal in dit geval de BCV02 niets aangeven maar dat duidt niet op storing In dat geval zet u de schakelaar in de uit stand en verwijdert u de oorzaak van de overbelasting Daarna kunt u het gereedschap opnieuw gebruiken gewoon door de schakelaar te bedienen ...

Страница 22: ... herida grave Desmontaje instalación de los cartuchos de batería del en el convertidor de baterías Fig 1 1 Para desmontar el cartucho de batería del convertidor de baterías deslícelo del convertidor de baterías a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho de batería 2 Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura en el convertidor d...

Страница 23: ...o solamente parpadee la lámpara indicadora más baja para la batería 1 o la batería 2 significa que la ca pacidad de batería es baja por lo que el producto no funciona En estos casos cargue la batería que está baja o reemplácela con una batería cargada completamente El producto no funciona cuando una de las baterías se ha agotado La carga indicada podrá ser ligeramente inferior que el nivel real du...

Страница 24: ...V02 y deje que el BCV02 se enfríe 3 Función de protección de la batería Las baterías tienen una función de protección interna que detiene la salida de corriente automáticamente para alargar la vida útil de la batería Cuando se produzcan los estados siguientes durante la utilización del producto el motor se detendrá automáticamente pero esto se debe a la función de protección de la batería y no es ...

Страница 25: ... automáticamente para alargar la vida útil de la batería Esto se debe a la función de protección de la batería y no es un malfuncionamiento Además en estos casos el BCV02 no indica nada pero esto no es un malfuncionamiento Cuando ocurra esto suelte el inte rruptor y elimine la causa de la sobrecarga El producto podrá utilizarse de nuevo accionando el interruptor otra vez ...

Страница 26: ... conversor desloque a do conversor deslizando o botão na frente da bateria 2 Parainstalarabateria alinheasaliênciadabateriacomaranhuranoconversordebateriaedeslize aatéencaixar Coloque a sempre completamente até que faça um clique e se trave no lugar Se puder ver o indicador vermelho no lado de cima dobotão significaquenãoestácompletamentepresa Coloque aaténãovermaisoindicadorvermelho Casocontrário...

Страница 27: ...a que está gasta ou substitua a por outra completamente carregada O produto não funciona se uma das baterias acabar A carga indicada pode ser ligeiramente mais baixa do que o nível real durante ou logo depois da utilização do pro duto Como ler a indicação da capacidade restante da bateria Lâmpadas indicadoras bateria 1 ou bateria 2 Carga restante ou dados da indicação Ligada Desligada A piscar 50 ...

Страница 28: ...es durante a utilização do produto o motor pára automaticamente mas isso é devido à função de protecção da bateria e não é avaria Quando a temperatura da bateria sobe acima de um certo nível o motor pára automaticamente e permanece para do mesmo que active os interruptores Nesse caso pare de utilizar a bateria retire as baterias do BCV02 e espere até que arrefeçam ou substitua as Quando a capacida...

Страница 29: ...ku konverteren mens man skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling 2 For at installere akkuen skal man sætte tungen på akkuen ud for rillen i akku konverteren og trykke den på plads Sæt den altid helt ind så den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator på oversiden af knappen er synlig betyder det at den ikke er helt låst Installér den helt så den røde indikator ikke kan ses H...

Страница 30: ...med en fuldt opladet akku Produktet fungerer ikke hvis en af akkuerne er udtjent Den angivne opladning kan være en smule lavere end det aktuelle niveau under brug eller umiddelbart efter at produktet har været brugt Sådan fortolkes indikeringen af den tilbageværende akku kapacitet Indikatorlamper Akku 1 eller Akku 2 Tilbageværende opladning eller indikering af indhold Til Fra Blinker 50 til 100 20...

Страница 31: ...roduktet stopper motoren automatisk men dette skyldes akkuens beskyttelsesfunktion og er ikke nogen fejlfunktion Hvis akkuens temperatur overstiger et vist niveau stopper motoren automatisk og forbliver stoppet selv hvis knap perne anvendes Hold i dette tilfælde op med at anvende akkuen fjern akkuerne fra BCV02 og lad akkuerne køle af eller oplad akkuerne Når akkuen er ved at være udtjent stopper ...

Страница 32: ...uta den bort från batteriadaptern samtidigt som du skjuter in knappen på framsidan av batterikassetten 2 Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot skåran på batteriadaptern och skjut in den på plats Skjut alltid in den hela vägen tills den låses fast i rätt läge med ett litet klick Om du kan se den röda indikatorn på knappens övre sida är den inte helt fastlåst Skju...

Страница 33: ...ller ersätt det med ett fulladdat batteri Produkten går inte att använda när något av batterierna har tagit slut Den indikerade laddningen kan vara något lägre än den faktiska nivån under användning eller omedelbart efter att produkten har använts Så här kontrollerar du återstående batterikapacitet Indikatorlampor batteri 1 eller batteri 2 Återstående laddning eller beskrivning av indikeringen På ...

Страница 34: ...automatiskt men detta är på grund av batteriets skyddsfunktion och det är inget funktionsfel När batteriets temperatur överstiger en viss nivå stängs motorn av automatiskt och förblir avstängd även om ström brytaren kopplas om Avbryt i sådana fall batterianvändningen ta bort batterierna från BCV02 enheten och låt bat terierna svalna eller ladda dem När batterikapaciteten blir låg stängs produktens...

Страница 35: ...ikonverteren mens du skyver på knappen på fremsiden av batteripakken 2 For å installere batteripakken må du plassere kontaktfjæren på batteripakken på linje med sporet i batterikonverteren og så skyve den på plass Sett den alltid helt inn til den går på plass med et lite klikk Hvis du kan se den røde indikato ren på oversiden av knappen er ikke batteripakken skikkelig på plass Sett den helt på pla...

Страница 36: ...eller erstattes med et fulladet batteri Dette produktet virker ikke når ett av batteriene er utladet Det angitte ladenivået kan være litt lavere enn det faktiske nivået under bruk eller umiddelbart etter at produktet har vært i bruk Hvordan indikasjonen for gjenværende batterikapasitet skal leses Indikatorlamper Batteri 1 eller Batteri 2 Gjenværende ladenivå eller indikasjonsinnhold På Av Blinker ...

Страница 37: ...v produktet stanser motoren automatisk Dette skyldes imidlertid batteriets beskyttelsesfunksjon og er ikke funksjonssvikt Når batteritemperaturen stiger over et visst nivå stanser motoren automatisk og forblir i slik posisjon selv om bry terne er innkoblet I slike tilfeller må du stanse batteribruken ta batteriene ut av BCV02 og enten la dem kjølne eller lade dem opp Når batterikapasiteten blir la...

Страница 38: ...ole lukkiutunut täysin paikoilleen Työnnä se pohjaan asti niin että punaista ilmaisinta ei enää näy Jos akku ei ole kunnolla paikallaan se voi pudota vaihtosuuntimesta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille Älä käytä voimaa kun asennat akkua Jos akku ei mene paikalleen helposti se on väärässä asennossa Vaihtosuuntimen poistaminen työkalusta asennus työkaluun kuva 2 1 Irrota vaihtosuunn...

Страница 39: ...olevaa kapasiteettia ei ehkä näytetä oikein Esimerkki jäljellä olevasta varauksesta Akku 1 80 akku 2 10 Akku 1 Akku 2 Poikkeavat ilmoitukset käytön aikana BCV02 osoittaa eri tilat käyttämällä akun jäljellä olevan kapasiteetin ilmoitusta Merkkivalot Ilmoituksen sisältö Päällä Pois Vilkkuu Akku 1 Akku 2 BCV02 n mahdollinen toimintahäiriö Suojaustoiminto on käynnistynyt Suojaustoiminto on käynnistyny...

Страница 40: ...isesti eikä käynnisty uudelleen vaikka kytkimiä käytettäisiin Lopeta tällöin akun käyttäminen irrota akut BCV02 stä ja anna akkujen jäähtyä tai lataa ne Kun akun kapasiteetti laskee alas tuotteen moottori pysähtyy automaattisesti Jos tuote ei toimi vaikka kytkimiä käytetään poista akut BCV02 stä ja lataa akut 4 BCV02 n epätavallisen korkean jännitteen tunnistus Kun BCV02 tunnistaa akun epätavallis...

Страница 41: ...ω αυτά και να προκληθεί ζημιά σε αυτά ή σοβαρός τραυματισμός Αφαίρεση Τοποθέτηση κασετών μπαταριών από στο μετατροπέα μπαταριών Εικ 1 1 Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταριών από το μετατροπέα μπαταριών ολισθήστε την από το μετατροπέα μπατα ριών ενώ σύρετε το κουμπί στην πρόσοψη της κασέτας μπαταριών 2 Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στην κασέτα μπαταρι ών με την...

Страница 42: ... χαμηλή ενδεικτική λυχνία για την Μπαταρία 1 ή την Μπαταρία 2 σημαίνει ότι η χω ρητικότητα μπαταριών είναι χαμηλή συνεπώς το προϊόν δεν θα λειτουργήσει Σε αυτές τις περιπτώσεις φορτίστε τη μπαταρία με τη χαμηλή χωρητικότητα ή αντικαταστήστε την με μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Το προϊόν δεν λειτουργεί όταν έχει εξαντληθεί οποιαδήποτε από τις δύο μπαταρίες Η υποδεικνυόμενη φόρτιση ενδέχεται να είν...

Страница 43: ...ρυώσει 3 Λειτουργία προστασίας μπαταριών Οι μπαταρίες διαθέτουν μια εσωτερική λειτουργία προστασίας που διακόπτει αυτόματα την έξοδο ισχύος για να παραταθεί η διάρκεια ζωής των μπαταριών Όταν προκύψουν οι ακόλουθες καταστάσεις κατά τη χρήση του προϊό ντος το μοτέρ σταματά αυτόματα αλλά αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλειτουργία Όταν η θερμοκρασία των μπατ...

Страница 44: ...ί η διάρκεια ζωής των μπαταριών Αυτό οφείλεται στη λειτουργία προστασίας των μπαταριών και δεν αποτελεί δυσλει τουργία Επιπλέον σε αυτές τις περιπτώσεις το BCV02 δεν υποδεικνύει τίποτα αλλά αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία Όταν συμβεί αυτό αφήστε το διακόπτη και αφαιρέστε την αιτία της υπερφόρτωσης Στη συνέχεια το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά με το χειρισμό του διακόπτη ...

Страница 45: ...y przesunąć przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysunąć akumulator z konwertera 2 Aby włożyć akumulator wystarczy wyrównać występ na akumulatorze ze szczeliną na konwerterze i wsunąć go na miejsce Akumulator należy wsuwać do oporu aż się zablokuje co jest sygnalizowa ne delikatnym kliknięciem Jeśli jest widoczny czerwony element w górnej części przycisku akumula tor nie został całkow...

Страница 46: ...ulator lub wymienić go na całkowicie naładowany Urządzenie nie będzie działać gdy jeden z akumulatorów jest wyczerpany Wskazywany poziom naładowania może być nieco niższy niż poziom faktyczny podczas lub bezpośrednio po zakoń czeniu pracy urządzenia Odczytywanie poziomu naładowania akumulatora Wskaźniki akumulator 1 lub akumulator 2 Stan naładowania lub inne wskazania Wł Wył Miga 50 100 20 50 0 20...

Страница 47: ... wynika to z zabezpieczenia akumulatora i nie stanowi usterki Gdy temperatura akumulatora wzrośnie powyżej określonej granicy silnik zatrzymuje się automatycznie i pozostaje wyłączony nawet gdy zostaną użyte włączniki urządzenia W takim przypadku należy przerwać użytkowanie aku mulatorów wyjąć je z BCV02 i pozwolić aby ostygły lub też naładować je Gdy poziom naładowania akumulatorów spadnie silnik...

Страница 48: ...ai izņemtu akumulatoru no akumulatoru pārveidotāja velciet to ārā no akumulatoru pārveidotāja vienlaikus bīdot akumulatora priekšpusē esošo pogu 2 Laiievietotuakumulatoru savietojietmēlīti kasuztāatrodas arrievuakumulatorupārveidotājāuniebīdietakumulatoru tam paredzētajā vietā Tas ir jāievieto līdz galam līdz atskan klikšķis Ja ir redzama sarkanā atzīme pogas augšpusē tas nozīmē ka akumulators nav...

Страница 49: ...ulatoru vai arī nomainiet to pret pilnībā uzlādētu Ierīce nedarbojas ja kāds no akumulatoriem ir tukšs Ekspluatācijas laikā vai uzreiz pēc ierīces lietošanas akumulatora jaudas līmenis var būt norādīts mazliet zemāks nekā faktiskais Akumulatoru atlikušās jaudas indikatora nolasīšana Indikatora lampiņas 1 akumulators vai 2 akumulators Atlikusī jauda vai indikatora rādījuma nozīme iesl izsl mirgo 50...

Страница 50: ...pārstāj darboties ko izraisa akumulatoru aizsargfunkcija un kas neliecina par nepareizu darbību Ja akumulatoru jauda palielinās virs noteikta līmeņa motors automātiski pārstāj darboties to nevar iedarbināt pat tad ja tiek nospiests iedarbināšanas slēdzis Šādā gadījumā pārtrauciet akumulatoru ekspluatāciju izņemiet tos no BCV02 un nogaidiet līdz akumulatori atdziest vai arī uzlādējiet tos Ja akumul...

Страница 51: ...at nuppu 2 Aku paigaldamiseks joondage akul olev keeleke akumuunduri soonega ning libistage see omale kohale Sisestage aku alati lõpuni kuni see lukustub vaikse klõpsatusega paika Kui näete nupu ülaosas punast märgutuld tähendab see et aku ei ole korralikult paika lukustunud Sisestage aku lõpuni kuni punane märgutuli kustub Vastasel juhul võib aku kogemata adapterist välja kukkuda ning vigastada t...

Страница 52: ... laadige tühjaks saavat akut või asendage see täielikult laetud akuga Kui üks akudest on tühjaks saanud ei saa seade toidet Seadme kasutamise ajal või vahetult pärast seda võib aku laetuse näit olla tegelikust veidi madalam Aku laetuse näidu lugemine Märgutuled 1 või 2 aku Laetuse aste või näidu tähendus Sees Väljas Vilkuv 50 100 20 50 0 20 või Laadige akut Kasutustingimustest ja välistemperatuuri...

Страница 53: ...tamise ajal peatub mootor automaatselt selle põhjuseks on aku kaitsefunktsioon tegu pole rikkega Kui aku temperatuur ületab teatud taseme peatub mootor automaatselt ega käivitu uuesti isegi mitte siis kui lüliteid vajutada Sellisel juhul lõpetage aku kasutamine eemaldage akud BCV02 st ning laske neil kas maha jahtuda või laadige neid Kui aku hakkab tühjaks saama peatub seadme mootor automaatselt K...

Страница 54: ...iklio Pav 1 1 Norėdami nuimti akumuliatoriaus kasetę nuo akumuliatoriaus keitiklio išstumkite ją iš akumuliatoriaus keitiklio slinkdami mygtuką esantį akumuliatoriaus kasetės priekyje 2 Norėdami įdėti akumuliatoriaus kasetę sulygiuokite akumuliatoriaus kasetės iškyšą su grioveliu akumuliatoriaus keitiklyje ir įstumkite į jos vietą Visada įstumkite iki galo kol spragtelėdama užsifiksuos Jei galite ...

Страница 55: ...ūvis arba pakeiskite jį pilnai įkrautu akumuliatoriumi Gaminys neveikia išsikrovus bent vienam iš akumuliatorių Naudojimo metu arba iškart po gaminio naudojimo nurodomas krūvis gali būti truputį mažesnis už faktinį lygį Likusio akumuliatoriaus lygio rodymas Indikatoriai 1 as akumuliatorius arba 2 as akumuliatorius Likęs krūvis arba rodmenų turinys Įjungta Išjungta Mirksi Nuo 50 iki 100 Nuo 20 iki ...

Страница 56: ...automatiškai tačiau tai yra dėl apsauginės akumuliatoriaus funkcijos tai nėra gedimas Kai akumuliatoriaus temperatūra pakyla virš tam tikro lygio motoras sustoja automatiškai ir neveikia net jeigu junginėjami jungikliai Tokiu atveju nustokite naudotis akumuliatoriais išimkite juos iš BCV02 ir leiskite akumuliatoriams atvėsti arba įkraukite akumuliatorius Kai akumuliatoriaus krūvis tampa mažas gami...

Страница 57: ...t akkor leejtheti őket amivel kárt tehet bennük vagy súlyos személyi sérülést okozhat A cserélhető akkumulátorok eltávolítása az akkumulátor átalakítóból és behelyezésük az akkumulátor átalakítóba 1 ábra 1 A cserélhető akkumulátor akkumulátor átalakítóból való eltávolításához a cserélhető akkumulátor előlapján lévő gombot elcsúsztatva csúsztassa ki az akkumulátort az átalakítóból 2 A cserélhető ak...

Страница 58: ... legalsó jelzőfény villog az 1 es vagy a 2 es akkumulátorrra vonatkozóan akkor a töltöttségi szint alacsony és a készülék nem működik Ebben az esetben töltse fel az alacsony töltöttségi szintű akkumulátort illetve cserélje ki egy megfelelő töltöttségű akkumulátorral A készülék nem működik ha az egyik akkumulátor lemerül Az eszköz használata közben és közvetlenül az után előfordulhat hogy a kijelze...

Страница 59: ...n az alábbiakat tapasztalja a motor leáll Ez azonban az akkumulátorok védő funkciója miatt történik és nem utal meghibásodásra Ha az akkumulátor hőmérséklete túllép egy bizonyos értéket a motor automatikusan leáll és a készülék a kapcso lókkal sem működtethető Ebben az esetben távolítsa el az akkumulátorokat a BCV02 készülékből és várja meg amíg lehűlnek illetve töltse fel őket Ha az akkumulátorok...

Страница 60: ...latorilor 2 Pentru a introduce acumulatorii aliniaţi clapeta de pe acumulatori cu şanţul de pe transformator şi împingeţi i în poziţie Introduceţi întotdeauna complet acumulatorii până când se fixează în poziţie cu un scurt clic Dacă puteţi vedea indicatorul de culoare roşie din partea de sus a butonului înseamnă că acumulatorii nu sunt complet blocaţi Introduceţi i complet până când nu mai vedeţi...

Страница 61: ... scăzut sau înlocuiţi o cu o baterie complet încărcată Dispozitivul nu funcţionează atunci când una dintre baterii este descărcată Energia indicată poate fi puţin mai mică decât energia reală în timpul utilizării sau imediat după utilizarea dispozitivului Interpretarea indicaţiei de energie rămasă a bateriilor Leduri indicatoare Bateria 1 sau Bateria 2 Energia rămasă sau indicaţia Aprins Stins Se ...

Страница 62: ...02 şi lăsaţi BCV02 să se răcească 3 Funcţia de protecţie a bateriilor Bateriile prezintă o funcţie de protecţie internă prin care furnizarea energiei este întreruptă automat pentru a se prelungi durata de viaţă a bateriilor Atunci când apar următoarele situaţii în timpul utilizării dispozitivului motorul se opreşte automat dar acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a bateriilor şi nu repre...

Страница 63: ...t pentru a se prelungi durata de viaţă a bateriilor Acest lucru se datorează funcţiei de protecţie a bateriilor şi nu reprezintă o defecţiune În plus în aceste cazuri BCV02 nu indică nimic dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune Atunci când se întâmplă acest lucru eliberaţi butonul şi eliminaţi cauza suprasarcinii Dispozitivul poate fi apoi utilizat din nou acţionând din nou butonul ...

Страница 64: ...ju z adaptéra batérií pomocou posúvania tlačidla na prednej časti kazety s batériami 2 Ak chcete vložiť kazetu s batériami zarovnajte výstupok na kazete s batériami s drážkou na adaptéri batérií a zasuňte ju na miesto Vždy ju vkladajte až kým zapadne na miesto jemným kliknutím Ak je viditeľný červený indikátor na vr chnej časti tlačidla nie je úplne zaistená Vložte ju úplne tak aby červený indikát...

Страница 65: ...lne nabitú batériu Výrobok sa neuvedie do činnosti v prípade že je ktorákoľvek z batérií vybitá Indikovaný stav nabitia môže byť počas používania alebo bezprostredne po použití napájaného výrobku o niečo nižší ako je skutočný stav Význam zobrazenia indikátorov zostatkového stavu nabitia batérií Indikátory batéria 1 alebo batéria 2 Zostatkový stav nabitia alebo význam indikácie Svieti Nesvieti Blik...

Страница 66: ...očas používania výrobku vyskytnú nasledujúce stavy motor sa kvôli ochrannej funkcii batérií automaticky vypne avšak nejedná sa o poruchu Keď teplota batérií stúpne nad určitú úroveň motor sa automaticky vypne pričom zostane vypnutý aj napriek použitiu spínačov V takomto prípade batérie prestaňte používať vyberte ich zo zariadenia BCV02 a nechajte ich vychladnúť prípadne ich nabite Keď dôjde k takm...

Страница 67: ...mulátoru z akumulátorového konvertoru ji vysuňte z akumulátorového konvertoru při součas ném stisknutí tlačítka na přední straně kazety akumulátoru 2 Při vkládání kazety akumulátoru srovnejte jazýček na kazetě akumulátoru s drážkou na akumulátorovém konvertoru a zasuňte ji na místo Vždy zasouvejte až na doraz dokud neuslyšíte zacvaknutí Pokud vidíte červenou značku na horní straně tlačítka není za...

Страница 68: ... akumulátor který je téměř vybitý nebo jej vyměňte za plně nabitý Produkt nebude pracovat když bude jeden z akumulátorů vybitý Při používání nebo hned po používání produktu může být indikované nabití trochu nižší než je skutečné Jak rozumět indikaci zbývající kapacity Kontrolka indikátoru akumulátor 1 nebo akumulátor 2 Zbývající napájení nebo význam indikace Zapnuto Vypnuto Blikání 50 až 100 20 až...

Страница 69: ... následujícím stavům při používání produktu motor se zastaví automaticky ale jedná se ochrannou funkci akumulátorů a nikoli o poruchu Když teplota akumulátoru vzroste nad jistou hodnotu motor se automaticky zastaví a zůstane zastaven i když budete pracovat s jeho tlačítky V takovém případě přestaňte používat akumulátory vyjměte je ze zařízení BCV02 a nechte je vychladnout nebo je nabijte Když kles...

Страница 70: ...римання інструмента та адаптера для акумуляторів може призвести до їхнього пошкодження або серйозної травми Зняття встановлення акумуляторів із на адаптер для акумуляторів Мал 1 1 Щоб зняти акумулятор із адаптера для акумуляторів витягніть акумулятор з адаптера посунувши кнопку на передній частині адаптера 2 Щоб встановити акумулятор встановіть контактну колодку акумулятора до напрямної на адаптер...

Страница 71: ...атора заряду акумулятора 1 або 2 є ознакою низького заряду відповідного акумулятораі відтак пристрійнепрацюватиме Утакихвипадкахзарядітьрозрядженийакумуляторабозамініть його на повністю заряджений Пристрій не може працювати якщо один із акумуляторів є розрядженим Під час роботи пристрою або відразу після її закінчення рівень заряду що відображується може бути дещо нижчим за фактичний Інтерпретація...

Страница 72: ... BCV02 і дайте BCV02 охолонути 3 Функція захисту акумуляторів Акумулятори мають вбудовану функцію захисту яка автоматично припиняє подачу живлення що дозволяє зберігати ресурс акумулятора У наведених нижче випадках електромотор зупиняється автоматично внаслідок спрацювання функції захисту і така зупинка не є ознакою несправності Коли температура акумулятора підвищується до певного рівня електромот...

Страница 73: ...е може статися внаслідок спрацьовування функції захисту акумулятора та не свідчить про несправність Крім того у таких випадках індикація BCV02 відсутня але це не є ознакою несправності Коли таке трапляється відпустіть кнопку пускового механізму пристрою та усуньте причину зайвого навантаження Після цього пристрій можна знову включати в роботу натисканням кнопки пускового механізму ...

Страница 74: ... инструмент и aккумуляторный преобразователь тока они могут упасть и повредиться или привести к серьезной травме Удаление установка батарейных картриджей из в aккумуляторного ый преобразователя ь тока Рис 1 1 Чтобы удалить батарейный картридж из aккумуляторный преобразователя тока сдвиньте его с aккумулятор ный преобразователя тока сдвигая кнопку на передней стороне батарейного картриджа 2 Чтобы в...

Страница 75: ...льно в течение 10 секунд Индикаторные лампы соответствуют каждой батарее ПРИМЕЧАНИЕ Когда мигает только самая левая индикаторная лампа для Батареи 1 или Батареи 2 это означает низкий за ряд батареи поэтому изделие не работает В таких случаях зарядите разрядившуюся батарею или замените ее полностью заряженной Изделие не работает когда разряжена какая либо из батарей Указанный заряд может быть немно...

Страница 76: ...ая функция батареи Батареи имеют внутреннюю защитную функцию которая автоматически прекращает подачу питания для продления срока работы батареи Когда наблюдаются следующие состояния во время использования изде лия мотор автоматически останавливается но это происходит из за защитной функции батареи и не явля ется неисправностью Когда температура батареи повышается выше определенного уровня мотор ав...

Страница 77: ...ски останавливается для продления срока службы батареи Это вызвано защитной функцией батареи и не является неисправностью Кроме того в таких случаях на BCV02 нет никаких индикаций но это не является неисправностью Если это произойдет отпустите переключатель и устраните причину перегрузки После этого изделие снова можно ис пользовать управляя переключателем еще раз ...

Страница 78: ...rücüden çıkarmak için kartuşun ön tarafındaki düğmeyi kaydırırken kartuşu da batarya dönüştürücüden kaydırarak çıkarın 2 Bataryakartuşunutakmakiçin bataryakartuşuüzerindekidilibataryadönüştürücününçentiğiilehizalayınvekaydırarak yerineoturtun Tıksesiduyulanakadaritipyerinetamoturmasınısağlayın Düğmeninüsttarafındakikırmızıgöstergegö rünüyorsatamyerinekilitlenmemişdemektir Kırmızıgöstergebölümgörün...

Страница 79: ...lan bataryayı şarj edin veya tam dolu bir bataryay la değiştirin Bataryalardan herhangi biri boşaldığında ürün çalışmaz Kullanım sırasında veya ürünü kullandıktan hemen sonra gösterilen şarj durumu gerçek düzeyden biraz daha az olabilir Kalan batarya kapasitesi göstergesinin okunması Gösterge lambaları Batarya 1 veya Batarya 2 Kalan şarj veya gösterge içerikleri Açık Kapalı Yanıp Sönen 50 ila 100 ...

Страница 80: ... fonksiyonundan kaynaklanmakta dır ve bir arıza olduğunu göstermez Batarya sıcaklığı belli bir seviyenin üstüne çıktığında motor otomatik olarak durur ve ürün anahtarından tekrar ça lıştırılana kadar çalışmaz Bu durumda bataryayı kullanmayı bırakın bataryaları BCV02 den çıkarın ve bataryaların soğumasını bekleyin ya da bataryaları şarj edin Batarya kapasitesi çok düştüğünde ürünün motoru otomatik ...

Страница 81: ...ูป 1 1 ถ าต องการถอดกล องแบตเตอรี ออกจากเครื องแปลงไฟแบตเตอรี ให เลื อนปุ มที อยู ด านหน ากล องแบตเตอรี พร อมกับเลื อนกล อง ออกจากเครื องแปลงไฟแบตเตอรี 2 ถ าต องการติดตั งกล องแบตเตอรี ต องจัดให ลิ นบนกล องแบตเตอรี ตรงกับร องในเครื องแปลงไฟแบตเตอรี และดันให เข าที ทุก ครั งจะต องใส ลิ นให เข าไปจนสุดและล อคเข าที โดยจะมีเสียงคลิกเบาๆ ถ าคุณเห นไฟสีแดงที ด านบนของปุ ม แสดงว ายังล อคไม สนิท ต องติดต...

Страница 82: ...แบตเตอรี ที ไฟเหลือน อย หรือเปลี ยนใหม ด วยแบตเตอรี ที มีไฟเต ม ผลิตภัณฑ จะไม ทำ งานเมื อแบตเตอรี ตัวใดตัว หนึ งหมดไฟ การชาร จที แสดงอาจต ำ กว าระดับที เป นจริงเล กน อยระหว างใช งานหรือทันทีหลังจากที ใช ผลิตภัณฑ วิธีอ านไฟแสดงปริมาณไฟที เหลืออยู ในแบตเตอรี ไฟแสดงสถานะ แบตเตอรี 1 หรือ 2 ปริมาณไฟที เหลืออยู หรือความหมาย สว าง ดับ กะพริบ 50 ถึง 100 20 ถึง 50 0 ถึง 20 หรือ ให ชาร จแบตเตอรี ปริมาณไฟที ...

Страница 83: ...แต เป นเพราะการทำ งานของระบบป องกันของแบตเตอรี ไม ใช การทำ งานผิดปกติ เมื ออุณหภูมิของแบตเตอรี สูงเกินระดับหนึ ง มอเตอร จะหยุดโดยอัตโนมัติ และยังคงหยุดต อไปแม จะเปิดสวิตช ให ทำ งานแล วก ตาม ในกรณีนี ให หยุดใช งานแบตเตอรี ถอดแบตเตอรี ออกจาก BCV02 และปล อยให แบตเตอรี เย นลง หรือชาร จแบตเตอรี เมื อปริมาณไฟในแบตเตอรี เหลือน อย มอเตอร ของผลิตภัณฑ จะหยุดโดยอัตโนมัติ ถ าผลิตภัณฑ ไม ทำ งาน แม เมื อเปิดสวิ...

Страница 84: ...g kartrid baterai dari pada konverter baterai Gbr 1 1 Untuk melepas kartrid baterai dari konverter baterai dorong kartrid baterai dari konverter baterai sambil menggeser tombol di bagian depan kartrid baterai 2 Untuk memasang kartrid baterai sejajarkan lidah pada kartrid baterai dengan lekuk pada konverter baterai lalu dorong hingga terpasang pada tempatnya Selalu dorong kartrid baterai hingga mak...

Страница 85: ...r paling bawah berkedip untuk Baterai 1 atau Baterai 2 berarti kapasitas baterai hampir habis sehingga produk tidak dapat beroperasi Jika demikian isi daya baterai yang hampir habis atau ganti dengan baterai yang telah terisi penuh daya Produk ini tidak dapat beroperasi bila daya pada salah satu baterai habis Daya yang ditunjukkan mungkin sedikit lebih rendah dibandingkan tingkat yang sebenarnya s...

Страница 86: ...rkan BCV02 mendingin 3 Fungsi pelindung baterai Baterai dilengkapi fungsi pelindung internal yang secara otomatis menghentikan output daya untuk memperpanjang masa pakai baterai Bila kondisi berikut terjadi saat produk digunakan mesin akan berhenti secara otomatis namun hal ini dikarenakan fungsi pelindung baterai dan bukan merupakan kegagalan fungsi Bila suhu baterai naik di atas tingkat tertentu...

Страница 87: ...rpanjang masa pakai baterai Kondisi ini terjadi karena adanya fungsi pelindung baterai dan bukan merupakan kegagalan fungsi Dalam kondisi demikian meskipun BCV02 tidak menunjukkan apapun namun hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi Bila kondisi tersebut terjadi lepas switch lalu atasi penyebab beban berlebihan Produk dapat digunakan kembali dengan mengoperasikan switch kembali ...

Страница 88: ... rãnh trong bộ chuyển đổi pin và trượt nó vào đúng chỗ Luôn gắn hộp pin vào hết cỡ cho đến khi nó khóa đúng chỗ với một tiếng cạch nhỏ Nếu bạn nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ trên mặt phía trên của nút này thì có nghĩa rằng nó chưa được khóa hoàn toàn Lắp nó vào hoàn toàn cho đến khi không nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ Nếu không nó có thể rơi ngẫu nhiên khỏi bộ chuyển đổi pin gây thương tích cho bạn h...

Страница 89: ...oặc thay bằng một pin đã sạc đủ Sản phẩm này sẽ không hoạt động nếu một trong hai pin hết Mức sạc pin được chỉ báo có thể hơi thấp hơn mức thực tế trong quá trình sử dụng hoặc ngay sau khi dùng sản phẩm Cách đọc chỉ báo dung lượng pin còn lại Các đèn chỉ báo Pin 1 hoặc Pin 2 Phần sạc pin còn lại hoặc các nội dung chỉ báo Bật Tắt Nhấp nháy 50 đến 100 20 đến 50 0 đến 20 hay Sạc pin Tùy thuộc vào các...

Страница 90: ... chức năng bảo vệ của pin chứ không phải là do hoạt động sai Khi nhiệt độ pin tăng lên trên một ngưỡng nhất định động cơ sẽ tự động dừng và các bộ phận còn lại dừng ngay cả khi công tắc vẫn đang hoạt động Trong những trường hợp này hãy dừng sử dụng pin tháo pin từ BCV02 ra và để pin nguội bớt hay sạc pin Khi dung lượng pin trở nên yếu động cơ của sản phẩm sẽ tự động dừng Nếu sản phẩm không hoạt độ...

Страница 91: ...从电池转换器滑下电池盒 2 要安装电池盒 将电池盒上的舌突与电池转换器中的凹槽对齐 并将电池盒滑入到位 务必将其插入到底 直到听 到咔嚓声锁定到位 如果您能看到按钮上侧的红色指示 则指示未完全锁定 请安装到位 直到红色指示不可见 否则可能从电池转换器意外掉出 导致您或您旁边的人受伤 安装电池盒时 请勿使用蛮力 如果电池盒不能顺利滑入 可能是插入不正确 从工具卸下电池转换器 安装电池转换器到工具上 图2 1 要卸下电池转换器 在滑开电池转换器前面的按钮的同时 从工具滑下电池转换器 2 要安装电池转换器 将电池转换器上的舌突与工具中的凹槽对齐 并将电池转换器滑入到位 务必将其插入到底 直到听到咔嚓声锁定到位 如果您能看到按钮上侧的红色指示 则指示未完全锁定 请安装到位 直到红色指示不 可见 否则可能从工具意外掉出 导致您或您旁边的人受伤 安装电池转换器时 请勿使用蛮力 如果电池转换器不能顺利滑...

Страница 92: ...指示灯 电池1或电池2 剩余电量或指示内容 点亮 熄灭 闪烁 50 至100 20 至50 0 至20 或 给电池充电 取决于使用情况和周围温度 剩余电量指示可能不正确 剩余电量指示例 电池1 80 电池2 10 电池1 电池2 使用中异常指示 BCV02使用剩余电池电量指示来指示各种状态 指示灯 指示的内容 点亮 熄灭 闪烁 电池1 电池2 BCV02可能故障 保护功能起作用 保护功能起作用 给电池充电 BCV02检测到异常高压 ...

Страница 93: ...如果使用本产品时出现以下状况 马达将自动停 止 但这是因电池保护功能起了作用 不是故障 当电池温度上升到高于一定程度时 马达将自动停止 并且即使操作开关也不能开启 此时 请停止使用电池 卸 下BCV02的电池 并让电池冷却或给电池充电 当电池容量变低时 本产品的马达自动停止 如果即使操作开关也不能操作本产品 请卸下BCV02的电池 并给电 池充电 4 BCV02异常高压侦测 当BCV02侦测到电池存在异常高压时 马达将自动停止 这是因BCV02的保护功能起了作用 不是故障 此时 即使 操作开关马达也不会启动 请卸下BCV02的电池 并使用电压正常的不同电池 注解 当本产品在没有任何BCV02指示的情况下自动停止时 当本产品进入过负荷状态时 将自动停止电源输出以延长电池寿命 这是因电池的保护功能起了作用 不是故障 此 外 在此情况下BCV02没有任何指示 但这不是故障 发生这种情况时 请解除...

Страница 94: ...1 1 배터리 컨버터로부터 배터리 카트리지를 제거하려면 배터리 카트리지 전면의 버튼을 민 상태로 배터리 컨버터로 부터 배터리 카트리지를 밀어 주십시오 2 배터리 카트리지를 설치하려면 배터리 카트리지의 돌출된 부분을 배터리 컨버터의 홈에 맞춘 다음에 밀어서 제자 리에 끼워 주십시오 반드시 찰칵 하고 제자리에 들어맞도록 끝까지 끼워 주십시오 버튼 위쪽의 적색 표시가 보 이면 완전히 끼워진 것이 아닙니다 적색 표시가 보이지 않을 때까지 완전히 끼워 주십시오 그렇지 않으면 배터 리 컨버터로부터 떨어져서 사용자 또는 주위에 있는 사람의 부상을 유발하는 원인이 될 수 있습니다 배터리 카트리지를 설치할 때는 무리하게 힘을 가하지 마십시오 카트리지를 쉽게 밀어 넣을 수 없을 때는 카트리 지가 바르게 넣어지지 않은 것입니다...

Страница 95: ...이 낮아서 제품이 동작하지 않음을 가리킵니다 이러한 경우에는 잔량이 낮은 배터리를 충전하거나 완전히 충전된 배터리로 교환하여 주십시 오 두 개의 배터리 중 하나가 소모되면 제품이 동작하지 않게 됩니다 제품의 사용 중 또는 사용 직후에 잔량이 실제 레벨보다 약간 낮게 표시되는 경우가 있습니다 배터리 잔량 지시등 보는 법 지시등 배터리 1 또는 배터리 2 잔량 또는 지시 내용 점등 소등 점멸 50 에서 100 20 에서 50 0 에서 20 또는 배터리를 충전하여 주십시오 사용 조건 및 주위 온도에 따라서는 잔량이 바르게 표시되지 않는 경우가 있습니다 잔량 표시 예 배터리 1 80 배터리 2 10 배터리 1 배터리 2 ...

Страница 96: ... 기능이 있습니다 제품의 사용 중 에 다음과 같은 상태가 발생하면 자동으로 모터가 정지되지만 이것은 배터리의 보호 기능의 작동으로 인한 것으 로 고장이 아닙니다 배터리의 온도가 소정 온도를 넘어서면 모터가 자동으로 정지되고 스위치를 조작해도 동작하지 않게 됩니다 이 러한 경우에는 배터리의 사용을 중단하고 BCV02으로부터 배터리를 분리한 다음에 배터리를 식히거나 다른 배터 리로 교환하여 주십시오 배터리 잔량이 낮아지면 제품의 모터가 자동으로 정지됩니다 스위치를 조작해도 제품이 동작하지 않을 때는 BCV02으로부터 배터리를 분리해서 충전하여 주십시오 4 BCV02 비 정상적인 고압 검출 BCV02가 비 정상적으로 높은 배터리 전압을 검출하면 모터가 자동으로 정지됩니다 이것은 BCV02의 보호 기능 의 작동으로...

Страница 97: ...ی حد از باتری دمای که هنگامی کنید شارژ را ها باتری یا شوند خنک ها باتری دهید اجازه و ساخته جدا BCV02 از را ها باتری کرده متوقف را باتری از استفاده را ها باتری کند نمی کار برید می بکار آنرا کلیدهای که موقعی حتی دستگاه اگر شد خواهد متوقف خودکار بطور دستگاه موتور شود کم باتری ظرفیت اگر کنید شارژ را ها باتری و کرده جدا BCV02 از BCV02 توسط غیرعادی زیاد ولتاژهای تشخیص 4 BCV02 محافظت قابلیت دلیل به حالت ...

Страница 98: ...ود امکان این محیطی دمای و استفاده شرایط به بسته 10 2 باتری 80 1 باتری باقیمانده شارژ نمایش مثال 1 باتری 2 باتری استفاده طول در غیرعادی نشانگرهای دهد می نشان باتری باقیمانده ظرفیت نشانگر از استفاده با را مختلف های وضعیت BCV02 نشانگر های چراغ نشانگر معنی روشن خاموش زن چشمک 1 باتری 2 باتری دارد اشکال ً احتماال BCV02 است افتاده بکار محافظت قابلیت است افتاده بکار محافظت قابلیت کنید شارژ را باتری است دا...

Страница 99: ...ر و قفل خود جای در خفیف کلیک صدای یک با کند مجروح را شما اطرافیان یا شما و بیفتد و شده جدا باتری مبدل از که دارد امکان غیراینصورت در چون نشود دیده دیگر قرمز نشانگر تا دهید قرار کامل نیست صحیح دادن قرار روش گیرد نمی قرار خود جای در براحتی باتری کارتریج اگر شوید متوسل زور به باتری کارتریج دادن قرار برای نباید 2 شکل ابزار از در باتری مبدل برداشتن دادن قرار کنید جدا ابزار از آنرا همزمان و کشیده را بات...

Страница 100: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885082 936 IDE ...

Отзывы: