background image

• Wenn Sie einen Akku laden, der von einer kurz

zuvor benutzten Maschine abgenommen wurde,
oder der längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung
oder Wärme ausgesetzt war, lassen Sie ihn erst
abkühlen. Setzen Sie ihn dann wieder ein, und
beginnen Sie erneut mit dem Ladevorgang.

• Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutz-

ten Akku laden, erlischt die Ladekontrolllampe
manchmal sofort. Nehmen Sie in diesem Fall den
Akku ab, und setzen Sie ihn erneut ein. Falls die
Ladekontrolllampe selbst nach mehrmaliger Wied-
erholung dieses Vorgangs innerhalb einer Minute
erlischt, ist der Akku tot. Ersetzen Sie ihn durch
einen neuen.

Erhaltungsladung
Wird der Akku im Ladegerät gelassen, um Selbstent-
ladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden,
schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus
um, so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt.

Tips zur Erhaltung der maximalen Akkule-
bensdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

entladen ist.
Schalten Sie stets die Maschine aus und laden
Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der
Maschineleistung bemerken.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll gela-

denen Akkus.
Überladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur (10°C

bis 40°C).
Lassen Sie einen heißen Akku vor dem Laden
abkühlen.

Montage oder Demontage von
Einsatzwerkzeugen (Abb. 3)

Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demon-
tage der Einsatzwerkzeuge, daß das Gerät abge-
schaltet und der Akku enfernt ist.

Halten Sie den Klemmring und drehen Sie die Werk-
zeugverriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um das
Bohrfutter zu öffnen. Das Einsatzwerkzeug so weit
wie möglich in das Bohrfutter einsetzen. Zum Span-
nen den Klemmring gut festhalten und die Werkzeug-
verriegelung im Uhrzeigersinn drehen.

Zum

Entfernen

eines

Einsatzwerkzeuges

den

Klemmring festhalten und die Werkzeugverriegelung
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Schalterfunktion (Abb. 4)
Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel auf die
Stellung

für Rechtsdrehung oder auf die Stellung

für

Linksdrehung.

Zum

Einschalten

der

Maschine drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter.
Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Aus-Schalter
los. Befindet sich der Drehrichtungsumschalthebel in
der Neutralstellung, läuft die Maschine trotz Betäti-
gung des Ein-Aus-Schalters nicht an.

VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des

Akkus in die Maschine stets, daß der Ein-Aus-
Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim
Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

• Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit

dem Bohren beginnen.

• Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalthebel

erst, wenn die Maschine zum vollkommenen Still-
stand

gekommen

ist.

Durch

Umschalten

der

Drehrichtung bei noch laufender Maschine kann die
Maschine beschädigt werden.

• Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, lassen Sie

den Drehrichtungsumschalthebel in der Neutralstel-
lung.

Drehzahlumschaltung (Abb. 5)
Zum Umschalten der Drehzahl drehen Sie den Dreh-
zahlumschaltknopf,

so

daß

das

Symbol

der

gewünschten Drehzahl auf dem Knopf auf den
Bezugspfeil am Maschinengehäuse zeigt. Falls sich
der Drehzahlumschaltknopf nicht leicht drehen läßt,
schalten Sie die Maschine ein und drehen den Knopf
erneut, während die Maschine mit Nullast läuft.

Bohren
• Bohren in Holz

Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergeb-
nisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze
ausgestattet sind, erzielen. Die Gewindespitze
erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das
Werkstück hineinzieht.

• Bohren in Metall

Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist
die zu bohrende Stelle mit einem Körner anzukör-
nen. Dann den Bohrer in die Vertiefung setzen und
die Maschine einschalten.

Beim Bohren von Metall ein Schneidöl verwenden.
NE-Metalle werden allerdings ohne Zugabe von
Schneidemulsionen bearbeitet.

VORSICHT:
• Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine

Beschleunigung der Bohrleistung. Ein zu hoher
Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der
Bohrerspitze und damit zu Verringerung der Bohr-
erstandzeit und Überbeanspruchung der Maschine.

• Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt

ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine. Des-
halb die Maschine gut festhalten und den Vorschub
verringern, wenn der Bohrer durch das Werkstück
dringt.

• Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten

der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdre-
hen. Die Maschine ist gut festzuhalten, da im Links-
lauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine
auftritt.

• Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock

einspannen oder mit einer Schraubzwinge sichern.

12

6015D (G) (’100. 3. 8)

Содержание 6015DWE

Страница 1: ...a bateria Manual de instruço es DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borr Bruksanvisning N Bätteridrevent boremaskine Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Ú ÓÔ ÌÂ Ì Ù Ú ËÁ Â Ú Ûˆ 10 mm 6015DWE With battery charger Met acculader Inkl batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulataaja Con carica batteria Me...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 6 4 5 7 8 9 w q 0 7 e 2 6015DWE 1 illust 99 4 13 ...

Страница 3: ... not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may result in a risk of electric shock or fire ...

Страница 4: ... mode 6 After charging remove the battery cartridge from the charger and unplug the charger from the power source Battery type Capacity mAH Number of cells 7000 1 300 6 CAUTION The battery charger is for charging Makita battery cartridge Never use it for other purposes or for other manufacturer s batteries When you charge a new battery cartridge or a battery cartridge which has not been used for a...

Страница 5: ...ively on the machine will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the machine performance and shorten the service life of the machine There is a tremendous force exerted on the machine bit at the time of hole breakthrough Hold the machine firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece A stuck bit can...

Страница 6: ...e ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait reçu un choc soit tombé à terre ou se trouve endommagé d une manière quelconque portez le d abord chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez ni le chargeur ni la batterie portez les chez un réparateur qualifié quand une réparation devient nécessaire Un remon tage incorrect peut e...

Страница 7: ...côté que leurs indications respectives sur le chargeur lui même Enfoncez la batterie à fond dans l orifice du chargeur de façon qu elle repose bien à plat sur le fond de l orifice 3 Lorsque la batterie est insérée le témoin de charge clignote en rouge et la recharge com mence 4 Lorsque la recharge est terminée le témoin de charge s éteint Le temps de charge est le sui vant Batteries 7000 7100 7120...

Страница 8: ...voulue soit alignée sur la flèche de référence du corps de l outil Si vous avez du mal à tourner le bouton de changement de vitesse mettez l outil en marche et tournez à nouveau le bouton pendant que l outil fonctionne à vide Operation de perçage Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mèches à bois comportant une vis de centrage Celle ci rend...

Страница 9: ...r le bouton de redémar rage pour reprendre le travail Veillez à ne pas mettre le doigt sur la gâchette quand vous appuyez sur le bouton de redémarrage ENTRETIEN ATTENTION Avant toute intervention assurez vous que l interrup teur est à l arrêt et la batterie retirée de l outil Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués pa...

Страница 10: ... beschädigten Netzanschlußleitung oder Stek ker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es starken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem quali fizierten Kundendiensttechniker 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen sondern bringen Sie es zu einem qual...

Страница 11: ...n Sie können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINWEISE Ein und Ausbau des Akkus Abb 1 Schalten Sie vor dem Ein bzw Ausbau des Akkus immer das Gerät ab Um den Akku herauszunehmen den Verschluß deckel öffnen und den Akku aus dem Gerät ziehen Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku Gehäuse in die Nut des Maschinengehäuses aus richt...

Страница 12: ...ngsumschalthebel in der Neutralstellung läuft die Maschine trotz Betäti gung des Ein Aus Schalters nicht an VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets daß der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit dem Bohren beginnen Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalth...

Страница 13: ...ern Vgl nachstehende Tabelle Nenndurchmesser der Holzschraube mm Empfohlene Größe der Vorbohrung mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Überlastschalter Der Überlastschalter unterbricht durch Heraussprin gen automatisch den Stromkreis wenn die Maschine unter schwerer Belastung im Dauerbetrieb benutzt wird Warten Sie 20 30 Sekunden bevor Sie den Betrieb durch Drü...

Страница 14: ...il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta quando è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi Portatelo subito ad un negozio di fiducia per le riparazioni del caso 10 Non smontare il caricatore o le batterie a cartuccia Portatelo da un negozi...

Страница 15: ...teria in modo che i suoi terminali più e meno siano allineati con i rispettivi segni sulla carica batteria Inserire completa mente la cartuccia batteria nel ricettacolo in modo che rimanga adagiata nel caricatore 3 Quando la cartuccia batteria è inserita il colore della spia di carica lampeggia in rosso e la carica comincia 4 Al termine della carica la spia di carica scompare Il tempo di carica è ...

Страница 16: ...i rotazione prima che l utensile si arresti lo si potrebbe rovinare Quando non si utilizza l utensile mantenere la leva dell interruttore di inversione sulla posizione neutra Cambio velocità Fig 5 Per cambiare la velocità della macchina girare la manopola di cambio velocità in modo che la freccia della velocità desiderata sulla manopola sia allineata con la freccia di riferimento sul corpo della m...

Страница 17: ...e sovraccarico Il dispositivo di protezione del sovraccarico interviene automaticamente per interrompere il circuito e il bot tone fuoriesce ogni volta che il sovraccarico si pro lunga Aspettare 20 30 secondi prima di schiacciare il bottone di riavvio per continuare il lavoro Il dito non deve però essere sull interruttore quando si schiaccia il bottone MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare o...

Страница 18: ...ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer geplaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze gevallen is aan een zware stoot heeft blootge staan of als u vermoedt dat hij beschadigd is Laat in deze gevallen de batterijlader eerst na...

Страница 19: ...ijk ingaat dan houdt u het verkeerd Opladen Fig 2 1 Sluit de oplader aan op een stopcontact 2 Plaats de batterij in de oplader zodat de plus en min klemmen van de batterij overeenkomen met de plus en min markeringen op de oplader Schuif de batterij zo ver mogelijk in de opening zodat deze op de bodem van de laderopening rust 3 Eens de batterij erin zit zal het oplaadlampje rood knipperen en zal he...

Страница 20: ...regelknop zodat het pijltje dat wijst naar het gewenste toerental op de knop overeenkomt met het referentiepijltje op het lichaam van het gereedschap Indien de toerentalregelknop moeilijk draait schakelt u het gereedschap in en probeert u nogmaals om de knop te draaien terwijl het gereedschap onbelast draait Boren Boren in hout Voor boren in hout worden de beste resultaten verkregen met houtboren ...

Страница 21: ...tknop in om de bediening voort te zetten Plaats echter uw vinger niet op de trekscha kelaar wanneer u de herstartknop indrukt ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de machine Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij ee...

Страница 22: ... de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento ...

Страница 23: ...uerce la introducción del cartucho de la batería Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácil mente quiere decir que no está siendo insertado correctamente Carga Fig 2 1 Enchufe el cargador de batería en una toma de corriente 2 Inserte el cartucho de batería en el cargador de forma que los bornes positivo y negativo del cartucho de batería concuerden con las marcas respectivas del cargador de ...

Страница 24: ...or solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de rotación antes de que la herramienta se haya parado podrá estropearla Cuando no esté utilizando la herramienta man tenga siempre la palanca del interruptor inversor en la posición neutra Cambio de velocidad Fig 5 Para cambiar la velocidad de la herramienta gire el botón de cambio de velocidad de forma...

Страница 25: ... mm Tamaño recomendado del orificio piloto mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Protector de sobrecarga El protector de sobrecarga cortará automáticamente el circuito y el botón saldrá hacia fuera siempre que una tarea pesada se prolongue Espere 20 a 30 segundos antes de presionar el botón de reinicio para reanudar la operación Sin embargo su dedo no deberá es...

Страница 26: ...dor que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imediatamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danifi cado leve o a um serviço de assistência ofi cial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma mon tagem incorrecta poderá provocar um incên dio ou choque eléctric...

Страница 27: ...0 9100 9100A 9120 Aprox 60 minutos 5 Se deixar a bateria no carregador depois do ciclo de carregamento acabar o carregador mudará para o modo de carregamento gota a gota carregamento de manutenção 6 Depois do carregamento retire a bateria do car regador e desligue o carregador da fonte de alimentaçao Tipo de bateria Capacidade mAH Nu mero de células 7000 1 300 6 PRECAUÇÃO O carregador é para carre...

Страница 28: ...a iniciar a perfuração faça uma marca com um punção e um martelo no ponto onde deseje per furar Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar Quando perfurar metais utilize um lubrificante excepto em ferro e latão que deverão ser perfura dos a seco PRECAUÇA xO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir o seu r...

Страница 29: ...ligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer inspecça o e manutença o Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto as reparaço es manutença o e afinaço es devera o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA 6015D Por 100 3 7 29 ...

Страница 30: ...uen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal opladeren altid tages ud af stikkontakten før denne rengøres eller vedligeholdes Denne risiko fjernes ikke ved blot at slukke for opla deren YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR OPLADER OG AKKU 1 O...

Страница 31: ...ikke har været brugt længe kan det ske at akkuen ikke oplades helt Dette er normalt og er ikke tegn på noget problem Akkuen vil atter kunne oplades helt når den har været henholdsvis afladet fuldstændigt og opladet nogle gange Hvis De forsøger at oplade en akku der lige er taget af en netop anvendt maskine eller en akku der har været efterladt på et sted hvor den har været udsat for solens direkte...

Страница 32: ...d Maskinen boret udsættes for en voldsom vridnings påvirkning når der brydes igennem emnet Hold godt fast på værktøjet og udvis forsigtighed når boret begynder at bryde igennem emnet Et bor der har sat sig fast fjernes ved at ændre omløbsretning så boret bakker ud Maskinen og boret kan bakke ukontrolabelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en sk...

Страница 33: ... ej laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag blivit tappad eller på annat sätt blivit skadad utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad för kontroll och reparation 10 Ta ej isär laddaren eller batterikassetten utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad när service eller reparation behövs Felaktig repa ration eller montering kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda 11 För att r...

Страница 34: ...skinen endast då den hålls i handen 7 Vidrör inte maskinen eller arbetsstycket direkt efter arbetets slutförande de kan vara extremt heta och kan orsaka brännskador på huden SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Kraftkassetten Fig 1 Kassetten laddas upp via laddarna DC7100 för 230 V eller DC7112 avsedd för 12 V likström från t ex ett bilbatteri Om batterikassetten ej skall användas under en längr...

Страница 35: ...rotationsriktning förrän maskinen har stannat helt Att ändra rota tionsriktningen innan maskinen har stannat kan skada maskinen Låt alltid omkopplarspaken för rotationsriktning stå i neutralt läge när maskinen inte används Ändring av varvtal Fig 5 Vrid varvtalsinställningsratten för att ändra maskinens varvtal så att pilmarkeringen för det önskade varvta let står mot inställningspilen på maskinhus...

Страница 36: ...pplad och att kas setten tagits ur maskinen innan du utför arbete på denna För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig het bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita service verkstad 36 6015D Sw 100 3 7 ...

Страница 37: ...edlikehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kontakten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR LADER OG BATTERI 1 Ikke lad batteriet ved temperaturer UNDER 10 C eller OVER 40 C 2 Kan ikke brukes med opp transformator aggregat eller likestrømskontakt 3 Sørg for at luftehullene ikke tildekkes eller tettes igjen 4 Batteriterminalene må alltid være dek...

Страница 38: ...en slukker raskt Hvis dette skjer tar du ut batteriet og setter det inn på nytt Hvis ladelampen slukker innen ett minutt selv om denne prosedyren gjentas et par ganger er batt teriet utgått Skift det ut med et nytt Dryppladning vedlikeholdsladning Hvis du lar batteriet stå i laderen for å forhindre utlading etter full opplading vil laderen gå over i dryppladningsmodus vedlikeholdsladning og holde ...

Страница 39: ...ig slik at hverken bit eller skrue blir ødelagt MERKNAD Plasser alltid bit rett på skruehodet ellers kan både skrue og bit ødelegges For å lette innskruing av treskruer og forhindre oppflising av treverket bores først et pilothull etter oversikten til høyre Diam treskruer mm Anbefalt størrelse på pilot hull mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Overbelastningsv...

Страница 40: ...ää vetämällä vaurioittaen 8 Älä käytä akkulaturia kaapelin tai pistokkeen vaurioiduttua uusi ne välittömästi 9 Älä käytä akkulaturia jos siihen on kohdistu nut kova isku tai muuten mahdollisesti vahin goittunut Toimita akkulaturi ensin sähkölaite huoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne säh kölaitehuoltoon tarkistettavak...

Страница 41: ...jen lukumäärä 7000 1 300 6 VARO Akkulataaja on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen Älä koskaan käytä sitä muiden valm istajien akkujen lataamiseen Kun lataat uutta akkua tai akkua jota ei ole ladattu pitkään aikaan sitä ei ehkä voida ladata täyteen Tämä on normaalia ei ole oire viasta Akku voidaan ladata täyteen kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutamia kertoja Kun lataat akkua jolla on j...

Страница 42: ...valtavia voimia terän työntyessä työkappaleen läpi Pidä konetta tuke vasti ja tarkkaile milloin terä tunkeutuu työkappa leen läpi Juuttunut terä saadaan irti helposti vaihtamalla suunnanvaihtokytkimellä pyörimissuuntaa ulospäin peruuttaen Huomaa että terä tulee ulos äkillisesti joten pidä koneesta kiinni tukevalla otteella Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipuristimeen tai vastaavaan kiinnitti...

Страница 43: ...Ô Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ë Ú ÙË Ô Ó ıÂÈ ËÌÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Û ÛΠ۠ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ó Ùfi ÎÙ ËÌ ÂÈ ÛÂÈ Î Ùˆ ÂÈ ıÂÈ Ô ÔÈ ÔÙ ËÌÈ Ó ı ÛÙ ÙËÓ Â ÈÛΠ۠ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÂ Ó ÙË 10 ªËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú ÚÙ ÙËÓ ÛÂ...

Страница 44: ...ÙÔ 2 µ ÏÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ıÂÙÈÎfi Î È ÚÓËÙÈÎfi fiÏÔ ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Ó Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÈ È ÏÂ Ú fi ˆ Ù ÓÙ ÛÙÔÈ ÛËÌ È ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Ì Ù ÚÈÒÓ µ ÏÙ ÙËÓ Î Û Ù ÔÏfiÎÏËÚË Ì Û ÛÙË Ô Ô ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Î ı ÛÂÈ ÛÙÔ ÙˆÌ ÙË Ô Ô ÙÔ Ù ˇÔÚÙÈÛÙ 3 Ù Ó Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÂÈ ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÈ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ı ÏÏ ÍÂÈ fi Ú ÛÈÓÔ Û ÎfiÎÎÈÓÔ Î È Ë ˇfiÚÙÈÛË ı Ú ÛÂÈ 4 Ù Ó Ë ˇfiÚÙÈÛË ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı ÙÔ ÚÒÌ ÛÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ÙË ˇfiÚÙÈÛË...

Страница 45: ...ÛÂÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË ƒ à ÚÔÙÔ ÏÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÓÙ Ó ÂÏ Á ÂÙ fiÙÈ Ë ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ Î È Â ÈÛÙÚ ˇÂÈ ÛÙË ı ÛË OFF fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚÒÓÂÙ È ÓÙÔÙÂ Ó ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ ˇÔÚ ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÔÙÔ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ ÏÏ Á ÙË ˇÔÚ ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÔÙÔ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ûˆ ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ï Ë ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Ù Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÚ...

Страница 46: ...ÂÙ ÙÔ ˆÌ  ÎÔÏfiÙÂÚÔ Î È Ó Ôˇ ÁÂÙÂ Û ÛÈÌÔ ÙÔ ÓÙÈÎÂÈÌ ÓÔ ÂÚÁ Û Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔÓ Ó Î ÓÔÌ ÛÙÈÎ È ÌÂÙÚÔ Í Ïfi È ÈÏ ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ Ì ÁÂıÔ Î ıÔ ËÁËÙÈÎ ÙÚ ÈÏ 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÚˇfiÚÙˆÛË Ô ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÚˇfiÚÙˆÛË ÙÔÌ Ùˆ Îfi ÂÈ ÙÔ Î ÎÏˆÌ Î È ÙÔ ÎÔ Ì Ó ÓÂÈ fi ÔÙ ÚÈ ÂÚÁ Û È ÚÎÂ Â Ì ÎÚfiÓ ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ 20 30  ÙÂÚfiÏ ٠ÚÔÙÔ È ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÓÂÎÎ...

Страница 47: ... I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor gebru...

Страница 48: ...föra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare til det det e...

Страница 49: ... vis en bois de 5 1 mm 6 4 mm Hinweise Einsatz Nr 1 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M3 oder Holzschrauben von 2 1 2 7 mm ver wenden Einsatz Nr 2 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M4 M5 oder Holzschrauben von 3 1 4 8 mm verwenden Einsatz Nr 3 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M6 M8 oder Holzschrauben von 5 1 6 4 mm verwenden Note Usare la punta No 1 per il serraggio delle viti a ferro M3...

Страница 50: ...uer Observera Använd mejsel nr 1 vid åtdragning av maskinskruvar M3 eller träskruvar 2 1 mm 2 7 mm Använd mejsel nr 2 vid åtdragning av maskinskruvar M4 M5 eller träskruvar 3 1 mm 4 8 mm Använd mejsel nr 3 vid åtdragning av maskinskruvar M6 M8 eller träskruvar 5 1 mm 6 4 mm Merknad Bruk bits nr 1 ved tiltrekking av maskinskruer M3 eller treskruer 2 1 2 7 mm Bruk bits nr 2 ved tiltrekking av maskin...

Страница 51: ... Akku 7000 Û Ù Ì Ù Ú 7000 Battery cover Couvercle de batterie Kontaktschutzkappe Coperchio batteria Batterijkapje Tapa de la batería Cobertura da bateria Akkukappe Batteriskydd Batterideksel Akkusuojus Ï ÌÌ Ì Ù Ú Battery charger Model DC9710 Chargeur Modèle DC9710 Ladegerät Modell DC9710 Carica batteria Modello DC9710 Acculader Model DC9710 Cargador de batería Modelo DC9710 Carregador de Bateria M...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...56 ...

Страница 57: ...57 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883542B944 ...

Отзывы: