FRANÇAIS
Descriptif
1
Batterie
2
Capot arrière
3
Témoin de recharge
4
Manchon
5
Serrez
6
Bague
7
Inverseur
8
Gâchette
9
Flèche
0
600 t/mn
q
Bouton de changement
de vitesse
w
250 t/mn
e
Bouton de redémarrage
SPECIFICATIONS
Modèle
6015D
Capacités
Métal ........................................................... 10 mm
Bois ............................................................. 15 mm
Vis à bois .................................... 5,1 mm x 35 mm
Vitesse à vide (min
-1
) ................................... 600/250
Longueur totale ............................................ 235 mm
Poids net ......................................................... 1,2 kg
Tension nominale ............................................. 7,2 V
• Etant donné l’évolution constante de notre pro-
gramme de recherche et de développement, les
spécifications contenues dans ce manuel sont
sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux con-
signes de sécurité qui accompagnent l’outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel
contient d’importantes instructions relatives à
la sécurité et au fonctionnement du chargeur
de batterie.
2. Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili-
sant la batterie.
3. ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez
que
des
batterie
rechargeables
MAKITA. Tout autre type de batterie peut
éclater, causant dommages ou blessures.
4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
5. L’utilisation d’un accessoire non recommandé
ni vendu par le fabricant du chargeur peut
entraıˆner un risque d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure.
6. Pour ne pas risquer d’endommager le caˆble ou
la prise, débranchez en tenant la prise plutôt
que le caˆble.
7. Assurez-vous que la position du caˆble ne
l’expose pas à faire trébucher, à être piétiné,
ou à forcer de quelque manière que ce soit.
8. N’utilisez pas le chargeur si le caˆble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez
ceux-ci immédiatement.
9. N’utilisez pas le chargeur après qu’il ait reçu
un choc, soit tombé à terre ou se trouve
endommagé
d’une
manière
quelconque ;
portez-le d’abord chez un réparateur qualifié.
10. Ne démontez ni le chargeur ni la batterie ;
portez-les chez un réparateur qualifié quand
une réparation devient nécessaire. Un remon-
tage incorrect peut entraıˆner une décharge
électrique ou un incendie.
11. Afin de réduire les risques de choc électrique,
débranchez le chargeur avant tout entretien
ou nettoyage. Seule cette mesure est de
nature à éliminer totalement les risques.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES
POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
1. Ne chargez pas la batterie quand la tempéra-
ture ambiante est inférieure à 10° ou supé-
rieure à 40°.
2. Ne pas brancher le chargeur sur un transfor-
mateur, un redresseur ou un groupe électro-
gène.
3. Ne laissez rien recouvrir ou obturer les orifi-
ces de ventilation du chargeur.
4. Lorsque vous ne vous servez pas de votre
batterie, protégez-en toujours les bornes avec
le couvre-batterie.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez pas les bornes avec un maté-
riau conducteur.
(2) Evitez de ranger la batterie dans un casier
renfermant d’autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de mon-
naie, etc.
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ni à la
pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provo-
quer un fort courant, une surchauffe, parfois
des blessures et même une panne.
6. Ne rangez pas votre outil ou votre batterie
dans des endroits ou
` la température risque de
dépasser 50°.
7. Ne brûlez pas la batterie même si elle est
sévèrement endommagée ou complètement
hors d’usage, car elle risque d’exploser au feu.
8. Veillez à ne pas faire tomber, secouer ni heur-
ter la batterie.
9. Ne faites pas fonctionner le chargeur à l’inté-
rieur d’un boıˆtier ou d’une armoire. La batterie
devra se trouver dans un endroit bien ventilé
pendant la recharge.
6
6015D (F) (’100. 3. 7)
Содержание 6015DWE
Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 6 4 5 7 8 9 w q 0 7 e 2 6015DWE 1 illust 99 4 13 ...
Страница 52: ...52 ...
Страница 53: ...53 ...
Страница 54: ...54 ...
Страница 55: ...55 ...
Страница 56: ...56 ...
Страница 57: ...57 ...
Страница 58: ...58 ...
Страница 59: ...59 ...
Страница 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883542B944 ...