background image

41

Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid

1.

Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet. 
Hold alltid opp å bruke verktøyet når du merker
at det er lite strøm på batteriet. Sett batteriet til
lading.

2.

Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny
lading. 
Overopplading forkorter batteriets levetid.

3.

Lad opp batteriet ved romtemperatur, dvs.
10°C – 40°C. Hvis batteriet er varmt, må det få
avkjøle seg før lading.

4.

Lad nikkelmetallhybrid-batteriet når du ikke har
brukt det på mer enn seks måneder.

FUNKSJONSBESKRIVELSE

NB!

• Forviss deg alltid om at verktøyet er slått av og at batte-

riet er fjernet før du justerer verktøyet eller kontrollerer
dets funksjoner.

Installere eller fjerne batteriet (Fig. 1)

• Slå alltid av verktøyet før batteriet settes inn eller fjer-

nes.

• Fjern batteriet ved å trekke det ut av verktøyet mens du

trykker på knappene på begge sider av batteriet.

• Sett inn batteriet ved å holde tungen på batteriet kanti-

kant med sporet i huset og la det gli på plass. Batteriet
må alltid skyves helt inn, til det går i lås med et lite klikk.
Hvis ikke, kan det komme til å falle ut av verktøyet og
skade deg eller eller andre personer i nærheten.

• Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet

ikke glir lett når det settes inn, betyr det at det ikke set-
tes inn på riktig måte.

Bruke startbryteren (Fig. 2)

NB!

• Før du setter batteriet inn i verktøyet, må du alltid kon-

trollere at startbryteren starter verktøyet som den skal
og går tilbake til “AV”-stilling når den slippes.

Start verktøyet ved å klemme inn startbryteren. Verktøy-
hastigheten økes ved å øke presset på startbryteren.
Slipp startbryteren for å stoppe.

Elektrisk brems

Dette verktøyet er utstyrt med en elektrisk brems. Hvis
verktøyet gjentatte ganger ikke stopper etter at startbry-
teren er sluppet, må det til service i et autorisert Makita-
serviceverksted.

Tenne frontlampen (Fig. 3)

NB!

• Unngå å se direkte mot lyset eller rett inn i lyskilden.

Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Lampen lyser
så lenge startbryteren holdes inne.

MERKNAD:  

• Bruk en tørr klut til å tørke urenheter av lampelinsen.

Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da
dette kan redusere lysstyrken.

Reversere dreieretningen (Fig. 4)

Dette verktøyet har en reversbryter som brukes til å
endre dreieretningen. Trykk inn reversbryteren fra A-
siden for rotasjon med urviserne, og fra B-siden for rota-
sjon mot urviserne.
Når reversbryteren er i midtstilling, kan ikke startbryteren
trykkes inn.

NB!

• Før verktøyet tas i bruk, må alltid dreieretningen kon-

trolleres.

• Bruk reversbryteren kun når verktøyet har stoppet helt.

Hvis dreieretningen endres før verktøyet har stoppet
helt, kan det bli ødelagt.

• Når verktøyet ikke er i bruk, skal reversbryteren alltid

stilles i midtstilling.

SAMMENSETTING

NB!

• Forviss deg alltid om at verktøyet er slått av og at batte-

riet er fjernet før du utfører noe arbeid på verktøyet.

Installere eller fjerne skruebitt eller muffebitt 
(Fig. 5, 6 og 7)

Bruk kun skruebitt eller muffebitt som vist på figuren. 
Ikke bruk noen annen type skruebitt eller muffebitt.

For land i Europa og Nord- og Sør-Amerika, Australia
og New Zealand 

For andre land

1.

Installer bittet ved å trekke muffen i pilens retning og
sette det inn i muffen så langt som mulig. Slipp så
muffen for å låse fast bittet.

2.

Installer bittet ved å trekke muffen i pilens retning og
sette bittstykket og bittet inn i muffen så langt de går.
Bittstykket settes inn med den spisse enden først.
Slipp deretter muffen for å låse fast bittet.

Fjern bittet ved å trekke muffen i pilens retning og trekke
bittet ut med en bestemt bevegelse.

MERKNAD:  

• Hvis bittet ikke er stukket dypt nok inn i muffen, vil ikke

muffen gå tilbake til sin opprinnelige stilling, og bittet vil
ikke være låst. I så fall må du prøve å sette inn bittet
igjen i samsvar med instruksjonene ovenfor.

A = 12 mm
B = 9 mm

Bruk bare denne bitstypen. Følg prose-
dyren (1).
(Merk) 
Bitsstykket er ikke påkrevet.

A = 17 mm
B = 14 mm

For å installere disse bitstypene må du
følge prosedyren (1). 
(Merk) 
Makita-bits er av disse typene. 

A = 12 mm
B = 9 mm

For å installere disse bitstypene må du
følge prosedyren (2). 
(Merk) 
Bitsstykket er påkrevet for installering av
bitset.

Содержание 6932FD

Страница 1: ... uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning FIN Iskevä akkuruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρματ κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως 6932FD ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 A B 6 7 3 1 2 A B 5 5 6 8 7 4 ...

Страница 3: ... 0 20 40 60 80 100 120 M10 M8 M10 M8 1224 1020 816 612 408 204 N m kgf cm S 12 11 10 13 14 15 8 9 10 11 0 1 0 2 0 3 0 20 40 60 80 100 120 M14 M12 M14 M10 M12 M8 M10 M8 N m S Kgf cm 1224 1020 816 612 408 204 9 11 10 ...

Страница 4: ...4 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electr...

Страница 5: ...amp or it may lower the illumination Reversing switch action Fig 4 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotatio...

Страница 6: ...es Fig 10 11 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps After r...

Страница 7: ...f series production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorized representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporat...

Страница 8: ...omper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave ENC004 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR ...

Страница 9: ...hette Frein électrique Cet outil est équipé d un frein électrique Si à plusieurs reprises l outil ne s arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette faites le réparer dans un centre de service après vente Makita Allumage de la lampe avant Fig 3 ATTENTION Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe La lampe demeure allum...

Страница 10: ...on du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de vissage 5 Le fonctionnement de l outil à vitesse réduite ent raîne une diminution du couple de serra...

Страница 11: ...e suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 14 Pour les p...

Страница 12: ...Maschine fest 4 Tragen Sie stets einen Gehörschutz BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor schriften in dieser Anleitung können schwere Verl...

Страница 13: ...ücken Richten Sie zum Einsetzen des Akkus dessen Füh rungsfeder auf die Nut im Maschinengehäuse aus und schieben Sie den Akku hinein Schieben Sie ihn stets vollständig ein bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet Anderenfalls kann er aus der Maschine her ausfallen und Sie oder umstehende Personen verlet zen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hin...

Страница 14: ...Sie einen für den Kopf der zu verwenden den Schraube passenden Einsatz Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M8 oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein Aus Schal ter aus damit die Schraube nicht beschädigt wird Halten Sie die Maschine gerade auf die Schraube gerichtet Wird die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten können die Schraube oder die Spitze des Schraubendreher...

Страница 15: ...weck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Schraubendrehereinsätze Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Plastikkoffer ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 92 dB A Schalleistungspegel LWA 103 dB A Ungewissheit K 3 dB A Gehörschutz trage...

Страница 16: ...a delle norme di sicurezza L utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie ENC004 2 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER LA CARTUCCIA DELLA BATTERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 carica batteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la b...

Страница 17: ...o elettrico Se l utensile conti nua a non fermarsi velocemente dopo che si è rilasciato l interruttore farlo riparare presso un centro di assistenza Makita Accensione della lampadina anteriore Fig 3 ATTENZIONE Non guardare direttamente la luce della lampadina Schiacciare l interruttore per accendere la lampadina La lampadina rimane accesa per tutto il tempo che l interrut tore è schiacciato NOTA U...

Страница 18: ...ser raggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio cor retta differisce secondo il diametro del bullone Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza del bullone 4 La coppia è influenzata da come si tiene l utensile e dal mate...

Страница 19: ...l valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 14 Modello per l Eur...

Страница 20: ...ag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com fort en bekendheid met het gereedschap na veelvul dig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige verwondingen ENC0...

Страница 21: ...e rem Dit gereedschap is uitgerust met een elektrische rem Als het herhaaldelijk gebeurt dat het gereedschap na het los laten van de trekschakelaar niet direct stopt moet u het gereedschap laten nazien door een Makita servicecen trum Aanzetten van de voorlamp Fig 3 LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Druk de trekschakelaar in om de lamp aan te zetten De lamp blijft branden ...

Страница 22: ... het koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaimo ment af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaimoment af van het koppelcoëffi ciënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schroef in het materiaal wordt gedraaid hebben een invloed op het aandraaimo ment 5 Bi...

Страница 23: ... afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingesch...

Страница 24: ...uelo 3 Sostenga la herramienta firmemente 4 Utilice protectores para los oídos GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá...

Страница 25: ... gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Suelte el gatillo interruptor para parar Freno eléctrico Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico Si la herramienta dejase de pararse ens...

Страница 26: ...cho de batería esté casi completa mente descargado caerá la tensión y se reducirá la torsión de apriete 2 Punta o tubo de atornillar El no utilizar el tamaño correcto de punta o tubo de atornillar ocasionará una reducción de la torsión de apriete 3 Perno Aunque el coeficiente de torsión y la clase de perno sean iguales la torsión de apriete variará de acuerdo con el diámetro del perno Aunque los d...

Страница 27: ...mienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operar...

Страница 28: ...e conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferra menta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instru ções pode causar danos pessoais sérios ENC004 2 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instru ções e etiqueta...

Страница 29: ...es da lâmpada Tenha cuidado para não riscar as lentes da lâmpada ou pode diminuir a iluminação Acção do interruptor de inversão Fig 4 Esta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direcção de rotação Pressione a alavanca do interruptor de inversão no lado A para rotação para a direita e no lado B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posiçã...

Страница 30: ...rá dife rente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e comprimento do perno 4 O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusada afectará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade cau sará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e a bateria retirada antes de tentar executar qual quer ins...

Страница 31: ... formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 14 Só para países Europeu...

Страница 32: ...ol des MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade ENC004 2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR AKKU 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akkuopladeren 2 akku og 3 produktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er bleve...

Страница 33: ... at lyse så længe afbryderknappen holdes inde BEMÆRK Anvend en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Undgå at ridse lampens linse da det kan nedsætte lys styrken Omløbsvælgerbetjening Fig 4 Denne maskinen har en omløbsvælger til at skifte omløbsretning Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod uret Når omløbsvælgeren er i neutral stilling ...

Страница 34: ...afhængigt af momentko efficienten bolttypen og længde 4 Den måde maskinen holdes på og materialet på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmo mentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed reduce res drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse på maskinen Anvend aldrig benzin ...

Страница 35: ... af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 14 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi ...

Страница 36: ...ering eller användning som inte följer säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan orsaka allvarliga personskador ENC004 2 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIKASSETT 1 Innan du börjar använda batteriladdaren bör du läsa alla anvisningar och varningstexter på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 den produkt till vilken batteriet används 2 Tag inte isär batterikassetten 3 Om driftstiden är...

Страница 37: ...rt smuts från lam pans lins Var försiktig så att du inte repar linsen efter som det kan försämra ljusnivån Backlägesomkopplarens funktion Fig 4 Maskinen har en backlägesomkopplare för att ändra rotationsriktningen Tryck in backlägesomkopplarens sida A för medurs rotation och sida B för moturs rotation När backlägesomkopplaren är i neutralt läge går det inte att trycka in strömbrytaren FÖRSIKTIGHET...

Страница 38: ...alet i det arbets stycke som du skruvar fast påverkar också åtdrag ningsmomentet 5 Om maskinen används på lågt varvtal minskar åtdragningsmomentet UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikas setten är urtagen innan du utför någon kontroll av eller något underhåll på maskinen Använd aldrig bensin thinner alkohol eller liknande Det kan resultera i missfärgning d...

Страница 39: ...ärden beroende på att maskinen kan användas på olika sätt Vidta skyddsåtgärder för användaren baserat på en bedömning av exponering under aktuella förhållanden med hänsyn tagen till hela arbetet såsom hur många gånger maskinen stängs av och hur stor del av tiden som den körs obelastad ENH101 14 Endast för Europa Försäkran om överensstämmelse CE Makita Corporation försäkrar i egenskap av ansvarig t...

Страница 40: ...ruken av det aktuelle produktet MISBRUK av verktøyet eller mislighold av sikkerhets reglene i denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige helseskader ENC004 2 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FOR BATTERI 1 Før du begynner å bruke batteriet må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på 1 bat teriladeren 2 batteriet og 3 det produktet bat teriet skal brukes i 2 Ikke ta fra hverandre batteri...

Страница 41: ...en Lampen lyser så lenge startbryteren holdes inne MERKNAD Bruk en tørr klut til å tørke urenheter av lampelinsen Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen da dette kan redusere lysstyrken Reversere dreieretningen Fig 4 Dette verktøyet har en reversbryter som brukes til å endre dreieretningen Trykk inn reversbryteren fra A siden for rotasjon med urviserne og fra B siden for rota sjon mot ...

Страница 42: ...n 4 Måten verktøyet holdes på og materialets posisjon påvirker momentet 5 Når verktøyet brukes ved lav hastighet vil tiltrek kingsmomentet reduseres VEDLIKEHOLD NB Forviss deg alltid om at verktøyet er slått av og at batte riet er fjernet før du foretar inspeksjon eller vedlikehold Bruk aldri bensin rensebensin tynner alkohol eller lik nende Dette kan resultere i misfarging deformasjoner eller spr...

Страница 43: ...n avhengig av hvordan verktøyet brukes Sørg for å identifisere sikkerhetstiltak som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruks forholdene idet det tas hensyn til alle deler av driftssy klusen dvs hvor lenge verktøyet er slått av hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket for å beskytte operatøren ENH101 14 Gjelder bare land i Europa EF sa...

Страница 44: ...en noudattamatta jättäminen voi aiheut taa vakavan loukkaantumisen ENC004 2 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA AKKULATAAJALLE 1 Lue kaikki 1 akkulataajan 2 akun ja 3 akkua käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyttöä 2 Älä pura akkua osiinsa 3 Jos käyttöaika lyhenee huomattavasti lopeta työskentely välittömästi Tämä voi aiheuttaa yli kuumenemisen mahdollisia palovammoja ja jopa räj...

Страница 45: ...stä voi vioittaa konetta Aseta suunnanvaihtokytkin aina asentojen väliin kun konetta ei käytetä KOKOAMINEN VARO Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä että kone on sammutettu ja akku irrotettu Talttaterän tai hylsyn kiinnittäminen ja irrottaminen Kuva 5 6 ja 7 Käytä vain kuvan osoittamaa talttaterää tai hylsyä Älä käytä mitään muuta talttaterää äläkä hylsyä Euroopan sekä Pohjois ja Et...

Страница 46: ...hjäkäynnillä noin yhden minuutin ajan Tarkista sitten kone sen käydessä sekä jarrun toimivuus vapautettaessa liipaisinkytkin Jos sähköjarru ei toimi kunnolla pyydä Makita huoltopistettä korjaamaan vika Koneen TURVALLISUUDEN ja KÄYTTÖVARMUUDEN vuoksi korjaukset ja muut kunnossapitotyöt ja säädöt saa suorittaa ainoastaan Makitan valtuuttama huolto käyttäen vain Makitan varaosia LISÄVARUSTEET VARO Nä...

Страница 47: ...teita ja Yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktii vien kanssa 2006 42 EC Ja ne on valmistettu seuraavien standardien tai standar doitujen asiakirjojen mukaisesti EN60745 Teknillisestä asiakirjoilla todistamisesta vastaa valtuut tamamme edustaja Euroopassa joka on Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Johtaja Makita C...

Страница 48: ...ε το μηχάνημα σταθερά 4 Φοράτε ωτασπίδες ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του παρ ντος εργαλείου ΚΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ή αμέλεια να ακολουθήσετε τους καν νες ασφάλειας που διατυπώνονται σ αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυματισμ...

Страница 49: ... ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν βάλετε την κασέτα μπαταρίας μέσα στο εργαλείο πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακ πτης ενεργοποιείται κανονικά και επιστρέφει στην θέση OFF ταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήσετε το εργαλείο απλώς τραβήχτε την σκανδάλη διακ πτη Η ταχύτητα του εργαλείου αυξάνει αυξάνοντας την πίεση στην σκανδάλη διακ πτη Ελευθερώστε την σκανδάλη διακ πτη για να σταματήσει Ηλεκτρικ φρένο Αυτ το ε...

Страница 50: ...ής βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κλπ Πριν αρχίσετε την εργασία σας πάντοτε εκτελείτε μιά δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσετε τον κατάλληλο χρ νο στερέωσης για την βίδα σας Εάν το εργαλείο λειτουργεί συνεχώς μέχρι εκφ ρτωσης της κασέτας μπαταρίας του αφήστε το εργαλείο να αναπαυθεί για 15 λεπτά πριν προχωρήσετε με μιά φρέσκια μπαταρία Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται απ μιά...

Страница 51: ...οράς ENG905 1 Θ ρυβος Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Πίεση ήχου LpA 92 dB A Επίπεδο δύναμης ήχου LWA 103 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας Κρουστικ σφίξιμο μπουλονιών με μέγιστη ικαν τητα εργαλείου Εκπομπή δ νησης ah 13 0 m s2...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884503E997 IDE ...

Отзывы: