background image

11

4.

Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou con-
tre la jambe pendant la coupe. Fixez la pièce sur
une plate-forme stable. 

Il est important que la

pièce soit soutenue convenablement, afin de minimi-
ser l’exposition du corps, le grippage de la lame ou
la perte de contrôle.

 (Fig. 1)

5.

Tenez l’outil électrique par une surface de prise
isolée, lorsque vous effectuez une tâche où
l’outil de coupe pourrait toucher un câblage
caché ou son propre cordon d’alimentation. 

Le

contact avec un fil « sous tension » mettra égale-
ment « sous tension » les parties métalliques expo-
sées de l’outil électrique, pouvant ainsi causer un
choc électrique chez l’utilisateur.

6.

Lors du sciage en long, utilisez toujours un
guide longitudinal ou un guide de chant. 

La

coupe sera plus précise et cela réduira les risques
de pincement de la lame.

7.

Utilisez toujours des lames dont l’orifice central
est de taille et de forme (diamantée ou circulaire)
appropriée. 

Les lames qui ne correspondent pas

aux éléments de montage de la scie fonctionneront
de manière décentrée, provoquant une perte de
contrôle.

8.

N’utilisez jamais de rondelles ou boulons de la
lame endommagés ou inadéquats. 

Les rondelles

et le boulon de la lame ont été conçus exclusive-
ment pour votre scie, afin d’assurer une perfor-
mance optimale et une utilisation sûre.

Causes des chocs en retour et avertissements con-
cernant ces derniers

– le choc en retour est une réaction soudaine de l’outil

lorsque la lame de scie est coincée, pincée ou désali-
gnée, et la scie, hors de contrôle, se soulève alors et
quitte la pièce en se dirigeant vers l’utilisateur ;

– lorsque la lame se coince ou est pincée fermement par

le trait de scie qui se referme sur elle, la lame se blo-
que et la réaction du moteur entraîne la projection de
l’outil à grande vitesse vers l’utilisateur ;

– si la lame se tord ou se désaligne par rapport à la ligne

de coupe, les dents arrière risquent de s’enfoncer dans
la surface du bois et la lame de quitter le trait de scie en
reculant brusquement vers l’utilisateur.

Le choc en retour est le résultat d’une mauvaise utilisa-
tion de la scie et/ou de procédures ou conditions d’utili-
sation incorrectes. On peut l’éviter en prenant des
précautions adéquates, comme indiqué ci-dessous :

1.

Maintenez une poigne ferme à deux mains sur la
scie, et placez vos bras de sorte qu’ils puissent
résister à la force du choc en retour. Placez-vous
d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans
sa ligne de coupe. 

Le choc en retour peut faire

bondir la scie vers l’arrière, mais la force du choc en
retour peut être maîtrisée par l’utilisateur en prenant
les précautions adéquates.

2.

Si la lame se pince ou si vous interrompez la
coupe pour une raison quelconque, libérez la
gâchette et maintenez la scie immobile dans le
matériau jusqu’à l’arrêt complet de la lame.
N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou
de la faire reculer alors que la lame tourne
encore, sous peine de provoquer un choc en
retour. 

Identifiez la cause du pincement de la lame

et prenez les mesures correctives pour y remédier.

3.

Avant de redémarrer la scie dans la pièce, cen-
trez la lame de scie dans le trait de scie de sorte
que les dents ne pénètrent pas dans le matériau.

Si une lame de scie coince, elle risque de remonter
ou de reculer brutalement au moment du redémar-
rage de la scie.

4.

Placez un dispositif de soutien sous les grands
panneaux pour réduire les risques de pincement
de la lame et de choc en retour. 

Les panneaux de

grande dimension ont tendance à s’affaisser sous
leur propre poids. Des supports doivent être instal-
lés sous le panneau, des deux côtés, près de la
ligne de coupe et près du bord du panneau.

 (Fig. 2

et 3)

5.

N’utilisez pas des lames émoussées ou endom-
magées. 

Les lames mal affûtées ou mal posées

produisent un trait de scie étroit, entraînant une fric-
tion excessive, le pincement de la lame et un choc
en retour.

6.

Les leviers de verrouillage de la profondeur de
coupe et du réglage de coupe en biseau doivent
être serrés de manière ferme et sûre avant de
procéder à la coupe. 

Il y a risque de pincement et

de choc en retour si les réglages de la lame chan-
gent pendant la coupe.

7.

Soyez tout particulièrement prudent lorsque
vous sciez dans un mur ou autre surface der-
rière laquelle peuvent se trouver des objets non
visibles. 

La lame peut causer un choc en retour en

entrant en contact avec ces objets.

8.

Tenez TOUJOURS l’outil fermement à deux
mains. Ne placez JAMAIS la main, la jambe ou
toute autre partie du corps sous la base de l’outil
ou derrière la scie, particulièrement lors de cou-
pes transversales. 

En cas de choc en retour, la

scie pourrait facilement bondir vers l’arrière et pas-
ser sur votre main, vous infligeant une blessure
grave. 

(Fig. 4)

9.

Ne forcez jamais la scie. Faites avancer la scie à
une vitesse permettant à la lame de tourner sans
perte de vitesse.

 Le fait de forcer la scie peut résul-

ter en des coupes inégales, une perte de précision
et un choc en retour.

Fonctionnement du carter de protection
1.

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le
carter de protection inférieur ferme bien. N’utili-
sez pas la scie si le carter de protection inférieur
ne se déplace pas librement et ne se referme pas
immédiatement. Évitez d’immobiliser ou fixer le
carter de protection inférieur en position
ouverte.

 Si la scie tombe accidentellement, le carter

de protection inférieur peut se tordre. Soulevez le
carter de protection inférieur à l’aide de la poignée
rétractable et assurez-vous qu’il se déplace libre-
ment sans entrer en contact avec la lame ou toute
autre partie de la scie, et ce quel que soit l’angle ou
la profondeur de coupe.

2.

Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter
de protection inférieur. Le carter de protection et
le ressort doivent être réparés avant l’utilisation
s’ils ne fonctionnent pas correctement. 

Le fonc-

tionnement du carter de protection inférieur peut
être ralenti par des pièces endommagées, des
dépôts gluants ou l’accumulation de débris.

Содержание 5903R

Страница 1: ...s D Handkreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως 5705R 5903R 5103R 5143R ...

Страница 2: ...2 1 f0 1 2 3 4 5 6 7 8 000157 000156 000147 000029 000154 000194 005392 2 2 005393 ...

Страница 3: ...3 3 A B 4 5 B A 6 7 8 9 10 5 4 11 12 11 13 1 5mm 1 5mm 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 12 13 14 15 16 005398 005397 005399 005400 005394 005449 005396 22 005414 ...

Страница 4: ...4 23 24 25 17 18 19 20 005402 005403 005401 001145 ...

Страница 5: ... equipment With a mains impedance equal or less than 0 37 Ohms it can be presumed that there will be no negative effects The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics GEA010 2 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this po...

Страница 6: ...re before making the cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback 7 Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback 8 ALWAYS hold the tool firmly with both hands NEVER place your hand leg or any part of your body under the tool base or behind the saw especially when making cross cu...

Страница 7: ... instruc tion manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Adjusting depth of cut Fig 7 CAUTION After adjusting the depth of cut always tighten the lever securely Loosen the lever on the depth guide and move the base up or down At the desired depth of cut secure t...

Страница 8: ...properly fol low your intended cut line do not attempt to turn or force the tool back to the cut line Doing so may bind the blade and lead to dangerous kickback and possible serious injury Release switch wait for blade to stop and then withdraw tool Realign tool on a new cut line and start cut again Attempt to avoid positioning which exposes operator to chips and wood dust being ejected from saw U...

Страница 9: ...ff and when it is running idle in addition to the trigger time ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 2 5 Model 5103R 5143R Work mode cutting wood Vibration emission ah W 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode cutting metal Vibration emission ah M 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 Model 5903R Work mode cutting wood Vibrati...

Страница 10: ...rique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements Il ne devrait toutefois pas y avoir d effets négatifs si l impédance de l alimentation est égale ou inférieure à 0 37 Ohms La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être proté gée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent GEA010 2 Consignes de sécurité générales pour ou...

Страница 11: ...alors que la lame tourne encore sous peine de provoquer un choc en retour Identifiez la cause du pincement de la lame et prenez les mesures correctives pour y remédier 3 Avant de redémarrer la scie dans la pièce cen trez la lame de scie dans le trait de scie de sorte que les dents ne pénètrent pas dans le matériau Si une lame de scie coince elle risque de remonter ou de reculer brutalement au mome...

Страница 12: ...me une fois le contact coupé 3 Prenez garde aux clous pendant la coupe Avant de couper dans le bois de construction inspec tez le et retirez en tous les clous 4 Placez la partie la plus grande du socle de la scie sur la partie de la pièce qui est solidement soutenue non sur celle qui tombera une fois la coupe terminée Si la pièce est courte ou petite placez la dans un dispositif de serrage N ESSAY...

Страница 13: ...util assurez vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d arrêt une fois relâchée Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir l activation accidentelle de la gâchette Pour faire démarrer l outil enfoncez le bouton de sécurité et appuyez sur la gâchette Pour arrêter l outil relâchez la gâchette ASSEMBLAGE ATTENTION Avant d effectuer toute intervention sur l outi...

Страница 14: ...acement des charbons Fig 19 et 20 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons Rempla cez les lorsqu ils sont usés jusqu au trait de limite d usure Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbon Les deux char bons doivent être remplacés en même temps N utilisez que des charbons identiques Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tour nevis Enlevez...

Страница 15: ... coupe du bois Émission de vibrations ah W 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTE La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test stan dard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux La ou les valeurs de vibration totales déclarées peu vent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT ...

Страница 16: ...r ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 37 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trä gen Auslösungseigenschaften geschützt sein GEA010 2 Allgemeine Sicherheitswarnungen für E...

Страница 17: ...ch Ihr Körper seitlich vom Sägeblatt befindet nicht auf gleicher Linie mit dem Säge blatt Rückschlag kann Zurückspringen der Säge verursachen doch wenn geeignete Vorkehrungen getroffen werden können die Rückschlagkräfte von der Bedienungsperson unter Kontrolle gehalten wer den 2 Falls das Sägeblatt klemmt oder der Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein Aus Schalter los ...

Страница 18: ...hrung und kann Rückschläge erzeugen 4 Damit der Spaltkeil seine Aufgabe erfüllt muss er in das Werkstück eingreifen Bei kurzen Schnit ten ist die Rückschlagverhütungsfunktion des Spalt keils unwirksam 5 Betreiben Sie die Säge nicht mit verbogenem Spaltkeil Selbst leichte Berührung kann die Schließgeschwindigkeit der Schutzhaube verlangsa men Zusätzliche Sicherheitswarnungen 1 Lassen Sie beim Schne...

Страница 19: ...e Linie aus Für 5143R Abb 11 Richten Sie Ihre Visierlinie entweder auf die 0 Kerbe für Geradschnitte oder die 30 Kerbe für 30 Winkelschnitte die 45 Kerbe für 45 Winkelschnitte oder die 60 Kerbe für 60 Winkelschnitte aus Einstellung des Spaltkeils Abb 12 Lösen Sie die Innensechskantschraube zur Einstellung des Spaltkeils mit dem Inbusschlüssel und heben Sie dann die untere Schutzhaube an Bewegen Si...

Страница 20: ... Sie eine gerade Schnittlinie und eine gleichmäßige Vorschubgeschwin digkeit ein Falls der Schnitt sich nicht genau mit Ihrer beabsichtigten Schnittlinie deckt versuchen Sie nicht die Maschine zu drehen oder zur Schnittlinie zurückzu drücken Dies könnte zu Klemmen des Sägeblatts und gefährlichem Rückschlag führen was schwere Verlet zungen verursachen kann Lassen Sie den Schalter los und warten Sie...

Страница 21: ...n abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benut zungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 2 5 Modell ...

Страница 22: ...mento di altri apparecchi Con una impedenza delle rete uguale o infe riore a 0 37 ohm si può presumere che non ci siano effetti negativi La presa di corrente usata per questo dispositivo deve essere protetta da un fusibile o da un interruttore di circuito con basse caratteristiche di scatto GEA010 2 Avvertenze generali relative alla sicurezza dell utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le a...

Страница 23: ...ottare delle misure cor rettive per eliminare la causa del blocco della lama 3 Quando si riavvia una sega all interno di un pezzo in lavorazione centrare la lama nel taglio in modo che i denti della sega non siano in con tatto con il materiale Qualora la lama si inceppi potrebbe risalire o produrre un contraccolpo dal pezzo in lavorazione quando la sega viene riavviata 4 Supportare i pannelli di g...

Страница 24: ...ERE IN MANO I PEZZI CORTI Fig 5 5 Prima di posare l utensile dopo aver completato un taglio accertarsi che la protezione si sia chiusa e che la lama si sia arrestata completa mente 6 Non tentare mai di segare con la sega circolare tenuta capovolta in una morsa Ciò è estrema mente pericoloso e può causare incidenti gravi Fig 6 7 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che possono essere tossi...

Страница 25: ...esa di corrente prima di qualsiasi intervento su di esso Rimozione o installazione della lama Fig 14 e 15 Con questo utensile si possono usare le lame seguenti 006481 Lo spessore del coltello divisore è di 1 8 mm per il modello 5705R di 2 0 mm per i modelli 5903R e 5103R e di 2 5 mm per il modello 5143R ATTENZIONE Non usare lame che non sono conformi alle caratteristi che specificate in queste ist...

Страница 26: ...po Usare soltanto spazzole di carbone identiche Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz zole Estrarre le spazzole di carbone usurate inserire quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato sempre con i pe...

Страница 27: ...todo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effet tivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei...

Страница 28: ...nstige lichtnetomstandigheden kan een nadelige invloed hebben op de bediening van andere apparatuur Het kan worden aangenomen dat er geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netimpe dantie gelijk is aan of minder is dan 0 37 Ohm Het stop contact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomonderbre ker met trage afschakelkarakteristieken GEA010 2...

Страница 29: ...de juiste voorzorgsmaatregelen door de gebruiker worden opgevangen 2 Wanneer het zaagblad vastloopt of wanneer u om een of andere reden het zagen onderbreekt laat u de aan uitschakelaar los en houdt u de zaag stil in het materiaal totdat het zaagblad vol ledig tot stilstand is gekomen Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te halen of de zaag naar achteren te trekken terwijl het zaagblad nog draai...

Страница 30: ...ezaagd materiaal te verwijderen terwijl het zaagblad nog draait Wacht totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen voor dat u het afgezaagde materiaal vastpakt Het zaagblad draait nog na nadat het gereedschap is uit geschakeld 3 Voorkom dat u in spijkers zaagt Inspecteer het hout op spijkers en verwijder deze zo nodig voordat u begint te zagen 4 Plaats het bredere deel van de zool van de ...

Страница 31: ...ouwmes zo wordt afgesteld dat De afstand tussen het spouwmes en de zaagtandrand niet groter is dan 5 mm De zaagtandrand niet verder dan 5 mm voorbij de onderrand van het spouwmes uit steekt Werking van de aan uit schakelaar Fig 13 LET OP Controleer altijd voordat u de stekker in het stopcon tact steekt of de aan uit schakelaar op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat...

Страница 32: ...8 Met de handige breedtegeleider kunt u extra nauwkeurig recht zagen Schuif gewoon de breedtegeleider strak tegen de zijkant van het werkstuk en zet deze op zijn plaats vast met behulp van de schroef op de voorkant van de zool van het gereedschap Op deze manier is het tevens mogelijk een zaagbeweging te herhalen met iden tieke breedte ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschake...

Страница 33: ...s2 Bedrijfsfunctie zagen in metaal Trillingsemissie ah M 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model 5903R Bedrijfsfunctie spaanplaat zagen Trillingsemissie ah W 3 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Bedrijfsfunctie zagen in metaal Trillingsemissie ah M 4 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model 5705R Bedrijfsfunctie spaanplaat zagen Trillingsemissie ah W 2 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s...

Страница 34: ...ión La operación de este dis positivo en condiciones desfavorables de corriente puede afectar adversamente a la operación de otros equipos Con una impedancia eléctrica igual o inferior a 0 37 ohmios se puede asumir que no surgirán efectos negativos La toma de corriente utilizada para este dispo sitivo deberá estar protegida con un fusible o disyuntor que tenga unas características de desconexión l...

Страница 35: ...se porque podrá ocasionar un retroceso brusco Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco 3 Cuando vuelva a poner en marcha la sierra en la pieza de trabajo centre el disco en la hendidura de forma que los dientes del mismo no estén enganchados en el material Si un disco se estanca podrá saltar o retroceder bruscamente desde la pieza de trabajo al volve...

Страница 36: ... los clavos antes de cortar 4 Ponga la porción más ancha de la base de la sie rra en la parte de la pieza de trabajo que esté sólidamente apoyada no en la sección que caerá cuando se haga el corte Si la pieza de tra bajo es corta o pequeña amordácela NO INTENTE SUJETAR PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO Fig 5 5 Antes de dejar la herramienta después de com pletar un corte asegúrese de que el protector se ...

Страница 37: ...por fuera del borde inferior de la cuchilla abridora Accionamiento del interruptor Fig 13 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidental mente se ha provisto un botón de desbloqueo Para poner en marcha la herrami...

Страница 38: ... con el tornillo de la parte delantera de la base Con ella también se pueden hacer cortes repetidos de anchura uniforme MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins pección o el mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Substit...

Страница 39: ...misión de vibración ah M 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 Modelo 5903R Modo tarea corte de madera Emisión de vibración ah W 3 0 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo tarea corte de metal Emisión de vibración ah M 4 0 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo 5705R Modo tarea corte de madera Emisión de vibración ah W 2 5 m s2 Error K 1 5 m s2 ENG901 2 NOTA El valor o los valores total de emisión de vibración declarado ha...

Страница 40: ...condições de alimentação não favoráveis pode ter efei tos adversos na operação de outro equipamento Com uma impedância de alimentação igual ou inferior a 0 37 ohms pode se presumir que não haverá efeitos negativos A tomada de alimentação utilizada para este aparelho deve ser protegida com um fusível ou um disjuntor protetor de circuito que tenha características de disparo lentas GEA010 2 Avisos ge...

Страница 41: ...cute as ações corretivas para eliminar as causas de a lâmina encravar 3 Quando efetuar o rearranque de uma serra na peça de trabalho centre a lâmina da serra no corte de modo a que os dentes da serra não fiquem engatados no material Se uma lâmina de serra dobrar poderá levantar ou recuar da peça de trabalho à medida que é efetuado o rearranque da serra 4 Suporte os painéis grandes para minimizar o...

Страница 42: ...ENTE AGARRAR PEÇAS PEQUENAS COM A MÃO Fig 5 5 Antes de colocar a ferramenta de lado depois de terminar um corte certifique se de que o res guardo fechou e que a lâmina está completa mente parada 6 Nunca tente serrar com a serra circular presa ao contrário num torno É extremamente perigoso e pode originar acidentes graves Fig 6 7 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado ...

Страница 43: ...o gatilho Liberte o gatilho para parar ASSEMBLAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desli gada e com a ficha retirada da tomada antes de execu tar qualquer manutenção na ferramenta Para retirar ou instalar o lâmina da serra Fig 14 e 15 Os seguintes lâminas podem ser utilizados com esta fer ramenta 006481 A espessura da lâmina de abrir é de 1 8 mm para o modelo 5705R 2 0 mm p...

Страница 44: ...esli zarem nos suportes As duas escovas de carvão devem ser substituídas ao mesmo tempo Só utilize escovas de carvão idênticas Utilize uma chave de parafusos para retirar as tampas do porta escovas Retire as escovas de carvão usadas coloque as novas e prenda as tampas dos porta esco vas Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as repara ções e outras ações de manutenção ou ajustes devem ser executado...

Страница 45: ...foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es total ais de vibração indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da expo sição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferra menta é utilizada especialmente o ti...

Страница 46: ...ohm kan det antages at der ikke vil være negative påvirkninger Stikkontakten der anvendes til denne maskine skal være beskyttet med en sikring eller en beskyttelsesafbryder med træg udløsning GEA010 2 Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle de sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med denne maskine Forsømmelse af at overholde alle nede...

Страница 47: ...tøtter under pla derne i begge sider i nærheden af skærelinjen og nær kanten af pladen Fig 2 og 3 5 Anvend ikke sløve eller beskadigede klinger Uskarpe eller forkert monterede klinger frembringer et snævert savsnit som medfører kraftig friktion bin ding af klingen og tilbageslag 6 Låsegrebene til klingedybde og skråsnitindstil ling skal være stramme og sikre inden skærin gen påbegyndes Hvis klinge...

Страница 48: ...størrelse kan hindre korrekt afskærmning af klingen eller beskyt telsesskærmens funktion hvilket kan medføre alvor lig personskade 11 Hold altid klingen skarp og ren Gummi og træ beg som er størknet på klingen gør saven langsom mere og øger risikoen for tilbageslag Hold altid klingen ren ved først at tage den af maskinen og der efter rengøre den med en gummi og begfjerner varmt vand eller petroleu...

Страница 49: ...16 Når De ønsker at udføre savning uden at det snavser så meget kan De tilslutte en Makita støvsuger til maskinen Monter koblingen på maskinen ved hjælp af skruerne Slut derefter støvsugerens slange til koblingen som vist på illustrationen BETJENING FORSIGTIG Sørg for at føre maskinen forsigtigt frem i en lige linje Hvis maskinen tvinges eller drejes vil resultatet blive overophedning af motoren o...

Страница 50: ...poneringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behand les Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugs forhold med hensyn...

Страница 51: ...λο 5705R ENF100 1 Για δημ σια συστήματα διανομής ηλεκτρικού ρεύματος χαμηλής τάσεως μεταξύ 220 V και 250 V Η αλλαγή λειτουργιών ηλεκτρικής συσκευής προκαλεί διακυμάνσεις τάσεως Η λειτουργία αυτής της συσκευής κάτω απ άσχημες συνθήκες παροχής ηλεκτρικού ρεύματος μπορεί να έχει ενάντια αποτελέσματα στη λειτουργία άλλου εξοπλισμού Με μιά σύνθετη αντίσταση ίση ή μικρ τερη απ 0 37 Ωμ μπορεί να θεωρηθεί...

Страница 52: ... η αντίδραση του μοτέρ οδηγεί το εργαλείο με ταχύτητα προς τη μεριά του χειριστή Αν η λάμα παραμορφωθεί ή ευθυγραμμιστεί λανθασμένα κατά την κοπή τα δ ντια στο πίσω μέρος της λάμας μπορεί να σκάψουν μέσα στην άνω επιφάνεια του ξύλου και έτσι η λάμα να βγει απ την εγκοπή και να αναπηδήσει προς τη μεριά του χειριστή Το κλ τσημα προκαλείται ταν το πρι νι χρησιμοποιείται λανθασμένα ή και ταν οι διαδικ...

Страница 53: ...ρεί να οδηγήσει σε σοβαρ προσωπικ τραυματισμ Λειτουργία μαχαιριού κοπής 1 Χρησιμοποιήστε την κατάλληλη λάμα πριονιού για το μαχαίρι κοπής Για τη λειτουργία του μαχαιριού κοπής το σώμα της λάμας πρέπει να είναι πιο λεπτ απ το μαχαίρι κοπής και το πλά τος κοπής της λάμας πρέπει να είναι πιο μεγάλο απ το πάχος του μαχαιριού κοπής 2 Προσαρμ στε το μαχαίρι κοπής πως περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο οδ...

Страница 54: ...ληλου βάθους τομής βοηθά στη μείωση της πιθαν τητας για επικίνδυνες ΑΝΑΚΡΟΥΣΕΙΣ οπισθολακτίσματα που μπορούν να προκαλέσουν προσωπικ τραυματισμ Λοξή κοπή Εικ 8 Για Μοντέλο 5705R 5903R 5103R Χαλαρώστε τις βίδες σύσφιξης μπρος και πίσω και δώστε κλίση στο εργαλείο στην επιθυμητή γωνία για λοξές τομές φάλτσα 0 45 Σφίξτε καλά τις βίδες σύσφιξης μπρος και πίσω μετά απ τη ρύθμιση Για Μοντέλο 5143R Χαλαρ...

Страница 55: ...οκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήρα και επικίνδυνο οπισθολάκτισμα με πιθαν τητα πρ κλησης σοβαρού τραυματισμού Κρατάτε το εργαλείο σταθερά Το εργαλείο παρέχεται με εμπρ σθια λαβή και με πίσω χειρολαβή Χρησιμοποιείτε και τις δύο για καλ κράτημα του εργαλείου Εάν και τα δύο χέρια κρατάνε το εργαλείο δεν μπορεί να τραυματιστούν απ την λάμα Ρυθμίστε την βάση στο τεμάχιο εργασίας που πρ κειται να κοπεί ...

Страница 56: ... dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Μοντέλο 5143R Στάθμη πίεσης ήχου LpA 94 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 105 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Μοντέλο 5903R Στάθμη πίεσης ήχου LpA 95 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 106 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A Μοντέλο 5705R Στάθμη πίεσης ήχου LpA 94 dB A Στάθμη δύναμης ήχου LWA 105 dB A Αβεβαι τητα Κ 3 dB A ENG907 1 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφων...

Страница 57: ...ργασία Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει εν ς υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Για τις ευρωπαϊκές χώρες μ νο Η δήλωση συμμ ρφωσης ΕΚ π...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...IDE 884364K995 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Отзывы: