background image

26 

EN60745 

Technická dokumentácia sa nachádza u nášho 
autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je 
spolo

č

nos

ť

Makita International Europe Ltd, 
Michigan, Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 
 

30. január 2009 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Riadite

ľ

 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, JAPONSKO 

 

GEA010-1 

Všeobecné bezpe

č

nostné 

predpisy pre elektronáradie 

 

UPOZORNENIE Pre

č

ítajte si všetky upozornenia 

a inštrukcie.

 Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže 

ma

ť

 za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo 

vážne zranenie. 

Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre 
prípad potreby v budúcnosti. 

GEB017-2 

 

Zvláštne bezpe

č

nostné zásady 

NIKDY nepripustite, aby pohodlie a blízka znalos

ť

 

produktu (získané opakovaným používaním) 
nahradili presné dodržiavanie bezpe

č

nostných 

pravidiel pre skrutkova

č

. V prípade nebezpe

č

ného 

alebo nesprávneho používania tohto elektrického 
produktu môžete utrpie

ť

 vážne telesné poranenie. 

1. 

Elektrický nástroj pri práci držte len za 
izolované úchopné povrchy, lebo upínací 
prvok sa môže dosta

ť

 do kontaktu so skrytými 

vodi

č

mi alebo vlastným káblom.

 Upínacie prvky, 

ktoré sa dostanú do kontaktu so „živým“ vodi

č

om 

môžu spôsobi

ť

 vystavenie kovových 

č

asti 

elektrického nástroja „živému“ prúdu a spôsobi

ť

 

tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom. 

2. 

Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. 
Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami 
nikto nebol. 

3. 

Držte nástroj pevne . 

4. 

Nep

ř

ibližujte ruky k otá

č

ajúcim sa 

č

astiam. 

5. 

Nedotýkajte sa vrtáka alebo obrobku hne

ď

 po 

úkone; môžu by

ť

 extrémne horúce a môžu 

popáli

ť

 vašu pokožku. 

 

TIETO POKYNY USCHOVAJTE. 

 

 

VAROVANIE: 

NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie 
bezpe

č

nostných zásad uvedených v tomto návode 

môže vies

ť

 k vážnemu zraneniu. 

 

POPIS FUNKCIE 

 

POZOR: 

• 

Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho 
funkcie sa vždy presved

č

te, že je vypnutý a 

vytiahnutý zo zásuvky. 

 

Prispôsobenie h

ĺ

bky 

Fig.1 

H

ĺ

bku rezu nastavíte pomocou oto

č

enia upínacej vložky. 

Oto

č

enie v smere "A" zmenší h

ĺ

bku a v smere "B" zvä

č

ší 

h

ĺ

bku. Jedno celé oto

č

enie upínacej vložky sa rovná 

zmene h

ĺ

bky o 1,5 mm. 

Nastavte upínaciu vložku tak, aby vzdialenos

ť

 medzi 

hrotom nastavovacieho prvku a hlavou skrutky bol 
približne 1 mm, ako vidno na obrázkoch. Do vášho 
materiálu alebo kúska rovnakého materiálu zaskrutkujte 
skúšobnú skrutku. Ak je h

ĺ

bka nedostato

č

ná pre skrutku, 

nastavujte 

ď

alej, kým nedosiahnete správne nastavenie 

h

ĺ

bky. 

 

Fig.2 
Fig.3 

Zapínanie 

Fig.4 

POZOR: 

• 

Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy 
skontrolujte, 

č

i spúš

ť

 funguje správne a po 

uvo

ľ

není sa vracia do vypnutej polohy. 

Ak chcete nástroj spusti

ť

, sta

č

í stla

č

i

ť

 jeho spúš

ť

. Otá

č

ky 

nástroja sa zvyšujú zvýšením tlaku na spúš

ť

. Ak chcete 

nástroj vypnú

ť

, uvo

ľ

nite spúš

ť

Ak chcete pracova

ť

 nepretržite, stla

č

te spúš

ť

 a potom 

stla

č

te blokovacie tla

č

idlo. 

Ak chcete nástroj vypnú

ť

 zo zablokovanej polohy, stla

č

te 

spúš

ť

 naplno a potom ju pustite. 

 

POZNÁMKA: 

• 

Aj ke

ď

 je spína

č

 zapnutý a motor beží, vrták sa 

nebude otá

č

a

ť

, kým nenasadíte hrot vrtáka na 

hlavu skutky a nezatla

č

íte dopredu, 

č

ím sa aktivuje 

spojka. 

 

Prepínanie smeru otá

č

ania 

Fig.5 

POZOR: 

• 

Pred za

č

atím 

č

innosti vždy skontrolujte smer 

otá

č

ania. 

• 

Vratný prepína

č

 používajte len po úplnom 

zastavení nástroja. Pri zmene smeru otá

č

ania pred 

úplným zastavením by sa mohol nástroj poškodi

ť

Tento nástroj má vratný prepína

č

 na zmenu smeru 

otá

č

ania. Zatla

č

te pá

č

ku vratného prepína

č

a do 

Содержание 6823

Страница 1: ...montażu płyt kartonowo gipsowych INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat pentru plăci aglomerate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Trockenbauschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Csavarbehajtó szárazfalazathoz HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Skrutkovač do sadrokartónu NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronický šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 6823 6824 6825 6825R ...

Страница 2: ...2 A B 1 1 002612 1 1mm 2 004149 1 1mm 3 004154 1 2 4 002628 A B 1 5 002635 A 1 6 002644 B 7 002645 1 2 8 002653 1 2 3 9 002661 10 004178 1 11 004179 12 004180 1 13 004181 14 004182 15 002673 ...

Страница 3: ...otection ENG204 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission ...

Страница 4: ...epth adjustment Fig 1 The depth can be adjusted by turning the locking sleeve Turn it in A direction for less depth and in B direction for more depth One full turn of the locking sleeve equals 1 5 mm change in depth Adjust the locking sleeve so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm as shown in the figures Drive a trial screw into your material or...

Страница 5: ...he tool Fig 12 Removing removable cord adapter Fig 13 Rotate the Removable Cord Adapter counterclockwise until it stops while pressing the lower part of the lock button Then pull the Removable Cord Adapter in that position Fig 14 OPERATION Fig 15 Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened Apply pressure to the tool and star...

Страница 6: ...NG102 2 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 82 дБ A Рівень звукової потужності LWA 93 дБ A Погрішність К 3 дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG204 2 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначається згідно з EN60745 Режим роботи загвинчування без ударної дії В...

Страница 7: ...стин що обертаються 5 Не торкайся полотна або деталі одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА НЕДОТРИМАННЯ правил техніки безпеки наведених у цій інструкції з експлуатації може призвести до серйозного травмування ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту переконайтеся в тому що він ...

Страница 8: ...пора щоб мітка на знімному адаптері шнура з боку підключення шнура живлення була суміщена з міткою на іншому кінці адаптера з боку підключення до інструмента Повертайте знімний адаптер шнура по годинниковій стрілці доки він не буде заблокований кнопкою блокування Fig 11 Тепер мітка на знімному адаптері шнура з боку живлення суміщена з міткою з іншого боку знімного адаптера шнура з боку підключення...

Страница 9: ...іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Вставні наконечники Phillips Магнітний тримач наконечника Центратор Пластмасова валіза для транспортування ...

Страница 10: ...wodu uziemiającego ENG102 2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 82 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 93 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG204 2 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wk...

Страница 11: ...brabianego elementu Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE lub nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa określonych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia ciała OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłą...

Страница 12: ...wodu zasilającego tak aby znak na końcu adaptera do którego podłącza się przewód zasilający pokrył się ze znakiem na drugim końci adaptera po stronie podłączenia narzędzia Obróć wymienny adapter przewodu zasilającego zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż zostanie zablokowany przez mechanizm przycisku blokady Rys 11 W tym momencie znak na końcu adaptera do którego podłącza się przewód zasilający pok...

Страница 13: ...ek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Końcówki krzyżowe Magnetyczny uchwyt na końcówki Element ustalający Walizka z tworzywa sztucznego ...

Страница 14: ...mijloace de protecţie a auzului ENG204 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare înşurubare fără impact Nivel de vibraţii ah 2 5 m s2 sau mai puţin Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta...

Страница 15: ... de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Reglarea adâncimii Fig 1 Adâncimea poate fi reglată prin rotirea manşonului de blocare Rotiţi l în direcţia A pentru adâncime mai mică sau în direcţia B pentru adâncime mai mare O rotaţie completă a manşonului de blocare corespunde unei modificări cu 1 5 mm a adâncimii Reglaţi manşonul de blocare astfel încât distanţa din...

Страница 16: ...l Fig 12 Demontarea adaptorului de cablu detaşabil Fig 13 Rotiţi adaptorul de cablu detaşabil în sens anti orar până când se opreşte în timp ce apăsaţi partea inferioară a butonului de blocare Apoi trageţi adaptorul de cablu detaşabil în poziţia respectivă Fig 14 FUNCŢIONARE Fig 15 Aplicaţi şurubul pe vârful sculei şi aşezaţi vârful şurubului pe suprafaţa piesei de fixat Apăsaţi pe maşină şi porni...

Страница 17: ...Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 82 dB A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG204 2 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schrauben ohne Schlag Schwingungsbelastung ah 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG...

Страница 18: ...zeug fest in der Hand 4 Nähern Sie die Hände nicht den sich drehenden Teilen 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur Folge haben FUNKT...

Страница 19: ...anz drücken Abb 9 Anbringen des abnehmbaren Kabeladapters Für Modell 6825R Abb 10 Setzen Sie den abnehmbaren Kabeladapter so weit wie möglich ein so dass die Markierung an einem Ende des abnehmbaren Kabeladapters auf der Seite zum Anschluss des Stromkabels mit der Markierung am anderen Ende des abnehmbaren Kabeladapters auf der Anschlussseite zum Werkzeug ausgerichtet ist Drehen Sie den abnehmbare...

Страница 20: ...hr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an ...

Страница 21: ...lanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG204 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód csavarbehajtás ütések nélkül Vibráció kibocsátás ah 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlí...

Страница 22: ...közölt szabályok ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt Mélységbeállítás Fig 1 A kívánt mélység a rögzítőhüvely elforgatásával állítható be Fordítsa az A irányba kisebb mélység vagy a B irányba nagyobb mélység be...

Страница 23: ...ható jelöléssel legyen egy irányban Fordítsa el a cserélhető csatlakozózsinór adaptert az óramutató járásának irányába addig amíg rögzíti a reteszelőgomb Fig 11 Ekkor a cserélhető csatlakozózsinór adapter csatlakozókábelhez kapcsolódó végén található jelölés a cserélhető csatlakozózsinór adapter szerszámhoz kapcsolódó végén található jelöléssel lesz egy vonalban Fig 12 A cserélhető csatlakozózsinó...

Страница 24: ...llék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Phillips betétek Mágneses betéttartó Rögzítőpecek Műanyag szállítóbőrönd ...

Страница 25: ...ustického tlaku LpA 82 dB A Hladina akustického výkonu LWA 93 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG204 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim skrutkovanie bez príklepu Vyžarovanie vibrácií ah 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej...

Страница 26: ...KYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Prispôsobenie hĺbky Fig 1 Hĺbku rezu nastavíte pomocou otočenia upínacej vložky Otočenie v smere A zmenší hĺbku a v smere B ...

Страница 27: ...ného káblového adaptéra na strane pripojenia nástroja Fig 12 Demontáž odpojiteľného káblového adaptéra Fig 13 Otáčajte odpojiteľným káblovým adaptérom proti smeru pohybu hodinových ručičiek kým sa nezastaví a súčasne stláčajte dolnú časť uzamykacieho tlačidla Potom potiahnite odpojiteľný káblový adaptér v tejto pozícii Fig 14 PRÁCA Fig 15 Nasaďte skrutku na hrot vrtáka a hrot skrutky priložte na p...

Страница 28: ...3 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG204 2 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim Šroubování bez ovlivňování Emise vibrací ah 2 5 m s2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou ...

Страница 29: ... vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nastavení hloubky Fig 1 Hloubku lze nastavit otáčením upínacího pouzdra Otáčením ve směru A se hlouka zmenšuje zatímco otáčením ve směru B se hloubka zvětšuje Jedna úplná otáčka upínacího pouzdra odpovídá změně hloubky 1 5 mm Nastavte upínací pouzdro tak aby byla vzdálenost hrotu lokátoru a hlavy šroubu rovna přibližně 1 mm jak je ilustrováno na...

Страница 30: ...aptéru Fig 13 Otáčejte snímatelným kabelovým adaptérem proti směru hodinových ručiček dokud se nezastaví Při otáčení stiskněte dolní část zajišťovacího tlačítka Následně do této polohy protáhněte snímatelný kabelový adaptér Fig 14 PRÁCE Fig 15 Nasaďte šroub na hrot nástroje a umístěte hrot šroubu na povrch upevňovaného dílu Vyviňte na nástroj tlak a uveďte jej do chodu Jakmile se zaktivuje spojka ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...32 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884237B788 ...

Отзывы: