Makita 9526NB Скачать руководство пользователя страница 29

29

SVENSKA 

Förklaring av allmän översikt 

1

Sprängskydd för sliprondell 

2

Lagerhus 

3

Skruv 

4

Låsmutter 

5

Sliprondell med försänkt nav 

6

Inre  fläns

7

Tappnyckel för låsmuttern 

8

Dra åt 

9

Spindellås 

10

Diamantkapskiva

11

Spindel

12

Strömbrytare (skjutknapp) 

13

Slitgränsmarkering 

14

Kolborsthållarlock 

15

Skruvmejsel 

TEKNISKA DATA 

Modell

9526NB

9527NB

9528NB 

Sliprondellens 

diameter 

................................................ 100 mm 115 mm 125 mm 

Spindelns gänga ........................................................... M10 

M14 

M14 

Obelastat varvtal/min (min

–1

) ....................................... 11 000 

11 000 

11 000 

Total längd .................................................................... 256 mm 

256 mm

256 mm 

Nettovikt 

........................................................................ 1,4 kg 1,4 kg 1,4 kg 

• På grund vårt det kontinuerliga program för forskning

och utveckling, kan här angivna tekniska data ändras
utan meddelande. 

• Observera: Tekniska data kan variera i olika länder. 

Avsedd användning

Maskinen  är avsedd för inskärning, slipning och sand-
pappring av metall- och stenmaterial, utan att använda
vatten.

Strömförsörjning 

Maskinen får endast anslutas till nät med samma spän-
ning som anges på typplåten och kan endast köras med
enfas växelström. Den är dubbelisolerad i enlighet med
europeisk standard och kan därför anslutas till vägguttag
som saknar skyddsjord. 

Säkerhetstips 

För din egen säkerhets skull, bör du läsa igenom de
medföljande säkerhetsföreskrifterna. 

SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 
FÖR VERKTYGET 

1.

Använd alltid ögon- och hörselskydd. Annan
personlig skyddsutrustning, så som damm-
skyddsmask, handskar, hjälm och förkläde bör
användas vid behov. Använd skyddsutrustning
om du är tveksam. 

2.

Se alltid till att verktyget är avstängt och nätkon-
takten utdragen, innan något arbete utförs på
verktyget. 

3.

Håll skydden på plats. 

4.

Använd endast rondeller av korrekt storlek, vars
maximala driftshastighet är minst lika hög som
det värde för obelastat varvtal som finns angivet
på verktygets typplåt. Var noga med att endast
använda glasfiberförstärkta rondeller vid
användning av sliprondeller med försänkt nav. 

5.

Kontrollera sliprondellen noggrant före använd-
ning för att upptäcka sprickor eller andra skador.
Ersätt genast sliprondeller som har sprickor eller
andra skador. 

6.

Följ tillverkarens anvisningar, för korrekt monte-
ring och användning av rondeller. Hantera och
förvara rondeller med försiktighet. 

7.

Använd inte en separat reduceringshylsa eller
adapter för att passa till stora hålsliprondeller. 

8.

Använd endast flänsar som är avsedda för det
här verktyget. 

9.

Var försiktig så att spindeln, flänsen (speciellt
monteringssidan) eller låsmuttern inte skadas.
Skador på någon av dessa delar kan medföra att
rondellen förstörs. 

10. För verktyg, avsedda att förses med rondeller

med gängat hål, bör du se till att gängan i rondel-
len är tillräckligt lång, så att hela spindelns längd
kan gå in. 

11. Provkör verktyget på högsta obelastade varvtal i

minst 30 sekunder på en säker plats, innan det
används på det faktiska arbetsstycket. Kontrol-
lera att rondellen inte vibrerar eller skakar, vilket
kan tyda på dålig montering eller en dåligt balan-
serad rondell. Kontrollera verktyget för att
avgöra orsaken. 

12. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt stöttat. 
13. Håll verktyget stadigt. 
14. Håll händerna på avstånd från roterande delar. 
15. Se till att basrondellen inte vidrör arbetsstycket,

innan strömställaren kopplas på. 

16. Använd den avsedda ytan på sliprondellen när

slipningen genomförs. 

17. Använd inte kapskivor för sidoslipning. 
18. Se upp för omkringflygande gnistor. Håll verkty-

get så att gnistor flyger iväg bort ifrån dig själv,
andra personer och lättantändliga material i när-
heten. 

19. Var uppmärksam på att rondellen fortsätter att

rotera även efter att verktyget har stängts av. 

20. Vidrör inte arbetsstycket omedelbart efter avslu-

tat arbete. Det kan vara extremt varmt och
orsaka brännskador. 

21. Placera verktyget så att nätsladden alltid finns

bakom verktyget under arbetet. 

22. Använd en kortslutningssäkring (30 mA) om

arbetsplatsen är extremt het och fuktig, eller
kraftigt förorenad av elektriskt ledande damm,
för att säkerställa operatörens säkerhet. 

23. Använd inte verktyget på något material som

innehåller asbest. 

24. Använd inte vatten eller slipolja. 
25. Se till att ventilationsöppningarna hålls fria vid

arbete under dammiga förhållanden. Om det blir
nödvändigt att ta bort damm måste verktyget
först kopplas bort från nätuttaget, (använd icke-
metalliska föremål) och undvik att skada interna
delar. 

SPARA DESSA ANVISNINGAR. 

Содержание 9526NB

Страница 1: ... Istruzioni per l uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing E Amoladora Manual de instrucciones P Rebarbadora Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning S Vinkelslipmaskin Bruksanvisning N Vinkelsliper Bruksanvisning SF Kulmahiomakone Käyttöohje GR Γωνιακ ς Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 100 mm 9526NB 115 mm 9527NB 125 mm 9528NB ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 9526NB 3 2 1 9527NB 9528NB 6 5 4 9 7 8 12 I O 4 10 6 11 4 10 6 11 ...

Страница 3: ...ikt Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het gereedschap te gebruiken Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående sy...

Страница 4: ...de instruções Læs brugsanvisningen Läs bruksanvisningen Les bruksanvisingen Katso käyttöohjeita ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOPPELT SCHUTZISOLIERT DOPPIO ISOLAMENTO DUBBELE ISOLATIE DOBLE AISLAMIENTO DUPLO ISOLAMENTO DOBBELT ISOLERET DUBBEL ISOLERING DOBBEL ISOLERING KAKSINKERTAINEN ERISTYS ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ Wear safety glasses Porter des lunettes de protection Schutzbr...

Страница 5: ...tely 6 Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels Handle and store wheels with care 7 Do not use separate reducing bushings or adap tors to adapt large hole abrasive wheels 8 Use only flanges specified for this tool 9 Do not damage the spindle the flange espe cially the installing surface or the lock nut Dam age to these parts could result in wheel breakage...

Страница 6: ...ing the break in period with a new wheel do not work the griader in the B direction or it will cut into the workpiece Once the edge of the wheel has been rounded off by use the wheel may be worked in both A and B directions WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage Cont...

Страница 7: ...njury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Wheel cover Inner flange Depressed center wheels Lock nut Rubber pad Abrasive discs Lock nut 10 30 For abrasive disc Wire cup brush 75 Wire bevel brush 85 Wheel guard assembly For cut off wheel For 9526NB Diamond wheel...

Страница 8: ... ins crite sur la plaque marque de l outil Lors de l utilisation d une meule à découper assurez vous qu elle est armée de fibre de verre 5 Avant l utilisation vérifiez soigneusement la pré sence de fissures ou de dommages sur le dis que Remplacez immédiatement tout disque fissuré e ou endommagé e 6 Suivez les instructions du fabricant pour un montage adéquat et une utilisation appropriée des disqu...

Страница 9: ...Avant de brancher l outil vérifiez toujours si l interrup teur fonctionne correctement et retourne en position d arrêt lorsque l arrière du levier de l interrupteur est enfoncé Pour mettre l outil sous tension appuyez sur l arrière du levier de l interrupteur et poussez le vers l avant Puis appuyez sur l avant du levier de l interrupteur pour le ver rouiller Pour mettre l outil hors tension appuye...

Страница 10: ...l les répa rations l entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d Entretien Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce peut comporter un risque de bles sure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins mentionnée...

Страница 11: ...n Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben 5 Überprüfen Sie die Trennscheibe vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung Falls die Trennscheibe Risse oder Beschädigung aufweist muss das Teil unverzüglich ausge wechselt werden 6 Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von Trennscheiben Behandeln und lagern Sie Trenn ...

Страница 12: ... 6 und 7 VORSICHT Vergewissern Sie sich dass der Pfeil auf der Maschine in die gleiche Richtung zeigt wie der Pfeil auf der Dia mantscheibe Befestigen Sie den Innenflansch an der Spindel Passen Sie die Diamantscheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter auf die Spindel Beachten Sie dass bei Verwendung einer Diamant scheibe die flache Seite der Sicherungsmutter zur Dia mantsc...

Страница 13: ...tzt sind müs sen sie erneuert werden Die Kohlebürsten stets sauber halten damit sie ungehindert in den Haltern gleiten kön nen Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig erneuert werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher herausdrehen Die abgenutzten Kohlebürsten erneuern und dann die Bürstenhalterkappe wieder eindrehen Um die Sicherheit und Zuv...

Страница 14: ...lli in fibra di vetro rinforzata 5 Controllare con cura che non ci siano crepe od altri danni sul disco prima di usarli Sostituire immediatamente il disco se presentano crepe od altri danni 6 Osservare le istruzioni del produttore per il cor retto montaggio e utilizzo dei dischi Maneggiare e conservare i dischi con cura 7 Non usare boccole di riduzione o adattatori separati per montare dischi abra...

Страница 15: ...ia la parte posteriore della leva dell interruttore Per accendere l utensile schiacciare la parte posteriore della leva dell interruttore e spingerla in avanti Schiac ciare poi la parte anteriore della leva dell interruttore per bloccarlo Per spegnere l utensile schiacciare la parte posteriore della leva dell interruttore Lavorazione Fig 9 Tenere l utensile ben fermo con entrambe le mani Met tere ...

Страница 16: ...is sare i tappi dei portaspazzole Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto rizzato ACCESSORI ATTENZIONE Per l utensile specificato in questo manuale si consi gliano questi accessori o ricambi L utilizzo di altri accessori o ricambi può costituire un pericolo Usare solta...

Страница 17: ...naamplaat van het gereedschap is opgegeven Wanneer u schijven met een verzonken asgat gebruikt gebruik dan uitsluitend schijven die met glasvezel zijn versterkt 5 Controleer de schijf vóór elk gebruik zorgvuldig op scheuren barsten of beschadiging Vervang een gescheurd gebarsten of beschadigd schijf onmiddellijk 6 Volg de instructies van de fabrikant voor het juist monteren en gebruiken van de sch...

Страница 18: ...vorens het gereedschap op een stopcontact aan te sluiten moet u altijd controleren of de schakelaar behoorlijk werkt en naar de OFF positie terugkeert wanneer u het achterste gedeelte van de schakelaar indrukt Druk het achterste gedeelte van de schakelaar in en schuif het naar voren om het gereedschap in te schake len Druk daarna het voorste gedeelte van de schakelaar in om de schakelaar te vergre...

Страница 19: ...op pen weer vast Opdat de machine veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitge voerd bij een erkend Makita service centrum ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor perso...

Страница 20: ...ar sola mente discos reforzados con fibra de vidrio 5 Inspeccione cuidadosamente el disco para ver si tiene grietas o está dañado antes de la tarea Reemplácelo inmediatamente si tiene grietas o está dañado 6 Observe las instrucciones del fabricante para motar y utilizar correctamente los discos Maneje y guarde con cuidado los discos 7 No utilice bujes de reducción ni adaptadores separados para ada...

Страница 21: ... siempre que el interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando se presiona el extremo tra sero de la palanca del interruptor Para poner en marcha la herramienta presione el extremo trasero de la palanca del interruptor y empuje la palanca hacia delante Luego presione el extremo delan tero de la palanca del interruptor para bloquear la palanca Para apagar la herramienta pr...

Страница 22: ... Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita ACCESORIOS PRECAUCIÓN Estos accesorios o acoplamientos están recomenda dos para utilizar con la herramienta Makita especifi cada en este manual El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas...

Страница 23: ...a fibra de vidro 5 Inspeccione cuidadosamente a almofada para ver se tem falhas deformidades ou está estra gada antes da operação Substitua imediata mente a almofada se tiver falhas deformidades ou estiver estragada 6 Observe as instruções do fabricante para mon tagem correcta e utilização dos discos Manu seie e armazene os discos com cuidado 7 Não utilize buchas de redução ou adaptadores para ada...

Страница 24: ... e coloque o disco sobre a superfície de trabalho Como regra geral mantenha o bordo do disco num ângulo de 15 30 em relação à superfície de trabalho Durante o período de funcionamento inicial com um disco novo não movimente a rebarbadora na direcção B ver figura pois danificará a superfície de trabalho Quando o bordo do disco estiver arredondado poderá movimentá lo nas direcções A e B AVISO Nunca ...

Страница 25: ...adequada e apenas para os fins a que se diestinam No caso de necessitar ayuda para mais detalhes sobre estes acessórios consulte ao departamento de assistên cia local da Makita Cobertura do disco Falange interior Discos de centro deprimido Porca de bloqueio Almofada de borracha Discos abrasivos Porca de bloqueio 10 30 Para disco abrasivo Catrabucha de arame côncava 75 Catrabucha de arame direita 8...

Страница 26: ...d forsigtighed 7 Anvend ikke en separate bøsning eller adapter til at tilpasse slibeskiver med store centerhuller til maskinen 8 Anvend kun de anbefalede flanger til denne maskine 9 Undgå omhyggeligt at beskadige spindlen flan gen især montagearealet eller flangemøtrikken Beskadigelse af disse dele kan resultere i brud på slibeskiven 10 Ved anvendelse af maskiner der er beregnet til montering af s...

Страница 27: ...lsliberen ikke bevæges i B retning da den ellers skærer i emnet Når slibeskivens kant er blevet afrundet kan slibeskiven bevæges i såvel A som B ret ning ADVARSEL Det er under ingen omstændigheder nødvendigt at tvinge og forcere maskinen Maskinens egenvægt udgør tilstrækkeligt tryk Forceret håndtering og et for hårdt tryk kan føre til brud på slibeskiven med fare for personskade Vedvarende brug af...

Страница 28: ... Anvendelse af andet udstyr eller til behør kan medføre personskade Tilbehøret bør kun anvendes til det det er beregnet til Skærm Indvendig flange Forkrøppet slibeskive Flangemøtrik Elastisk bagskive Slibeskive Flangemøtrik 10 30 til slibeskiver Kopstålbørste 75 Keglestålbørste 85 Skærmenhed til skæreskive For Model 9526NB Diamantskive ...

Страница 29: ...arens anvisningar för korrekt monte ring och användning av rondeller Hantera och förvara rondeller med försiktighet 7 Använd inte en separat reduceringshylsa eller adapter för att passa till stora hålsliprondeller 8 Använd endast flänsar som är avsedda för det här verktyget 9 Var försiktig så att spindeln flänsen speciellt monteringssidan eller låsmuttern inte skadas Skador på någon av dessa delar...

Страница 30: ...terats eftersom den då kommer att skära in i arbetsstycket Genom att inledningsvis endast föra maskinen i riktning A avrundas skivans kant varefter slipning sedan kan ske i båda riktningarna VARNING Undvik alltför hårt tryck Vid slipning av t ex en horison tell yta är maskinens egen tyngd fullt tillräcklig för opti mal avverkning För hårt tryck kan orsaka riskabel sönderbrytning av skivan Fortsatt...

Страница 31: ...r per sonskador Använd endast tillbehören och tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver hjälp med ytterligare detaljer om dessa tillbehör Rondellskydd Inre fläns Rondeller med försänkt nav Låsmutter Gummisula Sliprondeller Låsmutter 10 30 För sliprondeller Koppformad stålborste 75 Konisk stålborste 85 Sprängskyddssats För kaprondeller För ...

Страница 32: ...g bruk av skiver Skiver må behand les og oppbevares med varsomhet 7 Det må ikke benyttes separate reduksjonsbøs singer eller adaptere for å tilpasse slipeskiver med stort hull 8 Bruk bare flenser som er spesifisert for dette verktøyet 9 Utsett ikke spindel flense spesielt monterings flaten eller låsemutteren for skader Skader på disse delene kan resultere i at skiven knekker 10 For verktøy som er ...

Страница 33: ...perio den av en ny skive må slipemaskinen ikke brukes i ret ning B da det vil forårsake at det skjæres inn i arbeidsstykket Når kanten på skiven er avrundet etter bruk kan den brukes i både A og B retning ADVARSEL Det er ikke nødvendig å legge trykk på maskinen Verk tøyets egen vekt gir stort nok trykk Ekstra trykk og bruk av makt kan være farlig dersom skiven skulle brekke Kontinuerlig bruk av en...

Страница 34: ...yr eller annet tilbehør må bare brukes for de formål det er beregnet for Hvis du har behov for flere detaljer som gjelder dette ekstrautstyret spør ditt lokale Makita servicesenter om hjelp Skivedeksel Indre flense Nedtrykte minuttskiver Sikringsmutter Gummiunderlag Sliperundell Sikringsmutter 10 30 For sliperundell Hul metallbørste 75 Konisk metallbørste 85 Sammensatt skivekasse til skjæreskive T...

Страница 35: ...en varalta Vaihda murtunut tai vioittunut laikka välittömästi uuteen 6 Noudata valmistajan ohjeita laikan asennuksesta ja käytöstä Käsittele laikkoja varoen ja säilytä niitä huolellisesti 7 Älä käytä erillistä supistusholkkia äläkä sovitinta isoaukkoisten hiomalaikkojen kiinnittämiseen 8 Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja laippoja 9 Älä vioita karaa laippaa etenkään asennuspin taa äläkä lukko...

Страница 36: ...llä laikka pureutuu työkappaleeseen Kun laikan reuna on pyöristynyt käytössä laikkaa voidaan syöttää eli työstää molemmissa suunnissa A ja B VAROITUS Konetta ei koskaan saa painaa tarpeettomasti Koneen omapaino riittää syöttöpaineeksi Painaminen ja liiallien syöttöpaine voi aiheuttaa laikan murtumisia Kuluneen laikan jatkuva käyttö saattaa aiheuttaa laikan hajoamisen kappaleiksi ja vakavan loukkaa...

Страница 37: ...sävarusteita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraa vista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Laikan suojus Sisälaippa Keskeltä ohennetut laikat Lukitusmutteri Kumityyny Hiomalaikat Lukitusmutteri 10 30 hiomalaikka Kartiomainen teräsharja 75 Viisto teräsharja 85 Laikan soujuksen asennussarja katkaisulai...

Страница 38: ...νο τροχούς µε σωστ µέγεθος και τροχούς που έχουν µέγιστη ταχύτητα λειτουργίας τουλάχιστον τ σο υψηλή σο και η υψηλ τερη Ταχύτητα Χωρίς Φορτίο που είναι σηµειωµένη στην πινακίδα προδιαγραφών του µηχανήµατος Οταν χρησιµοποιείτε τροχούς αποσυµπιεσµένου κέντρου σιγουρευτείτε να χρησιµοποιείσετε µ νο τροχούς επανενισχυµένους µε υαλοϊνες 5 Ελέγξτε τον τροχ προσεχτικά για ρωγµές ζηµιές ή παραµορφώσεις πρ...

Страница 39: ... το κλειδί µπουλονιού και σφίξτε γερά δεξι στροφα Εικ 5 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοποιείστε το κλείδωµα του άξονα µ νο ταν το αξ νιο δεν κινείται Τοποθέτηση ή αφαίρεση διαµαντένιου τροχού εξάρτηµα Εικ 6 και 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιώνεστε τι το βέλος στο εργαλείο έχει την ίδια διεύθυνση µε το βέλος στον διαµαντένιο τροχ Τοποθετήστε την εσωτερική φλάντζα πάνω στον αξονίσκο Εφαρµ στε τον διαµαντένιο τροχ πάνω απ την...

Страница 40: ...ωρείστε τα καρβουνάκια σε τακτά χρονικά διαστήµατα Αντικαταστείστε τα ταν φθαρούν µέχρι το σηµείο µαρκαρίσµατος ιατηρείστε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα να κινούνται στους συγκρατητές Και τα δύο καρβουνάκια θα πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ γχρονα Χρησιµοποιείστε µ νο ίδια καρβουνάκια Χρησιµοποιείστε ένα κατσαβίδι για να αποµακρύνετε τα καπάκια των συγκρατητών των καρβουνακίων Βγάλτε τα φθαρµ...

Страница 41: ...DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas ou documentos normalizados HD400 EN50144 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder eller normsættende doku menter H...

Страница 42: ...jo puede que sobrepase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração do modelo 9526NB O nível normal de pressão sonora A é 83 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra model 9526NB Det typiske A...

Страница 43: ...jo puede que sobrepase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração do modelo 9527NB 9528NB O nível normal de pressão sonora A é 84 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra model 9527NB 9528NB...

Страница 44: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884064E997 ...

Отзывы: