background image

36

PORTUGUÊS 

(Instruções originais)

 

Explicação geral 

1

Alavanca de mudança da
acção de corte 

2

Alavanca interruptor 

3

Marcador de regulação
de velocidade 

4

Abridor da ferramenta

5

Suporte da lâmina

6

Lâmina da serra de vaivém 

7

Protuberância 

8

Base 

9

Chave hexagonal 

10 Linha de corte 

11

Perno 

12

Graduações 

13

Calha de bisel

14

Caixa do motor

15

Ranhura em V

16

Orifício de início 

17

Bocal do pó

18

Mangueira para o aspirador do 

19

Vedação para escarificação 

20

Vedação guia 

21

Botão roscado 

22 Haste para a guia circular 
23 Barra régua
24 Parafuso 
25 Adaptador de carril de guia
26 Carril de guia
27 Placa de cobertura
28 Mecanismo

de anti-fragmentação 

ESPECIFICAÇÕES 

Modelo

4351T

4351CT

4351FCT

Comprimento do corte .................................................. 26 mm

26 mm

26 mm 

Capacidade máxima de corte

Madeira ..................................................................... 135 mm

135 mm

135 mm 

Aço ............................................................................. 10 mm

10 mm

10 mm 

Alumínio ..................................................................... 20 mm

20 mm

20 mm 

Cortes por minutos (min

-1

)  ........................................... 2.800

800 – 2.800

800 – 2.800 

Comprimento total ........................................................ 271 mm

271 mm

271 mm 

Peso líquido .................................................................. 2,5 kg

2,5 kg

2,5 kg 

Classe de segurança.....................................................

/II

/II

/II

• Devido a um programa contínuo de pesquisa e desen-

volvimento, estas especificações podem ser alteradas
sem aviso prévio. 

• As especificações podem variar de país para país. 
• Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA

(European Power Tool Association)

Utilização pretendida

A ferramenta foi concebida para a serragem de madeira,
plásticos e materiais metálicos. Como resultado dos
imensos acessórios e dos programas da lâmina da
serra, a ferramenta pode ser utilizada para muitos fins e
é adequada para cortes curvos ou circulares.

Alimentação 

A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimenta-
ção com a mesma voltagem da indicada na placa de
características, e só funciona com alimentação CA
monofásica. Tem um sistema de isolamento duplo de
acordo com as normas europeias e pode, por isso, utili-
zar tomadas sem ligação à terra. 

GEA010-1

Avisos gerais de segurança para ferramentas 
eléctricas

AVISO! Leia todos os avisos de segurança e

todas as instruções. 

O não cumprimento de todos os

avisos e instruções pode originar choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.

GEB016-2

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

NÃO permita que conforto ou familiaridade com o
produto (adquirido com o uso repetido) substituam
aderência às regras de segurança da serra de vai-
vém. Se utilizar esta ferramenta eléctrica sem segu-
rança ou incorrectamente, pode sofrer danos
pessoais graves.

1.

Agarre nas ferramentas eléctricas pelas partes
isoladas quando executa uma operação em que
a ferramenta de corte pode entrar em contacto
com qualquer fio escondido ou com o seu pró-
prio cabo. 

O contacto do acessório de corte com

um fio “ligado” poderá carregar as partes metálicas
da ferramenta e causar choque eléctrico no opera-
dor.

 

2.

Utilize grampos ou qualquer outra maneira prá-
tica para prender e suportar a peça de trabalho
numa plataforma estável. 

Pegar na peça de traba-

lho com a mão ou contra o seu corpo torna-a instá-
vel e pode perder o controlo.

3.

Use sempre óculos de segurança ou de protec-
ção. Óculos normais ou de sol NÃO são óculos
de segurança.

4.

Evite cortar pregos. Inspeccione a peça de tra-
balhe antes da operação e retire quaisquer pre-
gos que existam.

5.

Não corte uma superfície de grandes dimen-
sões. 

6.

Verifique antes do corte se tem a folga correcta
abaixo da peça de trabalho de modo a que a
lâmina não bata no chão, bancada, etc.

7.

Segure a ferramenta com firmeza. 

8.

Certifique-se de que a lâmina não está em con-
tacto com a superfície de trabalho antes de ligar
o interruptor. 

9.

Afaste as mãos das partes em movimento. 

10. Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha.

Trabalhe com ela apenas quando puder segurá-
la com as mãos. 

11. Quando desligar a ferramenta, aguarde sempre

até a lâmina estar completamente parada antes
de a retirar da superfície de trabalho. 

12. Não toque na lâmina nem na superfície de traba-

lho logo após a operação; podem estar muito
quentes e provocar queimaduras. 

Содержание 4351TJ

Страница 1: ...ichsäge Betriebsanleitung I Seghetto alternativo Istruzioni per l uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra caladora Manual de instrucciones P Serra tico tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως 4351T 4351CT 4351FCT ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 8 6 8 9 5 6 7 4 3 2 1 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 16 8 11 9 12 13 8 14 15 11 8 11 9 ...

Страница 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 11 23 20 21 22 9 11 20 19 17 18 ...

Страница 5: ...5 25 26 27 8 28 27 8 24 25 26 ...

Страница 6: ...ey are double insulated in accordance with European Standard and can therefore also be used from sockets without earth wire GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future refer ence GEB016 2 SPECIFIC...

Страница 7: ...lever to the O position Speed adjusting dial Fig 3 For 4351CT 4351FCT The tool speed can be infinitely adjusted between 800 and 2 800 strokes per minute by turning the adjusting dial Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5 lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1 Refer to the table to select the proper speed for the work piece to ...

Страница 8: ...use blade breakage resulting in a seri ous injury Turn the tool on and wait until the blade attains full speed Then rest the tool base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cut ting line When cutting curves advance the tool very slowly Fig 8 Bevel cutting CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before tilting the base With the...

Страница 9: ...an cuts Fig 23 To install the guide rail adapter insert the rule bar into the square hole of the base as far as it goes Secure the bolt with the hex wrench securely Fig 24 Install the guide rail adapter on the rail of the guide rail Insert the rule bar into the square hole of the guide rail adapter Put the base to the side of the guide rail and secure the bolt securely Fig 25 CAUTION Always use bl...

Страница 10: ...bration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is runn...

Страница 11: ...es en garde et toutes les instructions Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure GEB016 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES NE laissez PAS une impression de confort ou d habi tude de l outil acquise par une utilisation répétée remp...

Страница 12: ...la molette vers le chiffre 5 et elle diminue quand vous tournez la molette vers le chiffre 1 Pour sélectionner la vitesse qui convient en fonction du matériau voyez le tableau Toutefois la vitesse qui con vient peut varier en fonction du type ou de l épaisseur du matériau En général des vitesses rapides permettront de couper les matériaux plus rapidement mais cela réduira la durée de service de la...

Страница 13: ... de l outil En inclinant la base de l outil vous pouvez effectuer des coupes en biais sur tout angle compris entre 0 et 45 vers la gauche ou la droite Fig 9 Desserrez le boulon qui se trouve à l arrière de la base de l outil à l aide de la clé hexagonale Déplacez la base de l outil de façon que le boulon se trouve au centre de la fente angulaire sur la base Fig 10 Inclinez la base de l outil de fa...

Страница 14: ...arre du guide de délignage Insérez la règle dans l ori fice carré de l adaptateur pour guide de délignage Pla cez la base à côté du guide de délignage puis serrez le boulon fermement Fig 25 ATTENTION Utilisez toujours une lame no B 8 B 13 B 16 B 17 ou 58 lorsque vous utilisez le guide de délignage et son adaptateur Plaque de recouvrement Fig 26 Utilisez la plaque de recouvrement lors de la coupe d...

Страница 15: ...tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d uti...

Страница 16: ...n Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf GEB016 2 SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für die Stichsäge abhalten Wenn Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgemäße Weise benutzen können Sie schwere V...

Страница 17: ...te Hubzahl bis 5 höchste Hubzahl markiert Hinweise auf die richtige werkstoffgerechte Hubzahl ent nehmen Sie der Tabelle Die geeignete Hubzahl kann jedoch je nach Art und Dicke des Werkstücks unter schiedlich sein Höhere Hubzahlen ermöglichen im allge meinen schnelleres Sägen von Werkstücken bewirken aber auch eine Verkürzung der Lebensdauer des Säge blatts VORSICHT Das Hubzahl Stellrad läßt sich ...

Страница 18: ... Werkstück und bewegen Sie die Maschine entlang der vorher markierten Schnittlinie sachte vorwärts Der Vorschub sollte bei Kurvenschnitten gering gehalten werden Abb 8 Gehrungsschnitte VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Kippen der Grundplatte stets dass die Maschine ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist Durch Neigen der Grundplatte können Gehrungsschnitte in jedem Winkel zwischen 0 und 45 li...

Страница 19: ...nitten Abb 23 Zum Installieren des Führungsanschlags führen Sie die Führungsstange bis zum Anschlag in das Vierkantloch der Grundplatte ein Ziehen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel fest an Abb 24 Befestigen Sie den Führungsanschlag an der Führungs schiene Führen Sie die Führungsstange in das Vierkant loch des Führungsanschlags ein Bringen Sie die Grundplatte an der Seite der Führungsschiene ...

Страница 20: ...ARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschal...

Страница 21: ...struzioni La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse elettriche incendio e o gravi incidenti Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri GEB016 2 SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA NON lasciare che la comodità o la familiarità con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il s...

Страница 22: ...ro 1 Per selezionare la velocità corretta per il pezzo da tagliare riferirsi alla tabella La velocità appropriata potrebbe però differire secondo il tipo e lo spessore del pezzo da lavorare Generalmente le velocità più alte consentono di tagliare i pezzi da lavorare più veloce mente ma in questo modo la vita di servizio della lama si riduce ATTENZIONE La ghiera di regolazione della velocità può es...

Страница 23: ...la lama Con la base dell utensile inclinata è possibile praticare tagli inclinati a qualsiasi angolazione tra 0 e 45 a sini stra o a destra Fig 9 Allentare il bullone sul retro della base servendosi della chiave esagonale Spostare la base in modo che il bul lone sia posizionato al centro della scanalatura di inclina zione nella base Fig 10 Inclinare la base fino ad ottenere l angolo di inclinazion...

Страница 24: ... righello nel foro quadrato dell adattatore rotaia guida Mettere la base sul fianco della rotaia guida e stringere saldamente il bullone FIg 25 ATTENZIONE Usando il rotaia guida e l adattatore rotaia guida usare sempre le lame No B 8 B 13 B 16 B 17 o 58 Piastra di protezione Fig 26 Utilizzare la piastra di protezione per tagliare impiallac ciature decorative o materiali in plastica ecc In questo m...

Страница 25: ...lutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico può differire dal valore di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del c...

Страница 26: ...n derhalve ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten GEA010 1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaar schuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadple...

Страница 27: ...eschakeld alvorens het gereedschap op een stopcontact aan te sluiten Schuif de aan uit schakelaar in de I positie om het gereedschap in te schakelen en schuif hem in de O positie om het gereedschap uit te schakelen Snelheidsregelknop Fig 3 Voor 4351CT 4351FCT De zaagsnelheid kan worden ingesteld op een willekeu rige snelheid tussen 800 en 2 800 slagen per minuut door de snelheidsregelknop naar lin...

Страница 28: ...van het gereedschap altijd vlak met het werkstuk Als u dit niet doet kan het zaagblad breken hetgeen ernstige verwonding kan veroorzaken Schakel het gereedschap in en wacht totdat het zaagblad op volle toeren draait Plaats dan de voet van het gereed schap vlak op het werkstuk en beweeg het gereedschap langzaam naar voren langs de van te voren op het werk stuk aangebrachte zaaglijn Voor het zagen v...

Страница 29: ... 27 wanneer u cirkels of bogen wilt zagen Geleiderailadapter set accessoire Wanneer u evenwijdige stukken van gelijke breedte wilt zagen of recht wilt zagen kunt u snel en schoon zagen door de geleiderail en de geleiderailadapter te gebruiken Fig 23 Om de geleiderailadapter te installeren steekt u de line aalstaaf zo ver mogelijk in de vierkante opening in de gereedschapsvoet Draai de bout goed va...

Страница 30: ...ruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus...

Страница 31: ...ERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias GEB016 2 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro ducto a base de utilizarlo repetidamente ...

Страница 32: ...ón O Control de regulación de la velocidad Fig 3 Para 4351CT 4351FCT La velocidad de la herramienta puede ajustarse en infini tas posiciones entre 800 y 2 800 carreras por minuto girando el control de regulación de velocidad Para aumentar la velocidad gire el control en la dirección del número 5 y para reducirla gírelo en la dirección del número 1 Consulte la tabla para seleccionar la velocidad ap...

Страница 33: ...iempre la base de la herramienta plana contra la pieza de trabajo En caso contrario la hoja de sierra podrá romperse y ocasionarle graves lesiones Ponga en marcha la herramienta y espere hasta que la hoja de sierra adquiera velocidad completa Luego apoye la base de la herramienta plana sobre la pieza de trabajo y desplace suavemente la herramienta hacia delante siguiendo la línea de corte marcada ...

Страница 34: ...s paralelos y de anchura uniforme o cortes rectos el uso del carril de guía y del adaptador para carril de guía asegurará la obtención de cortes rápidos y limpios Fig 23 Para instalar el adaptador para carril de guía inserte la regla a fondo en el agujero cuadrado de la base Apriete el perno firmemente con la llave hexagonal Fig 24 Instale el adaptador para carril de guía en el carril del carril d...

Страница 35: ...ibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estima ción de la exposición en las condiciones reales de utili zación teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo t...

Страница 36: ... para ferramentas eléctricas AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque eléctrico incêndio e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências GEB016 2 REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua...

Страница 37: ...cção do número 5 obtém menor velocidade quando o roda na direcção do número 1 Refira se à tabela para seleccionar a velocidade ade quada para a peça a cortar No entanto a velocidade apropriada pode ser diferente conforme a espessura da peça de trabalho Em geral maior velocidade permite o corte mais rápido de peças mas a vida útil da lâmina será reduzida PRECAUÇÃO O marcador de regulação de velocid...

Страница 38: ...nta está desli gada e a ficha retirada da tomada antes de inclinar a base da ferramenta Com a base da ferramenta inclinada pode fazer cortes de bisel em qualquer ângulo entre 0º e 45º esquerdo ou direito Fig 9 Liberte o perno na parte traseira da base com a chave hexagonal Desloque a base de modo a que o perno esteja posicionado no centro da calha de bisel na base Fig 10 Incline a base até que obt...

Страница 39: ...il do carril de guia Insira a barra régua no orifício quadrado do adapta dor do carril de guia Coloque a base no lado do carril de guia e aperte o perno seguramente Fig 25 PRECAUÇÃO Utilize sempre as lâminas nº B 8 B 13 B 16 B 17 ou 58 quando utiliza a carril guia e o adaptador da carril guia Placa de cobertura Fig 26 Utilize a placa de cobertura quando corta embutidos decorativos plásticos etc Pr...

Страница 40: ...ão AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como q...

Страница 41: ...endelse forhindre Dem i nøje at overholde sikkerhedsforskrifterne for dekupørsaven Hvis dette el værktøj anvendes på en måde som ikke er sikkerhedsmæssig forsvarlig eller på en forkert måde kan resultatet blive alvorlige kvæstelser 1 Hold altid el værktøj i de isolerede greb når der udføres arbejde hvor den skærende maskine kan komme i berøring med skjulte ledninger eller dens egen ledning Hvis sk...

Страница 42: ...tig hedsvælgerfunktionen ellers kan gå i stykker Maskiner forsynet med elektronisk funktion er nemme at anvende takket være følgende egenskaber Konstant hastighedskontrol Elektronisk hastighedskontrol for at opnå konstant hastighed Gør det muligt at opnå en bedre finish da rotationshastigheden holdes konstant selv i belastet til stand Blød opstart Sikker og blød start da startchok forebygges Tændi...

Страница 43: ...en helt bagud Stram derefter bol ten til for at fastgøre maskinens sål Udskæringer Udskæringer kan laves ved hjælp af metode A eller B A Boring af et starthul Ved indvendige udskæringer uden et indførende sav spor fra en kant startes med at der bores et starthul med en diameter på 12 mm eller mere Før savklingen ned i dette hul for at starte savningen Fig 13 B Dyksnit Det er ikke nødvendigt at bor...

Страница 44: ...ttelse eftersyn af kulbørster og udskiftning af dele samt alle andre veligholdelsesarbej der og justeringer kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter og der må kun anvendes udskiftningsdele fra Makita TILBEHØR FORSIGTIG Dette udstyr og tilbehør bør anvendes sammen med Deres Makita maskine sådan som det er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet udstyr eller tilbehør kan udgør...

Страница 45: ...direktiver 98 37 EC indtil 28 december 2009 og derefter med 2006 42 EC fra 29 december 2009 og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af vores autori serede repræsentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoyasu Kat...

Страница 46: ...κίδα κατασκευαστού και μπορεί να λειτουργήσει μ νο με εναλλασσ μενο μονοφασικ ρεύμα Τα μηχανήματα αυτά έχουν διπλή μ νωση σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά Πρ τυπα και κατά συνέπεια μπορούν να συνδεθούν σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης GEA010 1 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικ εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε λες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσ...

Страница 47: ...μμή κοπής και προοδευτικώς αυξάνει την ταχύτητα κοπής Για να αλλάξετε τον τρ πο κοπής απλώς γυρίστε τον λεβιέ αλλαγής τρ που κοπής στην επιθυμητή θέση τρ που κοπής Αναφερθείτε στον πίνακα για να επιλέξετε τον κατάλληλο τρ πο κοπής Λειτουργία διακ πτη Εικ 2 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι το εργαλείο είναι σβηστ Για να ξεκινήσετε το εργαλείο σύρτε το κουμπί...

Страница 48: ... μην φαίνονται οι δύο προεξοχές της λάμας Εικ 5 Επαναφέρετε το τμήμα ανοίγματος στην αρχική του θέση Μετά την τοποθέτηση της λάμας πριονιού πάντοτε βεβαιώνεστε τι η λάμα κρατιέται σταθερά στη θέση της επιχειρώντας να την τραβήξετε έξω ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ανοίγετε το τμήμα ανοίγματος υπερβολικά γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο Για την αφαίρεση της λάμας ανοίχτε το τμήμα ανοίγματος του εργαλείου...

Страница 49: ...ΟΣΟΧΗ Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το μηχάνημα είναι σβηστ και βγαλμένο απ τη πρίζα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα 1 Ευθείες κοπές Εικ 19 και 20 Οταν κ βετε επαναλαμβαν μενα πλάτη 160 χιλ ή λιγ τερο χρησιμοποίηση του προστατευτικού σχισίματος εξασφαλίζει γρήγορη καθαρή και ευθεία κοπή Για να τον τοποθετήσετε βάλτε το προστατευτικ σχισίματος μέσα στην ορθογώνια τρύπα στην πλευρά της βάσης του ...

Страница 50: ...ρηση Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προι ντος επισκευές έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα καθώς και οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ Κέντρα Εξυπηρέτησης Εργοστασίου ή απ Εξουσιοδοτημένα απ την Μάκιτα Κέντρα πάντοτε χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Μάκιτα ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργ...

Страница 51: ...αδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει απ τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργία...

Страница 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884716D990 ...

Отзывы: